dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>> 简易读物、问题解答、习作交流
搜一搜更多此类问题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区初学者园地 Por komencantoj → lernu "regxidino sur pizo"

您是本帖的第 2404 个阅读者
树形 打印
标题:
lernu "regxidino sur pizo"
yoyo
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:版主
文章:566
积分:3220
门派:无门无派
注册:2011年5月26日
楼主
 用支付宝给yoyo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给yoyo

发贴心情
lernu "regxidino sur pizo"

Reĝidino sur pizo

Estis iam reĝido, kiu volis edziĝi kun reĝidino, sed li nepre volis, ke tio estu vera reĝidino. Li travojaĝis la tutan mondon, por trovi tian, sed ĉie troviĝis ia kontraŭaĵo. Da reĝidinoj estis sufiĉe multe, sed ĉu tio estas veraj reĝidinoj, pri tio li neniel povis konvinkiĝi; ĉiam troviĝis io, kio ne estis tute konforma. Tial li venis returne hejmen kaj estis tre malĝoja, ĉar li tre deziris havi veran reĝidinon.

问题:为什么这里都是用tio 来代替人呢?不是说tio代替物 , tiu代替人吗?

ip地址已设置保密
2011/6/1 18:23:47
kanglong
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:984
积分:7445
门派:绿色
注册:2006年7月19日
2
 用支付宝给kanglong付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给kanglong

发贴心情
这里的 tio 与 tiu是两回事,没有替代的问题。这里可以看做一个句型 tio estas mi, tio estas ŝi 等等。
ip地址已设置保密
2011/6/1 23:31:38
yoyo
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:版主
文章:566
积分:3220
门派:无门无派
注册:2011年5月26日
3
 用支付宝给yoyo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给yoyo

发贴心情

我看书上说:tiu指人或物,tio指物。

ip地址已设置保密
2011/6/2 9:40:16
kanglong
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:984
积分:7445
门派:绿色
注册:2006年7月19日
4
 用支付宝给kanglong付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给kanglong

发贴心情
这里不是指人指物的问题,这是一个句型,如“谁在敲门?是我!”后面的回答只能用 Tio estas mi. 不能用 estas mi 或 tiu estas mi。
ip地址已设置保密
2011/6/2 10:55:38
yoyo
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:版主
文章:566
积分:3220
门派:无门无派
注册:2011年5月26日
5
 用支付宝给yoyo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给yoyo

发贴心情

那我就不明白,什么时候用tio,什么时候用tiu了?

好象:Tiu estas Pauxlo.他是保罗。 在BEKKURSO课程里学到的这种句话。好象也对哦!

ip地址已设置保密
2011/6/2 11:42:48
kanglong
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:984
积分:7445
门派:绿色
注册:2006年7月19日
6
 用支付宝给kanglong付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给kanglong

发贴心情
如果在介绍别人的时候用 tiu 或 cxi tiu 没有问题,这决定于语境。
ip地址已设置保密
2011/6/2 18:00:59
yoyo
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:版主
文章:566
积分:3220
门派:无门无派
注册:2011年5月26日
7
 用支付宝给yoyo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给yoyo

发贴心情

如“谁在敲门?是我!”后面的回答只能用 Tio estas mi. 不能用 estas mi 或 tiu estas mi。

Kiu frapas je la pordo?

Tio estas mi! 

 

是这样吗?

ip地址已设置保密
2011/6/2 19:34:21
yoyo
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:版主
文章:566
积分:3220
门派:无门无派
注册:2011年5月26日
8
 用支付宝给yoyo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给yoyo

发贴心情

Reĝidino sur pizo

豌豆公主

Estis iam reĝido, kiu volis edziĝi kun reĝidino. Sed li nepre volis, ke tio estu vera reĝidino. Li travojaĝis la tutan mondon por trovi tian. Sed ĉie troviĝis ia kontraŭaĵo. Da reĝidinoj estis sufiĉe multe. Sed ĉu tio estis veraj reĝidinoj? Pri tio li neniel povis konvinkiĝi. Ĉiam troviĝis io, kio ne estIs tuta konforma. Tial li venis returne hejmen kaj estis tre malĝoja. Ĉar li tre deziris havi veran reĝidinon.

