dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>> 世界语诗歌创作和翻译
搜一搜更多此类问题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区世界语诗歌园地 por originalaj kaj tradukitaj poemoj → 瓶花(胡适)

您是本帖的第 1628 个阅读者
树形 打印
标题:
瓶花(胡适)
fangfang
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:钻石牌世界语者
文章:457
积分:3227
门派:绿色
注册:2006年7月19日
楼主
 用支付宝给fangfang付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给fangfang

发贴心情
瓶花(胡适)

Hu Shi
Floroj en vazo
Ne pro timo al ventblovo kaj pluvbato
nek pro am’ al kandellum’ kaj incens-fumo
vi nur taksas flor-deŝiranton kun ŝato
ĉar alproksimiĝas li jen per brakumo.

La petaloj falas unu post alia,
ilin bonvolu kolekti sen ignoro,
donacu ilin al karulino via
kiel leteron senvortan el la koro.

ip地址已设置保密
2017/11/21 11:24:50
fangfang
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:钻石牌世界语者
文章:457
积分:3227
门派:绿色
注册:2006年7月19日
2
 用支付宝给fangfang付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给fangfang

发贴心情
瓶花

不是怕风吹雨打,

不是羡烛照香熏,

只喜欢那折花的人,

高兴和伊亲近。

 

花瓣儿纷纷落了,

劳伊亲手收存。

寄与伊心上的人,

当一封没有字的书信。
ip地址已设置保密
2017/11/21 11:25:20

 2   2   1/1页      1    
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.06250 秒, 4 次数据查询