dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>> Afiŝejo por vejdo
搜一搜相关精彩主题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区Vejdo 帖子区 → 《红高粱》(2)

您是本帖的第 1027 个阅读者
树形 打印
标题:
《红高粱》(2)
vejdo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:管理员
文章:2379
积分:26910
门派:无门无派
注册:2006年12月17日
楼主
 用支付宝给vejdo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给vejdo

发贴心情
《红高粱》(2)
Elirinte el la vilaĝo, la trupo marŝis sur mallarĝa kota vojo. La bruo de paŝoj miksiĝis kun siblado de herboj ĉe la vojrando. Nebulo tre densiĝis kaj ŝanĝiĝemis vigle. Sur la vizaĝo de Patro sennombraj akveroj jam kuniĝis en grandajn akvogutojn. Tufo da liaj haroj algluiĝis al la verta haŭto. Alŝvebis el la sorgokampoj ĉe ambaŭ flankoj de la vojo la delikata odoro de mento kaj tiu de maturiĝintaj sorgospikoj kun ioma amareco kaj ioma dolĉeco. Tiuj odoroj jam ne estis novaj kaj mirindaj al li, ĉar li jam kutimis al ili. Dum ĉifoja marŝado en densa nebulo liajn naztruojn atakis tiaspeca nova kaj mirinda odoro kun freŝa dolĉeco el inter flavaĵoj kaj ruĝaĵoj. La odoro kaŝe filtriĝis el mento kaj sorgospikoj. Kaj ĝi vekis tre malproksiman rememoron profunde en lia animo.
Sep tagojn poste estis Aŭtunmeza Festo, la dekkvina de la oka lunmonato. Brila plenluno malrapide leviĝis super silente starantaj sorgoplantoj tra la kampoj. La sorgospikoj, banataj en lunlumo, brilis kvazaŭ trempitaj en hidrargo. Sub la distranĉita lunombro Patro ekflaris la sangofreŝe dolĉan odoron pli fortan je sennombraj obloj ol nun. Tiam Komandanto Yu tiris lin je la mano kaj iris en sorgokampo. La kadavroj de pli ol tri cent vilaĝanoj malorde kuŝis tie kaj tie, unuj sur aliaj. Ilia sango akvumis vastan spacon de sorgokampoj kaj maceris la nigran grundon piede de la sorgoplantoj en malsekan koton, tiel ke ili malrapide kaj malfacile movis siajn paŝojn. Tia odoro estis sufoka. Alvenis aro da hundoj, kiuj pretis vori la karnon de la mortintoj, kaj kaŭrante en la sorgokampoj, direktis brilan rigardon al Komandanto Yu kaj Patro. Yu eligis pistolon kaj pafis — du okulbriloj de hundo estingiĝis. Kaj lia alia pafo mallumigis aliajn du hundajn okulojn. La hunda aro tuj diskuris kaj sidiĝis malproksime, jelpante kaj avide rigardante al la kadavroj. La sangofreŝa odoro des pli intensiĝis.
Yu laŭte kriis: “Japanaj hundoj! Japanaj hundidoj!” Li elpafis ĉiujn kuglojn al la hunda aro. La hundoj jam diskuris senspure. Li diris al Patro: “Ni iru, mia filo!” Ili ambaŭ, maljuna kaj juna, iris al la profundo de sorgokampoj sub la lunlumo. La sangofreŝa kaj dolĉa odoro, kiu ŝvebis super kampoj, saturis la animon de Patro. En postaj pli krizaj kaj kruelaj jaroj ĝi ĉiam akompanis lin.
En nebulo la tigoj kaj folioj de sorgoplantoj furioze sibladis, kaj la Inko-rivero, kiu lante fluis sur tiu ĉi malalta ebenaĵo, brile bruis, jen forte jen malforte, jen proksime jen malproksime. Kiam Patro kuratingis la trupon, li aŭdis antaŭ kaj malantaŭ si klakajn paŝojn kaj pezajn spirsonojn. Kolbo de fusilo kunfrapiĝis kun alia kolbo. Piedo surtretis sur ion, kiu ŝajnis osto de mortinto. La ulo antaŭ Patro laŭte ektusis kaj la sonoj de lia tusado estis tre konataj. Je ekaŭdo de tiu tusado Patro tuj ekpensis pri la du grandaj oreloj kongestitaj pro ekscito. Tiuj grandaj oreloj maldike diafanaj kaj plenaj de delikataj vejnoj estis la okulfrapaj organoj sur la kapo de Wang Wenyi. Wang estis malalta, kun granda kapo kuntiriĝinta inter siaj alte levitaj ŝultroj. Patro pene rigardis tra la densa nebulo kaj vidis lian grandan kapon skuantan je ĉiu tusado. Patro rememoris pri lia kompatinda mieno, kiam li, batite, skuadis sian kapon sur la ekzercejo. Tiam Wang ĵus aliĝis al la trupo de Komandanto Yu. Adjutanto Ren ordonis al li kaj aliaj trupanoj: “Dekstren!” Wang ĝojplene stamfis kaj sin turnis al oni ne sciis kiu direkto. Adjutanto Ren donis vipbaton al lia postaĵo, sed li ridete krevis siajn lipojn kaj ekkriis: “Hu, la patrino de miaj infanoj!” Oni ne povis distingi, ĉu lia vizaĝesprimo estas plora aŭ rideta. Vidinte la scenon, la infanoj ekster la ĉirkaŭmuro eksplodis per laŭta ridado.
ip地址已设置保密
2016/3/29 21:10:37
vejdo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:管理员
文章:2379
积分:26910
门派:无门无派
注册:2006年12月17日
2
 用支付宝给vejdo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给vejdo

