dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>>
搜一搜更多此类问题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区写作和翻译习作交流 Provoj en verkado kaj tradukado → FILOZO FIAJ RAKONTOJ (28) Atsaniq, la boreala aŭroro

您是本帖的第 1178 个阅读者
树形 打印
标题:
FILOZO FIAJ RAKONTOJ (28) Atsaniq, la boreala aŭroro
lin_leming
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:铜牌世界语者
文章:114
积分:1993
门派:无门无派
注册:2013年9月5日
楼主
 用支付宝给lin_leming付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给lin_leming

发贴心情
FILOZO FIAJ RAKONTOJ (28) Atsaniq, la boreala aŭroro

FILOZO FIAJ RAKONTOJ (28)

Atsaniq, la boreala aŭroro

 

Kiam aperas la boreala aǔroro, radioj dancas en la cielo de la Norda poluso, aspektas kiel fantomoj ĵonglas kun buloj de fajro.

Inuita ĉasisto estis edziĝinta la plej bela virino en la lando. Ŝi havis longan haron profunda nigra, ŝiaj ĝoje ridetantaj okuloj lumigis lian vizaĝon havi regulajn trajtojn. Ŝi estis enviita de ĉiuj aliaj virinoj en vilaĝo, kiuj revis ankoǔ esti tiel ĉarma.

Tamen, malmultaj homoj enviis la ĉasisto ĉar, bedaŭrinde, post pluraj jaroj de geedziĝo, la paro ankoraŭ ne havis infanojn. Kiel enuiga [seninteresa] ilia vivo devis esti!

汉语译文: 

 

                          阿特萨尼克,北极光

出现北极光的时候,光线在北极的天空飞舞,好像一些精灵在玩着火球。

一个伊努伊特猎人娶了当地最漂亮的女人为妻。她长着一头乌黑的长发,一双笑眯眯的眼睛,脸部线条精美,形状周正。村里的女人都嫉妒她,她们也想有这么一张迷人的脸蛋。

然而,男人们很少羡慕猎手,因为他们结婚好几年了还没有子嗣。他们的生活多么枯燥啊!

ip地址已设置保密
2014/3/4 13:08:25
eto
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:5006
积分:33428
门派:绿色
注册:2006年7月8日
2
 用支付宝给eto付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给eto

发贴心情

Kiam aperas la boreala aǔroro, radioj dancas en la cielo de la Norda poluso, aspektas kiel fantomoj ĵonglas kun buloj de fajro.

这个句子可以说得简单点:Kiam aperas la boreala aŭroro, ĝiaj radioj dancas en la aero super la Norda poluso, kvazaŭ elfoj ĵonglus per fajraj buloj.

ip地址已设置保密
2014/3/6 0:11:29
eto
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:5006
积分:33428
门派:绿色
注册:2006年7月8日
3
 用支付宝给eto付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给eto

发贴心情

Inuita ĉasisto estis edziĝinta la plej bela virino en la lando. Ŝi havis longan haron profunda nigra, ŝiaj ĝoje ridetantaj okuloj lumigis lian vizaĝon havi regulajn trajtojn.

这两个句子可以合成一句:Inuita ĉasisto edzinigis la plej belan lokan virinon kun nigra haroj, ridetantaj okuloj kaj la vizaĝo de regulaj trajtoj.

ip地址已设置保密
2014/3/6 0:16:29
eto
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:5006
积分:33428
门派:绿色
注册:2006年7月8日
4
 用支付宝给eto付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给eto

发贴心情

Ŝi estis enviita de ĉiuj aliaj virinoj en vilaĝo, kiuj revis ankoǔ esti tiel ĉarma.

其实译成如下形式就可以了:Ĉiuj aliaj virinoj en la vilaĝo ŝin enviis pro ŝia ĉarma vizaĝo.

ip地址已设置保密
2014/3/6 0:18:24
eto
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:5006
积分:33428
门派:绿色
注册:2006年7月8日
5
 用支付宝给eto付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给eto

发贴心情

Tamen, malmultaj homoj enviis la ĉasisto ĉar, bedaŭrinde, post pluraj jaroj de geedziĝo, la paro ankoraŭ ne havis infanojn. Kiel enuiga [seninteresa] ilia vivo devis esti!

注意宾格的使用:Tamen malmultaj viroj enviis la ĉasiston, ĉar li kaj lia edzino ankoraŭ ne havis idojn post plurjara geedziĝo. Kiel seka ilia vivo devus esti!

ip地址已设置保密
2014/3/6 0:22:27

 5   5   1/1页      1    
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.09424 秒, 4 次数据查询