dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>>
搜一搜相关精彩主题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区写作和翻译习作交流 Provoj en verkado kaj tradukado → 小蝌蚪找妈妈

您是本帖的第 2268 个阅读者
树形 打印
标题:
小蝌蚪找妈妈
vejdo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:管理员
文章:2379
积分:26910
门派:无门无派
注册:2006年12月17日
楼主
 用支付宝给vejdo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给vejdo

发贴心情
小蝌蚪找妈妈
小蝌蚪找妈妈
Ranidoj serĉis sian panjon


作者:方惠珍、盛璐德
世译:al la

池塘里有一群小蝌蚪,大大的脑袋,黑灰色的身子,甩着长长的尾巴,快活地游来游去。

En la lageto vivis amaso da ranidoj kun kolosa kapo kaj korpo nigra kaj griza. Svingante longajn vostojn, ili gaje naĝis tien kaj reen.

小蝌蚪游哇游,过了几天,长出两条后腿。他们看见鲤鱼妈妈在教小鲤鱼捕食,就迎上去,问:“鲤鱼阿姨,我们的妈妈在哪里?”鲤鱼妈妈说:“你们的妈妈四条腿,宽嘴巴。你们到那边去找吧!”

La ranidoj naĝis kaj naĝadis. Post kelkaj tagoj ili elkreskigis postajn krurojn. Kiam ili vidis, ke panjo de karpidoj lernigis al siaj idoj ĉasadon, ili naĝis renkonte al ŝi, kaj demandis: "Onjo Karpo, ĉu vi bonvolas diri al ni, kie estas nia panjo." La panjo de karpidoj respondis: "Via panjo havas kvar krurojn kaj larĝan buŝon. Iru tien serĉi ŝin!"

小蝌蚪游哇游,过了几天,长出两条前腿。他们看见一只乌龟摆动着四条腿在水里游,连忙追上去,叫着:“妈妈,妈妈!”乌龟笑着说:“我不是你们的妈妈。你们的妈妈头顶上有两只大眼睛,披着绿衣裳。你们到那边去找吧!”

La ranidoj naĝis kaj naĝadis. Post kelkaj tagoj ili elkreskigis antaŭajn krurojn. Kiam ili vidis, ke testudo naĝis per siaj kvar kruroj en la akvo, ili tuj kuratingis ŝin, kaj vokis: "Panjo, panjo!" Kun rideto, la testudo diris: "Mi ne estas via panjo. Via panjo havas paron da grandaj okuloj surkape kaj verdan veston surdorse. Iru tien serĉi ŝin!"

小蝌蚪游哇游,过了几天,尾巴变短了。他们游到荷花旁边,看见荷叶上蹲着一只大青蛙,披着碧绿的衣裳,露着雪白的肚皮,鼓着一对大眼睛。

La ranidoj naĝis kaj naĝadis. Post kelkaj tagoj iliaj vostoj mallongiĝis. Post kiam ili naĝis apud lotusfloron, ili vidis, ke sur la lotusfolio kaŭris granda rano vestita en smeralde verda vesto surdorse, kun neĝblanka ventro kaj paro da elstarantaj okuloj.

小蝌蚪游过去,叫着:“妈妈,妈妈!” 青蛙妈妈低头一看,笑着说:“好孩子,你们已经长成青蛙了,快跳上来吧!” 他们后腿一蹬,向前一跳,蹦到了荷叶上。

La ranidoj tuj alnaĝis tien, kaj vokis: "Panjo, panjo!"  Klininte la kapon, panjo de ranidoj diris kun rideto al ili: "Bonaj infanoj, jen vi jam metamorfoziĝis en ranojn, venu ĉi tien!" Per forta eksalto ili saltis antaŭen sur la lotusfolion. 

不知什么时候,小青蛙的尾巴已经不见了。他们跟着妈妈,天天去捉害虫。

Nerimarkate la vostoj de ranidoj jam malaperis. Ĉiun tagon ili sekvis sian panjon kaj kaptis malutilajn insektojn.

