[转帖]Dolĉece - 甜蜜蜜(kanto)
Jen mi prove tradukis la kanton Tian-mi-mi. Tio cxi estas mia unuafojo por la kanto. Do, mi deziras vian komenton.
Dolĉece
Kanti: Teresa Deng (邓丽君-鄧麗君)
Esperantigi: Celumio
Dolĉece ,vi ridas dolĉece
Kiel flor’ en printempa vent’
en printempa vent’.
Kie kaj kie vin vidis mi?
Rid' via ŝajnas vidita.
Mi ne ekpensas ja.
Ah……. En ŝonĝ' jen.
Ŝonĝe ŝonĝe Jen pri vi,
Kiel ridas dolĉe vi!
Je vi, je vi ,mi ŝonĝis ja je vi.
Kie kaj kie vin vidis mi?
Rid’ via ŝajnas vidita,
Mi ne ekpensas ja.
Ah……….en sonĝ' jen.
Kie kaj kie vin vidis mi?
Rid' via ŝajnas vidita.
Mi ne ekpensas ja.
Ah……. En ŝonĝ' jen.
Ŝonĝe, ŝonĝe Jen pri vi,
Kiel ridas dolĉe vi!
Je vi, je vi, mi ŝonĝis ja je vi.
Kie kaj kie vin vidis mi?
Rid’ via ŝajnas vidita,
Mi ne ekpensas ja.
Ah……….en sonĝ' jen.
甜蜜蜜 你笑得甜蜜蜜
tián-mì-mì nǐ-xiào-dé-tián-mì-mì)
好像花儿开在春风里
Hǎo-xiàng-huā-ér-kāi-zài-chūn-fēng-li
开在春风里
kāi-zài-chūn-fēng-li
在哪里在哪里见过你
zài –nǎ-li- zài-nǎ-li-jiàn-guò-nǐ
你的笑容这样熟悉
nǐ-de-xiào-róng-zhè-yàng-shú-xī
我一时想不起
wǒ-yī-shí-xiǎng-bù-qǐ
啊~~在梦里
ā~~zài-mèng-li
梦里梦里见过你
Mèng-li-mèng-li-jiàn-guò-nǐ
甜蜜笑得多甜蜜
Tián-mì-xiào-dé-duō-tián-mì
是你~是你~梦见的就是你
Shì-nǐ~shì-nǐ~mèng-jiàn-de-jiù-shì-nǐ
在哪里在哪里见过你
Zài-nǎ-li-zài-nǎ-li-jiàn-guò-nǐ
你的笑容这样熟悉
nǐ-de-xiào-róng-zhè-yàng-shú-xī
我一时想不起
wǒ-yī-shí-xiǎng-bù-qǐ
啊~~在梦里
ā~~zài-mèng-li
在哪里 在哪里见过你
Zài-nǎ-li-zài-nǎ-li-jiàn-guò-nǐ
你的笑容这样熟悉
nǐ-de-xiào-róng-zhè-yàng-shú-xī
我一时想不起
wǒ-yī-shí-xiǎng-bù-qǐ
啊~~在梦里
ā~~zài-mèng-li
梦里梦里见过你
Mèng-li-mèng-li-jiàn-guò-nǐ
甜蜜笑得多甜蜜
Tián-mì-xiào-dé-duō-tián-mì
是你~是你~梦见的就是你
Shì-nǐ~shì-nǐ~mèng-jiàn-de-jiù-shì-nǐ
在哪里在哪里见过你
Zài-nǎ-li-zài-nǎ-li-jiàn-guò-nǐ
你的笑容这样熟悉
nǐ-de-xiào-róng-zhè-yàng-shú-xī
我一时想不起
wǒ-yī-shí-xiǎng-bù-qǐ
啊~~在梦里
ā~~zài-mèng-li
Dolĉece
Kanti: Teresa Deng (邓丽君-鄧麗君)
Esperantigi: Celumio
Dolĉece ,vi ridas dolĉece
Kiel flor’ en printempa vent’
en printempa vent’.
Kie kaj kie vin vidis mi?
Rid' via ŝajnas vidita.
Mi ne ekpensas ja.
Ah……. En ŝonĝ' jen.
Ŝonĝe ŝonĝe Jen pri vi,
Kiel ridas dolĉe vi!
Je vi, je vi ,mi ŝonĝis ja je vi.
Kie kaj kie vin vidis mi?
Rid’ via ŝajnas vidita,
Mi ne ekpensas ja.
Ah……….en sonĝ' jen.
Kie kaj kie vin vidis mi?
Rid' via ŝajnas vidita.
Mi ne ekpensas ja.
Ah……. En ŝonĝ' jen.
Ŝonĝe, ŝonĝe Jen pri vi,
Kiel ridas dolĉe vi!
Je vi, je vi, mi ŝonĝis ja je vi.
Kie kaj kie vin vidis mi?
Rid’ via ŝajnas vidita,
Mi ne ekpensas ja.
Ah……….en sonĝ' jen.
甜蜜蜜 你笑得甜蜜蜜
tián-mì-mì nǐ-xiào-dé-tián-mì-mì)
好像花儿开在春风里
Hǎo-xiàng-huā-ér-kāi-zài-chūn-fēng-li
开在春风里
kāi-zài-chūn-fēng-li
在哪里在哪里见过你
zài –nǎ-li- zài-nǎ-li-jiàn-guò-nǐ
你的笑容这样熟悉
nǐ-de-xiào-róng-zhè-yàng-shú-xī
我一时想不起
wǒ-yī-shí-xiǎng-bù-qǐ
啊~~在梦里
ā~~zài-mèng-li
梦里梦里见过你
Mèng-li-mèng-li-jiàn-guò-nǐ
甜蜜笑得多甜蜜
Tián-mì-xiào-dé-duō-tián-mì
是你~是你~梦见的就是你
Shì-nǐ~shì-nǐ~mèng-jiàn-de-jiù-shì-nǐ
在哪里在哪里见过你
Zài-nǎ-li-zài-nǎ-li-jiàn-guò-nǐ
你的笑容这样熟悉
nǐ-de-xiào-róng-zhè-yàng-shú-xī
我一时想不起
wǒ-yī-shí-xiǎng-bù-qǐ
啊~~在梦里
ā~~zài-mèng-li
在哪里 在哪里见过你
Zài-nǎ-li-zài-nǎ-li-jiàn-guò-nǐ
你的笑容这样熟悉
nǐ-de-xiào-róng-zhè-yàng-shú-xī
我一时想不起
wǒ-yī-shí-xiǎng-bù-qǐ
啊~~在梦里
ā~~zài-mèng-li
梦里梦里见过你
Mèng-li-mèng-li-jiàn-guò-nǐ
甜蜜笑得多甜蜜
Tián-mì-xiào-dé-duō-tián-mì
是你~是你~梦见的就是你
Shì-nǐ~shì-nǐ~mèng-jiàn-de-jiù-shì-nǐ
在哪里在哪里见过你
Zài-nǎ-li-zài-nǎ-li-jiàn-guò-nǐ
你的笑容这样熟悉
nǐ-de-xiào-róng-zhè-yàng-shú-xī
我一时想不起
wǒ-yī-shí-xiǎng-bù-qǐ
啊~~在梦里
ā~~zài-mèng-li