发贴心情
出村之后,队伍在一条狭窄的土路上行进,人的脚步声中夹杂着路边碎草的窸窣声响。雾奇浓,活泼多变。我父亲的脸上,无数密集的小水点凝成大颗粒的水珠,他的一撮头发,粘在头皮上。从路两边高粱地里飘来的幽淡的薄荷气息和成熟高粱苦涩微甘的气味,我父亲早已闻惯,不新不奇。在这次雾中行军里,我父亲闻到了那种新奇的、黄红相间的腥甜气息。那味道从薄荷和高粱的味道中隐隐约约地透过来,唤起父亲心灵深处一种非常遥远的回忆。
    七天之后,八月十五日,中秋节。一轮明月冉冉升起,遍地高粱肃然默立,高粱穗子浸在月光里,像蘸过水银,汩汩生辉。我父亲在剪破的月影下,闻到了比现在强烈无数倍的腥甜气息。那时候,余司令牵着他的手在高粱地里行走,三百多个乡亲叠股枕臂、陈尸狼藉,流出的鲜血灌溉了一大片高粱,把高粱下的黑土浸泡成稀泥,使他们拔脚迟缓。腥甜的气味令人窒息,一群前来吃人肉的狗,坐在高粱地里,目光炯炯地盯着父亲和余司令。余司令掏出自来得手枪,甩手一响,两只狗眼灭了;又一甩手,又灭了两只狗眼。群狗一哄而散,坐得远远的,呜呜地咆哮着,贪婪地望着死尸。腥甜味愈加强烈,余司令大喊一声:“日本狗!狗娘养的日本!”他对着那群狗打完了所有的子弹,狗跑得无影无踪。余司令对我父亲说:“走吧,儿子!”一老一小,便迎着月光,向高粱深处走去。那股弥漫田野的腥甜味浸透了我父亲的灵魂,在以后更加激烈更加残忍的岁月里,这股腥甜味一直伴随着他。
    高粱的茎叶在雾中嗞嗞乱叫,雾中缓慢地流淌着在这块低洼平原上穿行的墨河水明亮而喧哗,一阵强一阵弱,一阵远一阵近。赶上队伍了,父亲的身前身后响着踢踢踏踏的脚步声和粗重的呼吸声。不知谁的枪托撞到另一个谁的枪托上了。不知谁的脚踩破了一个死人的骷髅什么的。父亲前边那个人吭吭地咳嗽起来,这个人的咳嗽声非常熟悉。父亲听着他咳嗽就想起他那两扇一激动就充血的大耳朵。透明单薄布满细血管的大耳朵是王文义头上最引人注目的器官。他个子很小,一颗大头缩在耸起的双肩中。父亲努力看去,目光刺破浓雾,看到了王文义那颗一边咳一边颠动的大头。父亲想起王文义在演练场上挨打时,那颗大头颠成那般可怜模样。那时他刚参加余司令的队伍,任副官在演练场上对他也对其他队员喊:向右转——,王文义欢欢喜喜地跺着脚,不知转到哪里去了。任副官在他腚上打了一鞭子,他嘴咧开叫一声:孩子他娘!脸上表情不知是哭还是笑。围在短墙外看光景的孩子们都哈哈大笑。
ip地址已设置保密
2016/3/29 21:10:52

 2   2   1/1页      1    
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.04712 秒, 4 次数据查询