————
(译自小学一年级语文课本 (下册)151页34课)
ip地址已设置保密
2016/3/31 9:30:25
eto
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:5006
积分:33428
门派:绿色
注册:2006年7月8日
2
 用支付宝给eto付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给eto

发贴心情

En la lageto vivis amaso da ranidoj kun kolosa kapo kaj korpo nigra kaj griza.

这里有选词的问题:En la lageto vivis svarmo da ranidoj kun granda kapo kaj griznigra korpo. kolosa 指“巨大”,不如用简单的granda,amaso 与 svarmo 看起来区别不大,事实上前者指“杂乱无章的一堆”和“人群”,后者才是“一群”。

ip地址已设置保密
2016/3/31 13:35:05
eto
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:5006
积分:33428
门派:绿色
注册:2006年7月8日
3
 用支付宝给eto付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给eto

发贴心情

La ranidoj naĝis kaj naĝadis. Post kelkaj tagoj ili elkreskigis postajn krurojn.

“长”用elkreskigi 不太合适,用 ekhavi 吧,“两条腿”中的“两”译掉了:Post kelkaj tagoj ili ekhavis du postajn krurojn.

ip地址已设置保密
2016/3/31 13:35:17
eto
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:5006
积分:33428
门派:绿色
注册:2006年7月8日
4
 用支付宝给eto付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给eto

发贴心情

Svingante longajn vostojn, ili gaje naĝis tien kaj reen.

以个体为准,一个个体只有一条尾巴,那就译成 svingante longan voston...

ip地址已设置保密
2016/3/31 13:35:35
eto
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:5006
积分:33428
门派:绿色
注册:2006年7月8日
5
 用支付宝给eto付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给eto

发贴心情

Kiam ili vidis, ke panjo de karpidoj lernigis al siaj idoj ĉasadon

“捕食”用 ĉasado 意思不太对,如果觉得找一个单词来对应很难,那就用一个从句,如 kiel kapti la manĝaĵon,整个句子可以说成 Kiam ili vidis panjon Karpo lernigi al siaj idoj, kiel kapti la manĝaĵon...

ip地址已设置保密
2016/3/31 13:35:49
eto
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:5006
积分:33428
门派:绿色
注册:2006年7月8日
6
 用支付宝给eto付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给eto

发贴心情
ili naĝis renkonte al ŝi, kaj demandis:

说成 ili alnaĝis kaj demandis al ŝi 比较好。

ip地址已设置保密
2016/3/31 13:36:04
eto
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:5006
积分:33428
门派:绿色
注册:2006年7月8日
7
 用支付宝给eto付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给eto

发贴心情

ili elkreskigis antaŭajn krurojn

ili ekhavis du antaŭajn krurojn

ip地址已设置保密
2016/3/31 13:36:21
eto
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:5006
积分:33428
门派:绿色
注册:2006年7月8日
8
 用支付宝给eto付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给eto

发贴心情

vestita en smeralde verda vesto surdorse

这个“披”还是理解为“穿”,所以上面的表达略显啰嗦:surportante verdan veston 或 verde vestita (vestita en verdo) 就够了。

ip地址已设置保密
2016/3/31 13:36:35
eto
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:5006
积分:33428
门派:绿色
注册:2006年7月8日
9
 用支付宝给eto付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给eto

发贴心情

Per forta eksalto ili saltis antaŭen sur la lotusfolion. 

不用两个salti吧,可以说成:Kun fortostreĉo per malantaŭaj kruroj ili saltis sur la lotusfolion 或 Per forta eksalto ili falis sur la lotusfolion. 前面一个似乎更贴近原文一些。

ip地址已设置保密
2016/3/31 13:36:54
eto
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:5006
积分:33428
门派:绿色
注册:2006年7月8日
10
 用支付宝给eto付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给eto

发贴心情
如果不追究细节,这篇短文是译得不错的。
ip地址已设置保密
2016/3/31 13:37:16

 14   10   1/2页      1   2   尾页 
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.07813 秒, 4 次数据查询