Ekde tiu ĉi tago, niaj militaj operacoj estis ege simpliginta. Preno de Berlino estas nur demando de tempo. Post iom da tempo, kondiĉe ke la maljunulo malpacienciĝis de atendado, ni legis leteron de sia filo por li, kompreneble, la litero estas falsa, ĉar povis nenion eniri en Parizo kaj tiel frue kiel poste Sedan suferis kompletan malvenkon, la stabo de marŝalo McMahon jam estis kaptita, eskortita al germana fortreso. Vi povis imagi kiel dolora tiu kompatinda knabino, ŝia patro ne havis la plej etan novaĵon, nur scias, ke li jam estis kaptita, estis senigita ĉio, probable ankoraŭ estis falanta en malsano, sed ŝi estis devigita ŝajnigi lian tonon skribi ĝojegajn leterojn. Kompreneble, la leteroj estis tre mallongaj, ĉar en konkerita lando la militisto de daŭre triumfe marŝis antaŭen nur povas skribi tian mallongan leteron.
从这一天起,我们的军事行动就大大简化了。攻克柏林,这只是一个时间问题。过了一些时候,只要这老人等得不耐烦了,我们就读一封他儿子的来信给他听,当然,信是假造的,因为巴黎已经被围得水泄不通,而且,早在色当大败以后,麦克—马洪元帅的参谋部就已经被俘,押送到德国的一个要塞去了。您可以想像,这个可怜的女孩多么痛苦,她得不到父亲的半点音讯,只知道他已经被俘,被剥夺了一切,也许还在生病,而她却不得不假装他的口气写出一封封兴高采烈的来信;当然信都是短短的,因为一个在被征服的国家内不断胜利前进的军人只能写这样短的信。