dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>> 中国歌曲世界语翻译作品、歌曲世译的探讨
搜一搜更多此类问题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区歌词世译研究 Studado pri tradukado de kanttekstoj → 《红旗颂》(帮忙改一下)

您是本帖的第 2459 个阅读者
树形 打印
标题:
《红旗颂》(帮忙改一下)
longulo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:1781
积分:13528
门派:无门无派
注册:2006年7月14日
楼主
 用支付宝给longulo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给longulo

发贴心情
《红旗颂》(帮忙改一下)

老师能帮忙改一下这个歌词吗?

《红旗颂》Rughflagon Laowdas

 

美丽的蓝天上,五星红旗飘扬。

Sur Bel’ Bluchielo,kvinstel’ rughflago flirtas.

庄严的旗帜你闪耀光芒。

Solena flago surbrilas.

心中有你,我们茁壮成长。

En l’ kor’ estas vi ,ni san’ kreskas.

心中有你,我们荡起理想的双桨,捧起祖国的太阳。

En l’ kor’ estas vi ,ni skuas ideal-remilojn,

portas patrujhan sunon.

              

岁月的风雨,抹不掉往日的记忆。

Jarvent-pluvo ne forgesas memoron.

历史的征程,洒下过同胞的血迹。

Sur histori-vojo versis samlandanan sangon.

多少母亲,流下悲伤眼泪。

Multe da pajho flugas malghoj-larmon

决不能重演昨日的悲剧。

Ne povas reludi pasantan tragedion.

决不能重演昨日的悲剧!

Ne povas reludi pasantan tragedion.

             

艰难险阻,考验了我们的意志。

Malfacila situacio provas nian volon.

烈士的鲜血,染红了我们的旗帜。

Martir-sango rughas nian flagon

心中有你,我们奋发向上。

En l’ kor’ estas vi,ni batalas brave.

红旗召唤,我们播种美好的希望。

Rugh-flago vokante ,ni semas bon-esperon

走向明天的辉煌。

Aliras morg-brilon

走向明天,走向辉煌! 啊….啊……

Aliras morgon!  Aliras brilon!  A…a……

走向明天,走向辉煌!

Aliras morgon!  Aliras  brilon!

ip地址已设置保密
2009/9/16 19:48:23
lily
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:金牌世界语者
文章:346
积分:3880
门派:绿色
注册:2006年11月23日
2
 用支付宝给lily付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给lily

发贴心情

问题较多,改起来会很花时间。我觉得首先要改正句子中的语法错误,之后才能谈歌词的问题。

ip地址已设置保密
2009/9/18 20:06:48
lily
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:金牌世界语者
文章:346
积分:3880
门派:绿色
注册:2006年11月23日
3
 用支付宝给lily付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给lily

发贴心情

琢磨了几天,把句子改正了,也有了歌词的形式,没有曲子,无法译配,放进曲子里肯定还要修改,暂时就这样吧:

《红旗颂》

Odo Al La Ruĝa Flago

I.

美丽的蓝天上五星红旗飘扬。

Ruĝa flago kvinstela flirtas en aer’

庄严的旗帜你闪耀光芒。

solene radianta per lumbril’.

心中有你我们茁壮成长。

Ni sane kreskas kun vi en korĉel’,

心中有你我们荡起理想的双桨,

kaj ni remilojn svingu pene por la patruj’

捧起祖国的太阳。

sunplena en prosper’.

II.

岁月的风雨抹不掉往日的记忆.

Neviŝeblas dum tempa fluo nia memor’:

历史的征程洒下过同胞的血迹。

samlandanoj verŝis sangon sur la batalvoj’,

多少的母亲流下悲伤眼泪。

patrinoj larmis mizere pro dolor’.

决不能重演昨日的悲剧。

Ne aperu inta mizera hor’,

决不能重演昨日的悲剧。

ne aperu inta mizera hor’.

III.

艰难险阻,考验了我们的意志。

Malfacilo hardas nian volon per fer’,

烈士的鲜血,染红了我们的旗帜。

martiroj ruĝigis nian flagon per sang’.

心中有你,我们奋发向上。

Kun vi ni strebu trans barier’,

红旗的召唤,我们播种美好的希望。

belan la esperon dissemu laŭ via alvok’.

走向明天的辉煌。

Ni marŝu plu kun fier’

走向明天,走向辉煌! ….……

al morgaŭo, plu kun fier’!  Aĥ…aĥ……

走向明天,走向辉煌!

al morgaŭo, plu kun fier’!

ip地址已设置保密
2009/9/24 20:26:44

 3   3   1/1页      1    
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.06445 秒, 3 次数据查询