双语版《十六字令》rompigxis tabu'
此主题相关图片如下:
双语版《十六字令》rompigxis tabu'
——《Adamo kaj Eva 亚当与夏娃》(组诗之七)
lily (李莉)原作, 国柱 汉译
VII.Adamo kaj Eva (7)
-laux cxinesko Shiliuziling 调寄十六字令 [1-16-3] 1,7,35
brul’看
ardas amflam’ en okul’爱情火焰眼中燃
impulse 冲动也
sens’ en akumul’快感积如山
bor’钻
stang’ en tru’ en sxov-esplor’玉杵进穴把洞勘
freneze 疯狂也
por vera amor’云雨到巫山
gxu’欢
ekstaza tremo en sku’颤抖如电身贯穿
plezure 极乐也
rompigxis tabu’禁忌全破完
* Shiliuziling (Dekses-silabo): cxina fiksforma poemo el versoj de 1,7,35 silaboj laux rimarangxo de a,a,x,a (x = senrima).