旅人和梧桐树
午时刚过,顶着夏天炎热的骄阳,两个游人找到了一颗枝叶茂盛的梧桐树,在树荫下躺了下来,其中一个人说:
“说起梧桐树,真是毫无用途啊。也不结果实,对人类一点儿贡献都没有。”
于是,梧桐树开口了:
“你这个忘恩负义的小人!你明明就在我的树荫下休息,享受着我给予你的恩惠,居然还说我没用!”
Vojaĝantoj kaj Votong-arbo
Ĵus post la tagmezo, irante sub la brula kaj arda suno en la somero, du vojaĝantoj trovis Votong-arbon, kiu havas abunde kreskantajn branĉojn kaj foliojn. Do ili kuŝiĝis sub ombro de la arbo por ripozi, unu el ili do diris:
"Se oni menciis pri la Votong-arbo, ĝi vere estas tute senutila. Ĉar ĝi ne nur (kaj) havas senfruktojn, sed ankaŭ (kaj) estas nenio da utilo(kontribuo)por homoj.
Do tiam la Votong-arbo ekparolis:
" Vi estas nedankema homo( Vi la nedankema homo),fakte vi jam ripozas en mia ombro, kaj ĝuas la favoro de mi( la favoron, kiun mi donis al vi), sed vi eĉ(ankorŭ) diris,ke mi estis senutila.
请老师批评指正。