dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>>
搜一搜相关精彩主题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区写作和翻译习作交流 Provoj en verkado kaj tradukado → 长杆入城(amikoilin)

您是本帖的第 2016 个阅读者
树形 打印
标题:
长杆入城(amikoilin)
vejdo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:管理员
文章:2379
积分:26910
门派:无门无派
注册:2006年12月17日
楼主
 用支付宝给vejdo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给vejdo

发贴心情
长杆入城(amikoilin)
长竿入城
Ĉagreno kaŭzita de bambua stango

从前,有一个鲁国人,他很早就来到了城门外,准备进城办事儿。因为他给亲戚带了一根长竹竿,所以到了城门口,他就犯难了。

Antaŭe estis Lu-regnano, kiu tre frue atingis ekster la urbopordon por eniri la urbon. Sed li ne eniris la urbon nur pro longa bambua stango, kiun li kunportis kun si por sia parenco. Pro tio li estis tre ĉagrenita.

他坐在城门外的土堆旁,看看城门,又看看手里的竹竿,一会儿皱皱眉,一会儿摇摇头,一副无可奈何的样子。有人问他:“你为什么不进城呢?” 他回答道:“我拿着这么长的竹竿,怎么能进得去呢?” 问他的人感到十分好笑,又故意接着问:“你没有试过,怎么知道竹竿拿不进城呢?” 这人回答说:“这还用试吗?城门比竹竿矮一大截儿,城门的宽度又比竹竿的长度窄得多,怎么能拿得进去呢?” 说着,他真的站起来,拿着竹竿到城门口横竖比量起来。

Sidante apud teramaso ekster la urbopordo, li rigardis per malpaciencaj okuloj jen la urbopordon, jen la bambuan stangon tenatan en mano, kaj jen sulkigis la brovojn, jen skuis nee la kapon. Vidante, ke li mienas tre ĉagrenita, iu demandis lin: "Kial vi ne eniras la urbon? Li respondis: "Kun tiel longa tambua stango kiel mi povas eniri la urbon tra la pordo?" Sentante, ke li estas ridiga, la demandanto denove intence demandis lin: "Sen fari provon, kiel vi scias ke ĝi ne povas trapasi la pordon?" "Ĉu tio estas ankoraŭ bezonata provi? La pordo estas multe pli malalta ol ĝi, kaj ankaŭ ĝia larĝo estas multe pli mallarĝa, kiel ĝi povas trapasi la pordon?" Dirinte tion, li stariĝis, kaj provis la bambuan stangon ĉe la pordo, unue horizontale, poste vertikale.

围观的人都在窃窃地笑,人们有意不去点破他,看他到底怎么办。这时,一位风趣的老人走到他身边,一本正经地说:“年轻人,有什么难事儿,我可以帮你吗?” 一看是一位上了年纪的老人,这个鲁国人觉得他肯定见多识广,有办法帮助自己,于是便告诉了老人自己的困难。

Ĉiuj apudstarantoj ridis sub la nazo. Ili intence ne donis instrukcion al li volante vidi ĉu li povos elpensi rimedon. Tiam sprita oldulo aliris lin, kaj demandis lin per serioza tono: "Junulo, kio ĝenas vin? Ĉu mi povas helpi vin?" Vidante, ke la oldulo estas tiel maljuna, li kredis, ke li certe estas riĉa je spertoj kaj scioj, kaj ke li certe havos bonan rimedon helpi lin, li do rakontis al li sian ĉagrenon.

老人听后,笑着说:“既然你想听我的,我就给你出个主意,把竹竿折断了,你不就可以进城了吗?” 那人听了老人的话,果然把竹竿折断了,然后高高兴兴地进了城。

Aŭdinte tion, la oldulo diris kun rideto: "Nun ke vi jam kredas min, mi do donu al vi bonan ideon. Se vi rompos ĝin en du partojn, 
ĝi certe trapasos la pordon." Laŭ la instrukcio de oldulo, li vere rompis ĝin en du partojn. Poste li sukcese eniris la urbon kun plena ĝojo.

