dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>> Afiŝejo por vejdo
搜一搜更多此类问题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区Vejdo 帖子区 → 《边城》(43)

您是本帖的第 997 个阅读者
树形 打印
标题:
《边城》(43)
vejdo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:管理员
文章:2379
积分:26910
门派:无门无派
注册:2006年12月17日
楼主
 用支付宝给vejdo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给vejdo

发贴心情
《边城》(43)
Proksime al la urbeto, kiam li renkontis konaton, li raportis al li la novaĵon. Baldaŭ la tuta urbeto sciiĝis pri la afero. Sunsun, la superreganto de la kajo, sendis venigi malplenan boaton kaj ĉerkon el simplaj lignotabuloj kaj senprokraste remis al Verda Rivereto. Ĉevalisto Yang kaj maljuna soldato ankaŭ hastis al la domo de la maljuna pramisto. Ili dehakis kelkdek bambuojn por kunigi ilin per sarmento en floson kiel provizoran pramilon. Ili irigis la floson trans la rivereto al la bordo antaŭ ŝia domo. Yang ordonis al la maljuna soldato gardi la floson kaj li rapidis supren por pririgardi la mortinton. Kun larmoplenaj okuloj li iom palpis sian malnovan amikon rigide kuŝantan en la lito kaj tuj faris kelkajn necesajn aferojn. Poste alvenis helpantoj kaj alportiĝis la ĉerko. La taŭista pastro, kiu loĝis en la urbeto, veturis per la floso trans la rivereto kaj alvenis kunportante taŭistaj instrumentojn, vestita en kanaba robo kaj kun granda koko en la mano, por senpage celebri funebran ceremonion. Dum homoj en- kaj eliris la domon, Cuicui plorsingulptadis, sidante sur la tabureto ĉe la forno.
Ĉe tagmezo ankaŭ Sunsun, la superreganto de la kajo alvenis, sekvate de homo, kiu ŝultroportis sakon da rizo, vazon da alkoholaĵo kaj porkfemuron. Je ekvido de Cuicui, li diris:
“Cuicui, mi jam scias, ke via avo mortis. Maljunulo neeviteble mortis. Ne ĉagreniĝu. Ĉio dependas de mi!” Li pririgardis ĉirkaŭen kaj foriris returnen.
Posttagmeze kiam la kadavro estis metita en la ĉerkon, kelkaj helpantoj foriris hejmen. Nokte restis nur la maljuna pastro, Ĉevalisto Yang kaj du junaj servistoj senditaj de Sunsun. Antaŭ vesperiĝo, la pastro elfaris kelkajn florojn per verda kaj ruĝa paperoj kaj kandelingojn el argilo. Kiam noktiĝis, oni bruligis flavajn kandelojn kaj incensojn sur la tablo antaŭ la ĉerko, ĉirkaŭ kiu brulis kandeletoj. La maljuna pastro, vestita en taŭista robo el blua kanabotolo, komencis la ceremonion de paŝado ĉirkaŭ la ĉerko. Levante la funebran paperrubandon, li iris ĉe la kapo, Cuicui sekvis kaj Ĉevalisto Yang marŝis ĉe la vosto. Ili malrapide rondiris ĉirkaŭ la ĉerko foje kaj refoje. La du servistoj, starante ĉe la forno, frapis gongon kaj cimbalojn senritme. Kun fermtaj okuloj la maljuna pastro zume ĉantis por konsoli la mortinton. Kiam li ĉantis pri la okcidenta paradizo kun kvarsezonaj floraromoj, kien la mortinto iros, Yang prenis paperflorojn el la ligna pleto kaj ĵetis ilin alten super la ĉerko por simboli la paradizon.
