dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>> 中国歌曲世界语翻译作品、歌曲世译的探讨
搜一搜相关精彩主题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区歌词世译研究 Studado pri tradukado de kanttekstoj → 遇上你是我的缘

您是本帖的第 5457 个阅读者
树形 打印
标题:
遇上你是我的缘
陶然
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:215
积分:2056
门派:无门无派
注册:2006年7月11日
楼主
 用支付宝给陶然付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给陶然

发贴心情
遇上你是我的缘

不知谁能翻译一下这首歌:


图片点击可在新窗口打开查看此主题相关图片如下:
图片点击可在新窗口打开查看

ip地址已设置保密
2009/3/9 22:55:18
陶然
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:215
积分:2056
门派:无门无派
注册:2006年7月11日
2
 用支付宝给陶然付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给陶然

发贴心情

 

[此贴子已经被作者于2009-3-9 23:01:24编辑过]
ip地址已设置保密
2009/3/9 22:58:32
mandio
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:版主
文章:2545
积分:22759
门派:无门无派
注册:2006年8月17日
3
 用支付宝给mandio付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给mandio

发贴心情

这个“缘”字不是很好翻译哟!大辞典上有“缘”的几种译例,但要用于歌曲中好像很难。

ip地址已设置保密
2009/3/16 22:02:22
amiko
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:铜牌世界语者
文章:126
积分:1555
门派:无门无派
注册:2006年11月24日
4
 用支付宝给amiko付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给amiko

发贴心情
好像没有人翻译哟。
ip地址已设置保密
2009/4/1 10:49:50
mandio
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:版主
文章:2545
积分:22759
门派:无门无派
注册:2006年8月17日
5
 用支付宝给mandio付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给mandio

发贴心情

译了一下,不知能否用在曲子里。本人译歌不太内行,望大家提出意见和建议:

La submonta amkanto estas kurba roj’

Kie naĝas mia kor’.

Amsopiro mia estas zigzaga voj’

Vagas mi kun sonĝ’ en dorssak’.

Mi ne volas atendi plu,’

Mi jam vin elektas kun plenĝoj’.

Konatiĝas ni laŭ destin’

Mia kanto ĉiam akompanas vin.

Kara, kara, kara,

Mia am’ kiel neĝlotus’ en montsin’.

ip地址已设置保密
2009/4/16 9:37:49
helo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:9117
积分:56029
门派:无门无派
注册:2006年8月7日
6
 用支付宝给helo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给helo

发贴心情
我觉得,如果译文的音节数与原文的字数相等,就比较好唱。译文首先要考虑音节数的问题。
ip地址已设置保密
2009/4/16 10:21:43
陶然
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:215
积分:2056
门派:无门无派
注册:2006年7月11日
7
 用支付宝给陶然付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给陶然

发贴心情
同意楼上的意见。这首译词的基本构架还是不错的,如果能一字对一音节就好了。
ip地址已设置保密
2009/4/17 21:06:21
陶然
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:215
积分:2056
门派:无门无派
注册:2006年7月11日
8
 用支付宝给陶然付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给陶然

发贴心情

为方便大家译配,我把歌词中的强拍和弱拍标记出来:

(高)山下的(情)歌
(是)这弯弯的(河)
(我)的心在那(河)水里(游)..
(蓝)天下的(相)思
(是)这弯弯的(路)
(我)的梦都(装)在行囊(中)
(一)切等(待)(不)再是等(待)
(我)的一(生)就(选)择了(你)
(遇)上你是(我)的缘
(守)望你是(我)的歌
(亲)爱的亲爱的(亲)爱..(的)..
爱..(你)..
(就)象山里的(雪)莲(花).
(就)象山里的(雪)莲(花).

注:( )为强拍

[此贴子已经被作者于2009-4-17 21:25:07编辑过]
ip地址已设置保密
2009/4/17 21:21:29
lily
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:金牌世界语者
文章:346
积分:3880
门派:绿色
注册:2006年11月23日
9
 用支付宝给lily付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给lily

发贴心情
按照陶然的分析来填一下译词吧:
(高)山下的(情)歌
La submonta kant' de
(是)这弯弯的(河)
am' 'stas sinua roj',
(我)的心在那(河)水里(游)..
kie alnaĝas mia jen mia kor'.
(蓝)天下的(相)思
Amsopiro mia
(是)这弯弯的(路)
Estas zigzaga voj',
(我)的梦都(装)在行囊(中)
vagas mi kun sonĝ' en dorsosak'.
(一)切等(待)(不)再是等(待)
Mi volas ne ne atendi plu,
(我)的一(生)就(选)择了(你)
mi vin elektas kun kora ĝoj'. 
(遇)上你是(我)的缘
Ni ligiĝas laŭ destin',
(守)望你是(我)的歌
mia kanto gardas vin.
(亲)爱的亲爱的(亲)爱..(的)..
Mia amato karega, mia
爱..(你)..
am'
(就)象山里的(雪)莲(花).
ŝajnas neĝlotus' en montsin'.
(就)象山里的(雪)莲(花).
ŝajnas neĝlotus' en montsin'.
有空时再将歌片打出来。
ip地址已设置保密
2009/4/18 13:21:09
bovido
帅哥哟,离线,有人找我吗?
头衔:铁杆世界语者
等级:金牌世界语者
文章:317
积分:2631
门派:绿色
注册:2006年8月22日
10
 用支付宝给bovido付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给bovido

发贴心情
谢谢版主,这个帖子让我受益匪浅。

Ĝisosta Esperantisto
ip地址已设置保密
2009/4/19 8:31:21

 13   10   1/2页      1   2   尾页 
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.18945 秒, 4 次数据查询