从前有个王子,想与公主结婚。但他一定要是真正的公主。他全世界的旅游去找那样的公主。但总是碰壁,公主多得是,可是这些都是真正的公主吗?他无论如何也不能确定。可总是找到完全不符合的。因此他就回去了,而且很不高兴。因为他真的想要真正的公主。

Unu vesperon fariĝis granda uragano: fulmis kaj tondris, forte pluvegis, estis terure! Subite oni frapetis je la urba pordego, kaj la maljuna reĝo iris por malfermi. Montriĝis, ke ekstere antaŭ pordo staris reĝidino. Sed, ho mia Dio, kiel ŝi aspektis pro la pluvo kaj la ventego. La akvo fluis de ŝiaj haroj kaj vestoj, kaj verŝiĝis en ŝiajn ŝuojn kaj elen. Kaj ŝi diris, ke ŝi estas vera reĝidino.

有一天晚上大风暴,闪电打雷下大雨,很恶劣。突然有人轻轻的敲城大门。老国王去开门,出现了一个站在门前外面的公主。由于风雨交加她看起来很可怜。水顺着她的头发和衣服流下来,并流进她的鞋子里和外面。她还说,她是真正的公主。

"Nu,pri tio ni tre baldaŭ konvinkiĝos!" pensis la maljuna reĝino. Ŝi tamen nenion dirs, sed ŝi iris en la dormoĉambron, elprenis ĉiujn litaĵojn kaj metis unu pizon sur la fundon de la lito. Post tio ŝi prenis dudek matracojn, metis ilin sur la pizon, kaj poste ankoraŭ dudek lanugaĵojn sur la matracojn. En tiu lito la reĝidino devis dormi dum la nokto.

我们一会确认。王后想,但她什么也没有说,只是走进睡房,拿走所有的床具,并放一粒碗豆放在床上。然后她拿来二十床床垫垫在碗豆上再放上二十床鸭绒被。让公主在这张床上睡一整晚。

Matene oni ŝin demandis, kiel ŝi dormis?

"Ho, terure malbone!"dirs la reĝidino, " Preskaŭ dum la tura nokto mi ne povis fermi la okulojn. Dio scias, kio estis en la lito. Mi kuŝis sur io malmola, kaj mia korpo pro tio fariĝis blua kaj bruna. Estis terure!"

早上大家问她睡得怎么样?“噢,太不好了!”她说,“几乎整整一个晚上我都不能闭上眼睛。上帝知道什么东西在床上。我躺在某个硬东西上,并因此我的身此蓝一块踪一块。太可怕了。”

Per tio oni povis vidi, ke ŝi estis vera reĝidino. Ĉar tra la dudek matracoj kaj la dudek lanugaĵoj ŝi sentis la pizon. Tiel delikatsenta povis esti nur vera reĝidino. 

通过这个大家就可以看到,她是一个真正的公主。因为穿过这二十床的床垫和二十床的鸭绒被她感觉到了碗豆。只有真正的公主才有这么细致的感觉。

Tiam la reĝido edziĝis kun ŝi, ĉar nun li sciis, ke li havas veran reĝidinon kaj la pizon oni metis en la muzeon, kie oni ankoraŭ nun povas ĝin vidi, se neniu ĝin forprenis. 

Vidu, tio estas vera historio!

那时王子就和她结婚了,因为他现在知道他有了真正的公主。那粒碗豆人们放在了博物馆,在那儿人们现在仍然可以看到那粒碗豆,只要没有人拿走。

看,这就是真正的历史。

ip地址已设置保密
2011/6/3 10:42:21
yoyo
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:版主
文章:566
积分:3220
门派:无门无派
注册:2011年5月26日
9
 用支付宝给yoyo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给yoyo

发贴心情

kiel ŝi aspektis pro la pluvo kaj la ventego. 

这里是不是少了一个名词或者形容词,要不然这里怎么翻译呢?做什么成分呢?

ip地址已设置保密
2011/6/3 10:44:01
kanglong
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:984
积分:7445
门派:绿色
注册:2006年7月19日
10
 用支付宝给kanglong付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给kanglong

发贴心情
以下是引用yoyo在2011-6-3 10:44:01的发言:

kiel ŝi aspektis pro la pluvo kaj la ventego. 

这里是不是少了一个名词或者形容词,要不然这里怎么翻译呢?做什么成分呢?

     kiel 就是那个副词“大风大雨里她成了什么样子啊!”

ip地址已设置保密
2011/6/3 11:29:41

 20   10   1/2页      1   2   尾页 
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.07813 秒, 4 次数据查询