Ĝis noktomezo la ceremonio finiĝis. Post eksplodigo de petardoj, kandeloj preskaŭ estingiĝis. Kun larmovualitaj okuloj Cuicui haste boligis akvon kaj preparis noktan manĝeton por la helpantoj. Post manĝeto la pastro endormiĝis, kuŝante oblikve sur la lito de la mortinto. La aliaj devis vigili ĉe la ĉerko laŭ loka moro. Yang ĉantis funebrajn kantojn, tamburante la malplenan buŝelujon.
Pro tio, ke Cuicui ploradis la tutan tagon kaj okupiĝis pri funebraj aferoj ankaŭ la tutan tagon, ŝi elĉerpita endormiĝis, apogante sin al la kapo de la ĉerko. Manĝetinte kaj trinkinte du tasojn da alkoholaĵo, la du servistoj kaj Yang sin tenis viglaj kaj ĉantis funebrajn kantojn laŭvice. Tamen nur post momento Cuicui vekiĝis kvazaŭ el ia sonĝo. Kiam ŝi konceptis, ke ŝia avo jam mortis, ŝi malĝoje kaj seke ekploris.
“Ne ploru plu, Cuicui. Vi ne povus veki la mortinto per via plorado!”
Kalvulo Chen la Kvara ŝerce diris ion ridindan pri plorado de estonta novedzino, interŝovitan per kelkaj krudaj vortoj. Tio vekis longatempan ridadon ĉe la du servistoj. La hundo bojis eksterdome. Cuicui malfermis la pordon kaj staris kelkan tempon ekstere, aŭskultante al ĉirpado de insektoj tie kaj alie. La luno lumis tre serene kaj steloj glimis sur malhele blua ĉielo kviete kaj tenere.
“Ĉu tio estas vera? Ĉu la avo vere mortis?” ŝi pensis.
Yang sekvis ŝin, ĉar li sciis, ke knabinoj, kiuj havas mallarĝan spiriton, aspektas kvieta dum fajro subbrulas en la koro, kaj eble pro malespero mortigos sin per pendigo aŭ saltado de alta klifo. Pro tio li zorgeme gvatis ŝin la tutan tempon.
Vidinte, ke ŝi stulte staras kaj ne returnas sian kapon dum longa tempo, li ektusis kaj diris al ŝi:
“Rosas. Ĉu vi ne sentas malvarmon, Cuicui?”
“Neniom.”
“Estas tre serene!”
“Aĥ…” ŝi eligis mallaŭte ekkrion, kiam falstelo tranĉis la ĉielon.
Pli poste alia falstelo en la sudo fulme trakuris sur la ĉielo kaj aŭdiĝis ululo de strigo sur la transa bordo.
“Cuicui,” Yang jam staris flankon ĉe flanko kun ŝi kaj milde diris: “Eniru la domon por dormo. Ne fantaziu.”
Silente ŝi reiris antaŭ la ĉerkon de sia avo kaj sidigis sin sur la teron kaj plorsingultis. La du servistoj, kiuj akompanis la ĉerkon, jam endormiĝis.
Yang malbonhumore diris:
“Ne plu ploru! Ne plu ploru! Ankaŭ via avo afliktiĝas. Se vi ploras ĝis ŝveliĝo de viaj okuloj kaj raŭkiĝo de via gorĝo, tio ne helpas. Aŭskultu al mi. Mi konas, kion via avo havis sur la koro. Ĉio dependas de mi. Mi bone faros ĉiujn aranĝojn por ne malesperigi vian avon. Mi aranĝu ĉion kaj mi kapablas fari ion ajn. Mi trovos homon, kiun via avo kaj vi ambaŭ ŝatas, por zorgi pri la pramboato! Se ili ne kontentigos nin, mi, kvankam grandaĝa, povos svingi falĉilon por kontraŭstari ilin per mia vivo. Cuicui, estu libera de zorgoj. Ĉio dependas de mi!...”
Malproksime koko kokerikis ie. La maljuna pastro murmure parolis al si en la lito:
“Ĉu tagiĝis? Ankoraŭ frue!”

