dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>> Afiŝejo por vejdo
搜一搜相关精彩主题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区Vejdo 帖子区 → 《边城》(39)

您是本帖的第 1071 个阅读者
树形 打印
标题:
《边城》(39)
vejdo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:管理员
文章:2379
积分:26910
门派:无门无派
注册:2006年12月17日
楼主
 用支付宝给vejdo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给vejdo

发贴心情
《边城》(39)
Li eksentis tiel grandan honton, ke li volus kaŝi sin por ne montri sian vizaĝon. Rememorante la novaĵon en Ŝanhaja ĵurnalo, li tuj diris, ke ŝi certe informiĝis pri tio el tiu ĵurnalo. Post rigora riproĉado al la ĵurnalo, li rakontis al ŝi tiamaniere, kiel Kroniko de Printempo kaj Aŭtuno rakontis, pri nominala bopatro kaj falsa doktoreco, de komenco ĝis fino. Aĉetado de falsa doktoreca atestilo estis lia komika cinikeco kaj akceptado de nominala bopatro kaŭziĝis de lia kunfluo kun vulgaraj moroj. Li aldonis: “Kiam mi legis tiun novaĵon, mi ekpensis pri vi antaŭ ĉio. Kaj mi supozis, ke vi primokos min kaj malestimos min. Pro tio mi malĝoje kvereletis kun mia nominala bopatro.”
   Kun sia vizaĝesprimo iom-post-iome ŝanĝiĝanta, ŝi diris: “Ĉu tio necesas! Tiuj trivialaj komercistoj, kompreneble, nur scias, ke ili pagas por liverado de varoj, sed ne scias, ke klereco ne bezonas reklamadon. Kial kvereli kun ili? Tiu sinjoro Zhou estas via respektebla pliaĝulo ĉiuokaze kaj traktas vin bone. Li rajtas aperigi tiun novaĵon sur la ĵurnalo. Sed kiu turnas sian atenton al la novaĵo? Eĉ se iu legis ĝin, li jam forgesis, tuj kiam li turnis sian dorson. Vi montras vin cinika en granda aferoj, sed vi prenas bagatelojn serioze. Vere ridinda estas via kontraŭdira konduto.”
   Li sincere admiris fraŭlinon Su pri ŝia konvinka parolo, kaj respondis: “Dank’ al via diro mi ne plu havas la senton de rimorso kaj kulpeco. Mi devus diri ĉion tion al vi pli frue. Vi vere estas komprenema! Tio, kion vi diris pri mia alkroĉiĝo al bagateloj, aparte havas profundan signifon. Grandaj aferoj en la mondo povas esti traktataj malserioze, sed oni ne povas trakti tiujn bagatelojn laŭplaĉe. Kiel ekzemple, koruptita oficialulo povas akcepti ŝmirmonon de kelkdek milionoj, sed ne volas ŝteli alies monujon. Mia cinika sinteno ne estas ĝisfunda.”
   Fraŭlino Su volus diri: “Malpravas tio, kion vi diris. Ne ŝteli monujon estas pro tio, ke la monujo ne indas je ŝtelado. Se la monujo povus enteni kelkdek milionojn kaj ŝteli ĝin estus tiel sekure kiel akcepti ŝmirmonon, li ankaŭ ĝin ŝtelus.” Tamen ŝi ne eldiris tiujn vortojn kaj nur pafis ekrigardon al li. Rigardante la desegnaĵon sur la tapiŝo, ŝi diris: “Feliĉe via sinteno de cinikismo ne estas ĝisfunda, alie viaj amikoj sentas malvarmon en la koro, timante, ke vi nur tenas pli aŭ malpli bonan rilaton kun ili ekstere kaj subridas pri ili interne.”
   Li tuj troige certigis al ŝi, ke li alte taksas la amikecon. Dum babilado fraŭlino Su diris al li, ke ŝia patro jam iris kune kun la registaro al Sichuan-provinco, ŝia frato ankaŭ iris al Hongkongo por ofico, nur ŝiaj patrino, bofratino kaj ŝi restas en la hejmo, kaj ŝi ankaŭ volas iri al landinterno. Li diris, ke eble ili ambaŭ fariĝos kunvojaĝantoj al landinterno. Fraŭlino Su parolis pri sia kuzino, kiu lernis unu jaron en ilia lernejo en Beiping, suspendis sian lernadon kaj restis en la hejmo dum duona jaro pro tio, ke la universitato translokiĝis al landinterno pro militado, kaj nun volis daŭrigi sian lernadon. Estis hazarde, ke hodiaŭ ŝia kuzino venis al la familio Su por distriĝi. Fraŭlino Su eniris por venigi ŝin el interna ĉambro kaj prezenti ŝin al Fang, por ke ili povu fariĝi kunvojaĝantoj en estonteco.

ip地址已设置保密
2016/3/29 11:59:52
vejdo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:管理员
文章:2379
积分:26910
门派:无门无派
注册:2006年12月17日
2
 用支付宝给vejdo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给vejdo

发贴心情

方鸿渐羞愧得无地自容,记起《沪报》那节新闻,忙说,这一定是从《沪报

》看来的。便痛骂《沪报》一顿,把干丈人和假博士的来由用春秋笔法叙述一下

,买假文凭是自己的滑稽玩世,认干亲戚是自己的和同随俗。还说:“我看见那

消息,第一个就想到你,想到你要笑我,瞧不起我。我为这事还跟我那挂名岳父

闹得很不欢呢。”

  苏小姐脸色渐转道:“那又何必呢!他们那些俗不可耐的商人,当然只知道

付了钱要交货色,不会懂得学问是不靠招牌的。你跟他们计较些什么!那位周先

生总算是你的尊长,待你也够好,他有权利在报上登那段新闻。反正谁会注意那

段新闻,看到的人转背说忘了。你在大地方已经玩世不恭,倒向小节上认真,矛

盾得太可笑了。”

  方鸿渐诚心佩服苏小姐说话漂亮,回答道:“给你这么一说,我就没有亏心

内愧的感觉了。我该早来告诉你的,你说话真通达!你说我在小节上看不开,这

话尤其深刻。世界上大事情像可以随便应付,偏是小事倒丝毫假借不了。譬如贪

官污吏,纳贿几千万,而决不肯偷人家的钱袋。我这幽默的态度,确不彻底。”

  苏小姐想说:“这话不对。不偷钱袋是因为钱袋不值得偷;假如钱袋里容得

几千万,偷了跟纳贿一样的安全,他也会偷。”可是她这些话不说出来,只看了

鸿渐一眼,又注视地毯上的花纹道:“亏得你那玩世的态度不彻底,否则跟你做

朋友的人都得寒心,怕你也不过面子上敷衍,心里在暗笑他们了。”

  鸿渐忙言过其实地担保,他怎样把友谊看得重。这样谈着,苏小姐告诉他,

她父亲已随政府入蜀,她哥哥也到香港做事,上海家里只剩她母亲、嫂子和她,

她自己也想到内地去。方鸿渐说,也许他们俩又可以同路苏小姐说起有位表妹,

在北平他们的母校里读了一年,大学因战事内迁,她停学在家半年,现在也计划

复学。这表妹今天恰到苏家来玩,苏小姐进去叫她出来,跟鸿渐认识,将来也是

旅行伴侣。

ip地址已设置保密
2016/3/29 12:01:29

 2   2   1/1页      1    
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.06299 秒, 4 次数据查询