dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>> Afiŝejo por vejdo
搜一搜相关精彩主题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区Vejdo 帖子区 → 《边城》(初稿 34)

您是本帖的第 1328 个阅读者
树形 打印
标题:
《边城》(初稿 34)
vejdo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:管理员
文章:2379
积分:26910
门派:无门无派
注册:2006年12月17日
楼主
 用支付宝给vejdo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给vejdo

发贴心情
《边城》(初稿 34)
15
Per la nove lakita ĵonko, Moŝto la Unua veturis malsupren laŭflue, forlasinte sian fraton Nuosong en la hejmo. La maljunulo pensis, ke lastfoje Moŝto la Dua estis la kantanto kaj certe oni povos aŭdi lian kantvoĉon en postaj tagoj. Tuj kiam noktiĝis, li intence turnis la paroltemon kaj sugestiis al Cuicui aŭskulti al la nokta kantado. Post vespermanĝo ili sidis hejme. Pro tio, ke la domo estis proksima al la rivereto, moskitoj zumadis tuj ĉe vesperiĝo. Cuicui bruligis plektaĵon el artemizioj kaj svingis ĝin ĉe anguloj de la domo por forpeli moskitojn. Post kelka tempo kiam ŝi konsideris, ke la fumo de artemizioj jam plene saturis la aeron, ŝi metis la fumantan plektaĵon sur la teron antaŭ la lito kaj sidiĝis sur la tabureton por aŭskulti al sia avo. Kiam li rakontis historietojn, li sagace deturnis la temon al kantado. Poste li demandis al ŝi:
“Cuicui, la kanto en via sonĝo povus igi vin surgrimpi altan rokklifon por pluki saksifragojn. Se iu vere venos al alta rokklifo kaj kantos tie por vi, kion vi faros?” Li diris tiujn vortojn kiel ŝercon.
Ŝi ankaŭ ŝerce respondis:
“Se iu kantos, mi aŭskultos. Kiom longe li kantos, mi aŭskultos tiom longe!”
“Tiom longe kiom tri kaj duona jaroj?”
“Se lia kantado estos orelplaĉa, mi aŭskultos por tri kaj duona jaroj.”
“Tio ne estas justa.”
“Kial ne justa? Ĉar li kantos por mi, ĉu li ne volos, ke mi aŭskultos al li dum longa tempo?”
“Oni diras, ke legompladoj bezonas gustumantojn kaj kantado aŭskultantojn. Lia kantado celas, ke vi komprenas lian intencon!”
“Komprenas lian intencon, avĉjo?”
“Nature li intencas elverŝi sian koron al vi! Se vi ne komprenus tion, ĉu estus same aŭskulti al kantanta birdo?”
“Kion do, se mi komprenas lian koron?”
Peze pugnobatante sian femuron, li ridete diris:
“Cuicui, vi estas saĝa, kaj mi stulta. Ne koleru kontraŭ mi pro miaj krudaj vortoj. Mi parolas senpripense. Nun mi diru kelkajn ŝercajn vortojn kaj vi aŭskultos ilin kiel ŝercon. Mi jam menciis la aferon, ke Tianbao, Moŝoto la Unua, sendis svatiston peti vian edziniĝon. Tamen mi legis vian mienon, ke vi ne volontas, ĉu? Sed se lia frato kantas al vi por peti vian manon, kiel vi opinias?”
Surprizite, ŝi mallevis sian kapon, ĉar ŝi ne komprenis, kiel vera la ŝerco estas, nek certis, kiu fabrikis tiun ŝercon.
La avo demandis:
“Diru al mi, kiun el ili du vi preferas.”
Kun rideto ŝi mallaŭte diris per la tono kun iom da petemo:
“Ne babilaĉu pri la ŝerco, avĉjo.”
Ŝi stariĝis.
“Se tio estas la vero?”
“Avĉjo, vi vere estas…”
Dirinte tion, ŝi pretis eliri.
“Mi ŝerce diris, ĉu vi koleras kontraŭ mi?” li diris.
Ŝi ne kuraĝis koleri kontraŭ li. Alirinte al la sojlo, ŝi ŝanĝis la paroltemon:
“Rigardu al la luno sur la ĉielo. Kiel granda ĝi estas!”
Dirante, ŝi trapasis la sojlon kaj sin banis en delikata lunlumo. Post momento ankaŭ la avo eldomiĝis. Ŝi sidiĝis sur la rokon, kiun la arda suno bakis dumtage kaj kiu nun ankoraŭ ellasis varmon restantan. La avo diris:
“Cuicui, ne sidu sur la varma roko. Tio kaŭzos al vi furunkojn sur la postaĵo.”
Sed palpinte la rokon, li ankaŭ sidiĝis sur ĝin.
La luno elverŝis tre mildan lumon kaj maldensa blanka nebulo flosis sur la rivereto. Tiutempe se iu kantus sur transa bordo kaj iu antifone respondus sur cisa bordo, estus tre bele. Ŝi ankoraŭ ludis en la memoro la ŝercon de li ĵus diritan. La avo ne estis surda kaj li tre klare diris tiujn vortojn. Unu el la du fratoj kantas en tia nokto, kion li volas fari? Ŝi ŝajne atendis la kantvoĉon kaj tenis sin silenta longatempe.
ip地址已设置保密
2015/4/24 11:07:58
vejdo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:管理员
文章:2379
积分:26910
门派:无门无派
注册:2006年12月17日
2
 用支付宝给vejdo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给vejdo

