dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>>
搜一搜相关精彩主题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区学习问题讨论 Diskutado pri problemoj en lernado → [转帖]替人征答:如何译

您是本帖的第 2054 个阅读者
树形 打印
标题:
[转帖]替人征答:如何译
ydwei
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:铜牌世界语者
文章:136
积分:2472
门派:绿色
注册:2006年7月6日
楼主
 用支付宝给ydwei付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给ydwei

发贴心情
[转帖]替人征答:如何译


湖南人说自己美女多,四川人就笑了
山东人说自己经济好,上海人就笑了
上海人说自己民工多,广东人就笑了.
广东人说自己款爷多,香港人就笑了.
香港人说自己二奶多,台湾人就笑了.
台湾人说自己想独立,全中国人民都笑了.
日本人说中日友好,中国人民笑了:你丫骗谁呢?
日本人说自己爱和平,亚洲人民笑了:说的是人话吗?
日本人说自己要维护世界和平,美国人民笑了:问你大爷没?
日本人说自己是人,全世界的狗都叫了:兄弟,做狗要厚道,不能忘本! 是中国人就在你的每一个群里发一次

(Xiaolili)

[此贴子已经被作者于2006-7-9 11:47:48编辑过]

Estu Kabe, kiu neniam Kabeigxas.
ip地址已设置保密
2006/7/9 11:45:54
ydwei
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:铜牌世界语者
文章:136
积分:2472
门派:绿色
注册:2006年7月6日
2
 用支付宝给ydwei付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给ydwei

发贴心情

绿侠:

我来试一试:

hunan-anoj diras, ke trovigxas plej multaj belulinoj en ilia loko, kaj sichuan-anoj ridas pri tio;
shandong-anoj diras, ke ekonomio plej prosperas en ilia loko, kaj shanghai-anoj ridas pri tio;
shanghai-anoj diras, ke amasigxas plej multaj kamparanoj-laboristoj en ilia loko, kaj guangdong-anoj ridas pri tio;
guangdong-anoj diras, ke logxas plej multaj ricxuloj en ilia loko, kaj hongkong-anoj ridas pri tio;
hongkong-anoj diras, ke estas plej multaj konkubinoj en ilia loko, kaj tajvan-anoj ridas pri tio;
tajvan-anoj diras, ke ili volas farigxi sendependaj, kaj cxiuj cxinoj ridas pri tio;
japanoj diras, ke amikigxu japanio kaj cxinio, kaj la cxina popolo ridas pri tio: kiun vi povus trompi?
japanoj diras, ke ili amas pacon, kaj azianoj ridas pri tio: cxu vi diras homajn vortojn?
japanoj diras, ke ili volas konservi pacon, kaj usonanoj ridas pri tio: cxu vi jam petis la konsenton de ni, via mastro?
japanoj diras, ke ili estas veraj homoj, kaj cxiuj hundoj bojas: fratoj, ecx kiel hundoj, vi devas esti honestaj kaj ne forgesi la originalon!


Estu Kabe, kiu neniam Kabeigxas.
ip地址已设置保密
2006/7/9 11:46:41
ydwei
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:铜牌世界语者
文章:136
积分:2472
门派:绿色
注册:2006年7月6日
3
 用支付宝给ydwei付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给ydwei

发贴心情

Eto:

嘿,绿侠!
diras用得来好单调,意思上也不及aserti好!
“忘本”译成forgesi la pasintecon好些!


Estu Kabe, kiu neniam Kabeigxas.
ip地址已设置保密
2006/7/9 11:47:10

 3   3   1/1页      1    
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.04688 秒, 4 次数据查询