dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>> 中国歌曲世界语翻译作品、歌曲世译的探讨
搜一搜更多此类问题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区歌词世译研究 Studado pri tradukado de kanttekstoj → 我从草原来

您是本帖的第 4266 个阅读者
树形 打印
标题:
我从草原来
fangfang
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:钻石牌世界语者
文章:457
积分:3227
门派:绿色
注册:2006年7月19日
楼主
 用支付宝给fangfang付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给fangfang

发贴心情
我从草原来

我也想试试笔,与朋友们共同讨论。先把歌词原文贴在下面,过几天再把译文贴出来。

 


图片点击可在新窗口打开查看此主题相关图片如下:
图片点击可在新窗口打开查看
ip地址已设置保密
2008/5/15 12:29:55
客人(221.4.*.*)
2
 

发贴心情
媒体文件信息
文件来源:http://www.eb-cn.net/audio/mtq/我从草原来.wma
您可以点击控件上的播放按钮在线播放。注意,播放此媒体文件存在一些风险。
附加说明:动网论坛系统禁止了该文件的自动播放功能。
由于该用户没有发表自动播放多媒体文件的权限或者该版面被设置成不支持多媒体播放。
ip地址已设置保密
2008/5/15 12:37:43
fangfang
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:钻石牌世界语者
文章:457
积分:3227
门派:绿色
注册:2006年7月19日
3
 用支付宝给fangfang付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给fangfang

发贴心情

 

[此贴子已经被陶然于2008-5-16 12:35:14编辑过]
ip地址已设置保密
2008/5/15 12:45:10
fangfang
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:钻石牌世界语者
文章:457
积分:3227
门派:绿色
注册:2006年7月19日
4
 用支付宝给fangfang付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给fangfang

发贴心情

第一段歌词译文,供大家讨论:

Mi venas de step’

 

Ĉevalkapa liro sonas,

Alaŭdo ĝoje kantas.

Ĉe revidiĝo de karuloj,

Mi elverŝas mian sopiron.

Mi venas de step’, mi venas de step’,

Surstepe floroj pompas.

Mi venas de step’, mi venas de step’,

Surstepe floroj maras.

ip地址已设置保密
2008/5/15 23:02:28
陶然
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:215
积分:2056
门派:无门无派
注册:2006年7月11日
5
 用支付宝给陶然付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给陶然

发贴心情
粗看一下,这个译词可以作为一个基础来进行修改。译词各句的音节数与原文各句的字数相当,意思也比较准确,但没有韵脚,也没有注意强拍和长音节。其实译着是可能找到韵脚的,因为译词本身就出现了两个带-iro词尾的词,这就可能是韵了,当然其它句子还要想办法使用带-iro的词来。请译者按照我译“家”时的办法试一试,看能不能有些改进。也希望其他朋友给予帮助。
ip地址已设置保密
2008/5/15 23:43:03
fangfang
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:钻石牌世界语者
文章:457
积分:3227
门派:绿色
注册:2006年7月19日
6
 用支付宝给fangfang付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给fangfang

发贴心情

谢谢指教,我会照你的建议去改。下面是我的第二段译文,还希望提提建议:

Vego aperas sur ĉielo

Ĉevalido suĉas lakton

Pro profunda sento de patrino

Mi pagas per mia sincero

Mi venas de step’, mi venas de step’

Surstepe plenas aspiro

kiel vento

Mi vagas ie kaj ie

A, stepo, stepo

Ĉiam restas en mia koro

ip地址已设置保密
2008/5/16 11:10:46
lily
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:金牌世界语者
文章:346
积分:3880
门派:绿色
注册:2006年11月23日
7
 用支付宝给lily付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给lily

发贴心情

根据fangfang的第一段译文作了些修改,但多了个别音节,不太好处理,也供大家讨论吧:

Sonas ĉevalkapa lir’,

kantas ĝoje alaŭd’.

Ĉe renkontiĝo de karuloj,

mi verŝas koron kun sopir’.

Mi venas de step’, mi venas de step’,

kie pompas floroj en mil’.

Mi venas de step’, mi venas de step’,

kie plenas floroj en mir’.

ip地址已设置保密
2008/5/16 11:34:29
陶然
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:215
积分:2056
门派:无门无派
注册:2006年7月11日
8
 用支付宝给陶然付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给陶然

发贴心情
这个译文不错。个别音节在完全没有办法的情况下,可以考虑拆分音符,如把一个二分音符拆分为两个四分音符。等全部译词讨论完以后再作处理吧。
ip地址已设置保密
2008/5/16 12:31:04
jianping
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:551
积分:4447
门派:无门无派
注册:2006年8月7日
9
 用支付宝给jianping付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给jianping

发贴心情
不错,受教了。
ip地址已设置保密
2008/5/16 16:04:49
lily
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:金牌世界语者
文章:346
积分:3880
门派:绿色
注册:2006年11月23日
10
 用支付宝给lily付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给lily

发贴心情

将第二段修改了一下,对照了一下歌谱,基本能用,还希望版主作些调整:

Kiam Veg’ aperas sur ĉiel’,

ĉevalid’ suĉas lakton.

Por profunda am’ de panjo

mi dankas ŝin per senta sincer’.

Mi venas de step’, mi venas de step’,

kie regas viv-prosper’.

Kien ajn vagadas mi

drive kiel vent’ sen cel’,

A, stepo, stepo

ĉiamas en mia korĉel’.

ip地址已设置保密
2008/5/16 17:34:18

 12   10   1/2页      1   2   尾页 
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.09375 秒, 3 次数据查询