ip地址已设置保密
2016/3/29 12:22:48
vejdo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:管理员
文章:2379
积分:26910
门派:无门无派
注册:2006年12月17日
2
 用支付宝给vejdo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给vejdo

发贴心情
那人回到茶峒城边时,一见熟人就报告这件事,不多久,全茶峒城里外都知道这个消息了。河街上船总顺顺,派人找了一只空船,带了副白木匣子,即刻向碧溪岨撑去。城中杨马兵却同一个老军人,赶到碧溪岨去,砍了几十根大毛竹,用葛藤编作筏子,作为来往过渡的临时渡船。筏子编好后,撑了那个东西,到翠翠家中那一边岸下,留老兵守竹筏来往渡人,自己跑到翠翠家去看那个死者,眼泪湿莹莹的,摸了一会躺在床上硬僵僵的老友,又赶忙着做些应做的事情。到后帮忙的人来了,从大河船上运来棺木也来了,住在城中的老道士,还带了许多法器,一件旧麻布道袍,并提了一只大公鸡,来尽义务办理念经起水诸事,也从筏上渡过来了。家中人出出进进,翠翠只坐在灶边矮凳上呜呜的哭着。
到了中午,船总顺顺也来了,还跟着一个人扛了一口袋米,一坛酒,一腿猪肉。见了翠翠就说:
    “翠翠,爷爷死了我知道了,老年人是必需死的,不要发愁,一切有我!”各方面看看,就回去了。
到了下午入了殓,一些帮忙的回的回家去了,晚上便只剩下了那老道士、杨马兵同顺顺家派来的两个年青长年。黄昏以前老道士用红绿纸剪了一些花朵,用黄泥作了一些烛台。天断黑后,棺木前小桌上点起黄色九品蜡,燃了香,棺木周围也点了小蜡烛,老道士披上那件蓝麻布道服,开始了丧事中绕棺仪式。老道士在前拿着小小纸幡引路,孝子第二,马兵殿后,绕着那寂寞棺木慢慢转着圈子。两个长年则站在灶边空处,胡乱的打着锣钹。老道士一面闭了眼睛走去,一面且唱且哼,安慰亡灵。提到关于亡魂所到西方极乐世界花香四季时,老马兵就把木盘里的纸花,向棺木上高高撒去,象征西方极乐世界情形。
到了半夜,事情办完了,放过爆竹,蜡烛也快熄灭了,翠翠泪眼婆娑的,赶忙又到灶边去烧火,为帮忙的人办宵夜。吃了宵夜,老道士歪到死人床上睡着了。剩下几个人还得照规矩在棺木前守灵,老马兵为大家唱丧堂歌,用个空的量米木升子,当作小鼓,把手剥剥剥的一面敲着一面唱下去——唱“王祥卧冰”的事情,唱“黄香扇枕”的事情。
    翠翠哭了一整天,同时也忙了一整天,到这时已倦极,把头靠在棺前眯着了。
两长年同马兵吃了宵夜,喝过两杯酒,精神还虎虎的,便轮流把丧堂歌唱下去。但只一会儿,翠翠又醒了,仿佛梦到什么,惊醒后明白祖父已死,于是又幽幽的干哭起来。
“翠翠,翠翠,不要哭啦,人死了哭不回来的!”
秃头陈四四接着就说了一个做新嫁娘的人哭泣的笑话,话语中夹杂了三五个粗野字眼儿,因此引起两个长年咕咕的笑了许久。黄狗在屋外吠着,翠翠开了大门,到外面去站了一下,耳听到各处是虫声,天上月色极好,大星子嵌进透蓝天空里,非常沉静温柔。翠翠想:
    “这是真事吗?爷爷当真死了吗?”
    老马兵原来跟在她的后边,因为他知道女孩子心门儿窄,说不定一炉火闷在灰里,痕迹不露,见祖父去了,自己一切无望,跳崖悬梁,想跟着祖父一块儿去,也说不定!故随时小心监视到翠翠。
    老马兵见翠翠痴痴的站着,时间过了许久还不回头,就打着咳叫翠翠说:
“翠翠,露水落了,不冷么?”
“不冷。”
    “天气好得很!”
    “呀……”一颗大流星使翠翠轻轻的喊了一声。
    接着南方又是一颗流星划空而下。对溪有猫头鹰叫。
    “翠翠,”老马兵业已同翠翠并排一块块儿站定了,很温和的说,“你进屋里睡去吧,不要胡思乱想!”
翠翠默默的回到祖父棺木前面,坐在地上又呜咽起来。守在屋中两个长年已睡着了。
杨马兵便幽幽的说道:“不要哭了!不要哭了!你爷爷也难过咧,眼睛哭胀喉咙哭嘶有什么好处。听我说,爷爷的心事我全都知道,一切有我。我会把一切安排得好好的,对得起你爷爷。我会安排,什么事都会。我要一个爷爷欢喜你也欢喜的人来接收这渡船!不能如我们的意,我老虽老,还能拿镰刀同他们拼命。翠翠,你放心,一切有我!……”
远处不知什么地方鸡叫了,老道士在那边床上糊糊涂涂的自言自语:“天亮了吗?早咧!”

ip地址已设置保密
2016/3/29 12:23:10

 2   2   1/1页      1    
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.04688 秒, 3 次数据查询