dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>> Afiŝejo por vejdo
搜一搜更多此类问题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区Vejdo 帖子区 → 《边城》(沈从文)(4)

您是本帖的第 2252 个阅读者
树形 打印
标题:
《边城》(沈从文)(4)
vejdo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:管理员
文章:2379
积分:26910
门派:无门无派
注册:2006年12月17日
楼主
 用支付宝给vejdo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给vejdo

发贴心情
《边城》(沈从文)(4)
En senventa kaj suna vetero, kiam ne troviĝis pramitoj pro senbazara tempo en la urbeto, Avo kaj Cuicui sidigis sin sur la rokegon antaŭ la pordo por sunumi sin. Kelktempe, ĵetinte lignopecon de la altaĵo en akvon, ili instigis la hundon desalti de la rokego por repreni ĝin per la buŝo, aŭ Cuicui kaj la flava hundo, streĉante siajn orelojn, asŭkultis al Avo rakonti militajn historietojn okazintajn en la urbeto antaŭ multaj jaroj, aŭ Avo kaj Cuicui, per bambuaj flutoj je la buŝo, muzikis la pornuptajn ariojn. Kiam venis pramitoj, la maljuna pramisto, demetinte fluton, iris sola al la boato por transveturigi ilin, dum Cuicui, vidinte la boaton moviĝi, akutvoĉe kriis:
   “Aĉjo, aĉjo, mi ludu fluton, vi kantu!”
   En la mezo de la rivereto, Avo komencis kanti gaje. La raŭka kantado kaj flutsonoj vibrantaj en kvieta aero alportis iom da viveco al la rivereto. Fakte la ripetado de kantado dronigis ĉion en pli da kvieto.
   Kelktempe, kiam transpason bezonis bovidoj de orienta Sichuan tra Chadong, gregoj da ŝafoj aŭ palankeno de novedzino, Cuicui nepre volis fariĝi pramisto. Starante sur la pruo de la boato, ŝi lante tiradis la kablon por malrapidigi la transigon. Post kiam bovidoj, ŝafoj aŭ palankeno surbordiĝis, ŝi ĉiam sekvis ĝis la supro de la monteto kaj okule akompanis ilin malproksimen. Post tio, ŝi revenis al la boato kaj tiris ĝin al la bordo proksime al sia domo. Dumtempe, ŝi imitis subvoĉe la blekadon de ŝafidoj aŭ muĝadon de bovinoj, aŭ kolektinte faskon da sovaĝaj floroj, ŝovis ĝin en hararon por ŝajnigi sin novedzino.
   La urbeto Chadong distancis nur duonkilometrojn de la pramejo. Kiam necesis aĉeti kuiroleon kaj salon aŭ alkoholaĵon okaze de festotagoj, anstataŭ Avo, Cuicui, akompanata de la flava hundo, iris al la urbeto por fari aĉetojn. Ĉe la butiko, faskegoj da rizvermiĉeloj, vazego da sukero, pendaĵoj da petardoj kaj ruĝaj kandeloj forlasis profundan impreson al ŝi. Kiam ŝi revenis al Avo, ŝi ripetade pribabilis tiujn aĵojn por longe. Tie ankaŭ troviĝis multe da ŝipoj el la malsupra baseno, de kiuj dekoj da ŝipanoj okupiĝis pri malŝarĝado de ĉiutagaj varoj. Tiuj ŝipoj multe pli grandiĝis kaj interesvekiĝis ol pramboatoj, kio ankaŭ ne facile viŝebla el la memoro de Cuicui.
ip地址已设置保密
2008/9/17 18:19:33
vejdo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:管理员
文章:2379
积分:26910
门派:无门无派
注册:2006年12月17日
2
 用支付宝给vejdo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给vejdo

发贴心情
风日清和的天气,无人过渡,镇日长闲,祖父同翠翠便坐在门前大岩石上晒太阳。或把一段木头从高处向水中抛去,嗾使身边黄狗自岩石高处跃下,把木头衔回来。或翠翠与黄狗皆张着耳朵,听祖父说些城中多年以前的战争故事。或祖父同翠翠两人,各把小竹作成的竖笛,逗在嘴边吹着迎亲送女的曲子。过渡人来了,老船夫放下了竹管,独自跟到船边去,横溪渡人,在岩上的一个,见船开动时,于是锐声喊着:
“爷爷,爷爷,你听我吹,你唱!”
爷爷到溪中央便很快乐的唱起来,哑哑的声音同竹管声振荡在寂静空气里,溪中仿佛也热闹了一些。(实则歌声的来复,反而使一切更寂静一些了。)
    有时过渡的是从川东过茶峒的小牛,是羊群,是新娘子的花轿,翠翠必争看作渡船夫,站在船头,懒懒的攀引缆索,让船缓缓的过去。牛羊花轿上岸后,翠翠必跟着走,站到小山头,目送这些东西走去很远了,方回转船上,把船牵靠近家的岸边。且独自低低的学小羊叫着,学母牛叫着,或采一把野花缚在头上,独自装扮新娘子。
茶峒山城只隔渡头一里路,买油买盐时,逢年过节祖父得喝一杯酒时,祖父不上城,黄狗就伴同翠翠入城里去备办东西。到了卖杂货的铺子里,有大把的粉条,大缸的白糖,有炮仗,有红蜡烛,莫不给翠翠很深的印象,回到祖父身边,总把这些东西说个半天。那里河边还有许多上行船,百十船夫忙着起卸百货。这种船只比起渡船来全大得多,有趣味得多,翠翠也不容易忘记。
ip地址已设置保密
2008/9/17 18:20:36
eto
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:5006
积分:33428
门派:绿色
注册:2006年7月8日
3
 用支付宝给eto付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给eto

发贴心情

ĵetinte lignopecon de la altaĵo en akvon

lignopecon de la altaĵo 好像成了一个词组了,不如说成:ĵetinte de la altaĵo lignopecon en akvon.

ip地址已设置保密
2015/3/7 9:51:33
vejdo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:管理员
文章:2379
积分:26910
门派:无门无派
注册:2006年12月17日
4
 用支付宝给vejdo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给vejdo

发贴心情
你的建议很好,谢谢。
ip地址已设置保密
2015/3/7 10:37:43

 4   4   1/1页      1    
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.03125 秒, 3 次数据查询