dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>>
搜一搜更多此类问题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区写作和翻译习作交流 Provoj en verkado kaj tradukado → 荷花(叶圣陶)

您是本帖的第 2245 个阅读者
树形 打印
标题:
荷花(叶圣陶)
eto
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:5006
积分:33428
门派:绿色
注册:2006年7月8日
11
 用支付宝给eto付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给eto

发贴心情

Kiam ekblovo da brizo ekblovis,mi ekdancis per malpezaj paŝoj,kune kun la neĝblankaj vestoj,kiuj flirtis laŭ la vento.

ekblovo da brizo ekblovis 是不是有些重复?“随风”还是用 en la vento,不用 laŭ, 整个句子可以译成:Je ekblovo de brizo mi ekdancis per malpezaj kaj facilaj paŝoj kaj mia neĝblanka vesto ankaŭ flirtis en la vento.

ip地址已设置保密
2016/3/31 13:03:28
eto
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:5006
积分:33428
门派:绿色
注册:2006年7月8日
12
 用支付宝给eto付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给eto

发贴心情

Libelo alflugis,kaj rakontis al mi la ĝojon kiun ĝi spertis dumflugante frumatene.

这一部分的叙述,觉得都可以用现在时来处理,这句要注意标点符号:Libelo alflugas kaj rakontas al mi la ĝojon, kiun ĝi ĝuas en matena flugado.

ip地址已设置保密
2016/3/31 13:03:47
eto
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:5006
积分:33428
门派:绿色
注册:2006年7月8日
13
 用支付宝给eto付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给eto

发贴心情

Fiŝeto preternaĝis ĉe miaj piedoj,kaj rakontis al mi la belan sonĝon kiun ĝi havis lastanokte.

这个地方也不应该有逗号的:Fiŝeto alnaĝas ĉe miajn piedojn kaj rakontas sian lastanoktan belan sonĝon. 为什么不用 preternaĝi,因为已经“游过去了”,所以改用 alnaĝi 比较合理。

ip地址已设置保密
2016/3/31 13:03:59
eto
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:5006
积分:33428
门派:绿色
注册:2006年7月8日
14
 用支付宝给eto付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给eto

发贴心情

Post kelka momento,mi vekiĝis el la fantazio,ke mi ne estis lotusfloro,sed aprecis la lotusfloron.

vekiĝi el la fantazio 这个表达不错,但 ke 作为其同位语似乎就不对了,建议改作:Post kelka tempo mi ekmemoris, ke mi ne estas lotusfloro, sed spektanto de lotusfloroj.

ip地址已设置保密
2016/3/31 13:04:13
eto
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:5006
积分:33428
门派:绿色
注册:2006年7月8日
15
 用支付宝给eto付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给eto

发贴心情
al la 学译
————

荷花
Lotusfloroj

作者:叶圣陶  
世译:al la
总策划:vejdo
责任编辑:eto
  

清早,我到公园去玩,一进门就闻到一阵清香。我赶紧往荷花池边跑去。

Frumatene kiam mi iris al la parko, min atakis delikata aromo tuj ĉe la enirejo.  Mi hastis al la lotusa lageto.


荷花已经开了不少了。荷叶挨挨挤挤的,像一个个碧绿的大圆盘。白荷花在这些大圆盘之间冒出来。有的才展开两三片花瓣儿。有的花瓣儿全展开了,露出嫩黄色的小莲蓬。有的还是花骨朵儿,看起来饱胀得马上要破裂似的。

En la lageto multe da lotusfloroj troviĝis jam en disflorado. Similaj al smeralde verdaj grandaj diskoj, la folioj de lotusoj interpuŝiĝis. Blankaj lotusfloroj ŝovis sin el inter la folioj. Unuj el ili prezentis sin nur per du aŭ tri petaloj, aliaj estas en plena florado, elmontrante hele flavajn semtorusetojn, kaj la triaj ankoraŭ estis burĝonoj pufiĝantaj kaj ŝajne krevontaj.


这么多的白荷花,一朵有一朵的姿势。看看这一朵,很美;看看那一朵,也很美。如果把眼前的一池荷花看作一大幅活的画,可画家的本领可真了不起。

Blankaj lotusfloroj troviĝis en tiom granda nombro kaj ĉiuj prezentis diversajn graciajn kaj belajn pozojn. Se oni rigardus la lotusfloran lageton kiel vivecan pentraĵon, tiu pentristo certe estus eksterordinare kapabla.


我忽然觉得自己仿佛就是一朵荷花,穿着雪白的衣裳,站在阳光里。一阵微风吹过来,我就翩翩起舞,雪白的衣裳随风飘动。不光是我一朵,一池的荷花都在舞蹈。风过了,我停止了舞蹈,静静地站在那儿。蜻蜓飞过来,告诉我清早飞行的快乐。小鱼在脚下游过,告诉我昨夜做的好梦......

Ŝajne mi subite sentis, ke mi estus lotusfloro neĝblanke vestita en la sunlumo. Je ekblovo de brizo mi ekdancis per malpezaj kaj facilaj paŝoj kaj mia neĝblanka vesto ankaŭ flirtis en la vento. Ne sole mi, sed ankaŭ ĉiuj lotusfloroj ekdancis en la lageto. Post kiam la brizo forpasis, mi ĉesis dancadon kaj silente restis staranta tie. Libelo alflugas kaj rakontas al mi la ĝojon, kiun ĝi ĝuas en matena flugado. Fiŝeto preternaĝas ĉe miajn piedojn kaj rakontas sian lastanoktan belan sonĝon.

过了一会儿,我才记起我不是荷花,我是在看荷花呢。

Post kelka tempo mi ekmemoris, ke mi ne estas lotusfloro, sed spektanto de lotusfloroj.

————

(2015.5.7.20:45 于大连 译自小学三年级语文(下册)8页3课。)
ip地址已设置保密
2016/3/31 13:04:35

 15   5   2/2页   首页   1   2    
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.04688 秒, 4 次数据查询