发贴心情

十五

    大老坐了那只新油船向下河走去了,留下傩送二老在家。老船夫方面还以为上次歌声既归二老唱的,在此后几个日子里,自然还会听到那种歌声。一到了晚间就故意从别样事情上,促翠翠注意夜晚的歌声。两人吃完饭坐在屋里,因屋前滨水,长脚蚊子一到黄昏就嗡嗡的叫着,翠翠便把蒿艾束成的烟包点燃,向屋中角隅各处晃着驱逐蚊子。晃了一阵,估计全屋子里已为蒿艾烟气熏透了,才搁到床前地上去,再坐在小板凳上来听祖父说话。从一些故事上慢慢的谈到了唱歌,祖父话说得很妙。祖父到后发问道:
    “翠翠,梦里的歌可以使你爬上高崖去摘那虎耳草,若当真有谁来在对溪高崖上为你唱歌,你怎么样?”祖父把话当笑话说着的。
    翠翠便也当笑话答道:“有人唱歌我就听下去,他唱多久我也听多久!”
    “唱三年六个月呢?”
    “唱得好听,我听三年六个月。”
    “这不公平吧。”
“怎么不公平?为我唱歌的人,不是极愿意我长远听他的歌吗?”
“照理说:炒菜要人吃,唱歌要人听。可是人家为你唱,是要你懂他歌里的意思!”
    “爷爷,懂歌里什么意思?”
    “自然是他那颗想同你要好的真心!不懂那点心事,不是同听竹雀唱歌一样了吗?”
    “我懂了他的心又怎么样?”
祖父用拳头把自己腿重重的捶着,且笑着:“翠翠,你人乖,爷爷笨得很,话也不说得温柔,莫生气。我信口开河,说个笑话给你听。你应当当笑话听。河街天保大老走车路,请保山来提亲,我告给过你这件事了,你那神气不愿意,是不是?可是,假若那个人还有个兄弟,走马路,为你来唱歌,向你求婚,你将怎么说?”
翠翠吃了一惊,低下头去。因为她不明白这笑话有几分真,又不清楚这笑话是谁诌的。
    祖父说:“你告诉我,愿意哪一个?”
    翠翠便微笑着轻轻的带点儿恳求的神气说:
    “爷爷莫说这个笑话吧。”翠翠站起身了。
    “我说的若是真话呢?”
    “爷爷你真是个……”翠翠说着走出去了。
祖父说:“我说的是笑话,你生我的气吗?”
翠翠不敢生祖父的气,走近门限边时,就把话引到另外一件事情上去:“爷爷看天上的月亮,那么大!”说着,出了屋外,便在那一派清光的露天中站定。站了一忽儿,祖父也从屋中出到外边来了。翠翠于是坐到那白日里为强烈阳光晒热的岩石上去,石头正散发日间所储的余热。祖父就说:“翠翠,莫坐热石头,免得生坐板疮。”但自己用手摸摸后,自己便也坐到那岩石上了。
    月光极其柔和,溪面浮着一层薄薄白雾,这时节对溪若有人唱歌,隔溪应和,
实在太美丽了。翠翠还记着先前祖父说的笑话。耳朵又不聋,祖父的话说得极分明,一个兄弟走马路,唱歌来打发这样的晚上,算是怎么回事?她似乎为了等着这样的歌声,沉默了许久。

ip地址已设置保密
2015/4/24 11:08:45

 2   2   1/1页      1    
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.05469 秒, 3 次数据查询