Puni la Moskito! Puni la Moskito! Kriis cxiuj bestoj en ĥoro.
Kiam strigpanjo aŭdis ĉi tiujn kriojn, ĝi primeditis, ke justo estis farita kaj estis kontenta, ĝi turnis sian kapon al la oriento kaj komencis ululi: "Hu, hu, hu ...". La suno leviĝis.
En tiu ĉi tempo, la Moskito, kiu kaŝi en arbedaro, aŭdis ĉion. Neniu malkovris ĝin, kaj li ne estis juĝita. Sed ekde ĉi tiu tago, la Moskito havas malbonan humoron kaj plorĝemis ĉe la oreloj de la homo: Bzzz, Bzzz, Bzzz!
Ĉu vi ĉiuj ankoraŭ koleras kontraŭ mi?
Kaj kiam li tion faras, li havis ĉiam la saman respondon: Plaŭdbruo!
“处罚蚊子!”“处罚蚊子!”所有的动物都齐声喊叫。
猫头鹰妈妈听到这些叫喊声,觉得正义已经得到伸张,应该满意了,于是她把头转向东方,可是叫喊:
“呜”“呜”“呜”......太阳就升起来了。
在此期间,蚊子藏在灌木丛里,全听见了。谁也没发现他,他没有受到审判。但是从这一天起,蚊子情绪就不好,整天在人们的耳边唉声叹气:“啧、啧、啧、啧、啧、啧、啧!”
“难道大家一直在生我的气吗?”
每当他做这件事的时候,他就得到同样的反应:“啪唧!”
El ĉi tiu rakonto ni povas eltiri jenan revelacion:
Tro zorgas pri la sintenoj kaj perceptoj de aliuloj, kondukos al sia interna maltrankvilo, ni forlasu la distrajn pensojn, iru sian propran vojon, lasu aliulojn paroli.
从这个故事中我们可以得到下列启示:
过于关注别人的态度和看法就会导致自己内心的焦虑不安,让我们抛弃杂念,走自己的路让别人去说吧。