————
(译自《中华寓言故事》101页) 

ip地址已设置保密
2016/3/31 9:37:47
eto
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:5006
积分:33428
门派:绿色
注册:2006年7月8日
2
 用支付宝给eto付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给eto

发贴心情

amikoilin:

上文中:1.Vidante, ke li mienas tre ĉagrenita, 2.Vidante, ke la oldulo estas tiel maljuna, 3.Sentante, ke li estas ridiga,我用了相对时间,不知对不对啊!请老师指点!

ip地址已设置保密
2016/4/1 0:33:32
eto
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:5006
积分:33428
门派:绿色
注册:2006年7月8日
3
 用支付宝给eto付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给eto

发贴心情
以下是引用amikoilin在2015-7-8 22:57:04的发言:
上文中:1.Vidante, ke li mienas tre ĉagrenita, 2.Vidante, ke la oldulo estas tiel maljuna, 3.Sentante, ke li estas ridiga,我用了相对时间,不知对不对啊!请老师指点!
这些都应该用相对时间,只要是与前面动词”同时“发生的动作都用现在时,”发生在之前“的用过去时,”发生在之后“的用将来时:如 mi vidis, ke li lavis siajn piedojn (他已经洗完脚,正在收拾洗脚盆);mi vidis, ke li lavas siajn piedojn(正在洗脚),mi vidis, ke li lavos siajn piedojn (准备洗脚,正在倒热水入盆)
ip地址已设置保密
2016/4/1 0:33:50
eto
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:5006
积分:33428
门派:绿色
注册:2006年7月8日
4
 用支付宝给eto付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给eto

发贴心情
Antaŭe estis Lu-regnano, kiu tre frue atingis ekster la urbopordon por eniri la urbon. 

翻译时选择主动词很重要,不是每一个动词都跟汉语里的动词那样一样重要,选定了主动词,译句会显得简洁。这个句子”到了城门外“是主要的,译句中 estis 成了重要的了,是不是可以说成:Antaŭe homo el Lu-regno alvenis al la urbopordego tre frue kaj volis fari aferon en la urbo. 
ip地址已设置保密
2016/4/1 0:34:04
eto
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:5006
积分:33428
门派:绿色
注册:2006年7月8日
5
 用支付宝给eto付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给eto

发贴心情
Sed li ne eniris la urbon nur pro longa bambua stango, kiun li kunportis kun si por sia parenco. Pro tio li estis tre ĉagrenita.

觉得这个句子可以按照汉语语序来处理:Ĉar li kunportis kun si longan bambuan stangon por sia parenco, li embarasiĝis ĉe la pordego.
ip地址已设置保密
2016/4/1 0:34:18
eto
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:5006
积分:33428
门派:绿色
注册:2006年7月8日
6
 用支付宝给eto付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给eto

发贴心情
Sidante apud teramaso ekster la urbopordo, li rigardis per malpaciencaj okuloj jen la urbopordon, jen la bambuan stangon tenatan en mano, kaj jen sulkigis la brovojn, jen skuis nee la kapon. 

把句子整理一下,可以说得简单些:Sidante ĉe teramaso ekster la pordego, li senhelpe rigardis jen la pordegon jen la stagon en la mano, sulkigante la brovojn kaj skuante la kapon.
ip地址已设置保密
2016/4/1 0:34:31
eto
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:5006
积分:33428
门派:绿色
注册:2006年7月8日
7
 用支付宝给eto付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给eto

发贴心情
Vidante, ke li mienas tre ĉagrenita, iu demandis lin: "Kial vi ne eniras la urbon? Li respondis: "Kun tiel longa tambua stango kiel mi povas eniri la urbon tra la pordo?"

前句已经有了”无可奈何的样子“(senhelpe),可以去掉前面那一部分,后面部分注意标点符号:Iu demandis al li: "Kial vi ne eniras la urbon?" Li respondis: "Kun tiel longa bambua stango en la mano, kiel mi povUS eniri la urbon tra la pordego?"
ip地址已设置保密
2016/4/1 0:34:44
eto
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:5006
积分:33428
门派:绿色
注册:2006年7月8日
8
 用支付宝给eto付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给eto

发贴心情
Sentante, ke li estas ridiga, la demandanto denove intence demandis lin: "Sen fari provon, kiel vi scias ke ĝi ne povas trapasi la pordon?" 

ridiga 改为 ridinda 较好,ridiga ”让人发笑“(如笑话),ridinda ”可笑“,其他部分不需要改动。
ip地址已设置保密
2016/4/1 0:35:00
eto
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:5006
积分:33428
门派:绿色
注册:2006年7月8日
9
 用支付宝给eto付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给eto

发贴心情
"Ĉu tio estas ankoraŭ bezonata provi? La pordo estas multe pli malalta ol ĝi, kaj ankaŭ ĝia larĝo estas multe pli mallarĝa, kiel ĝi povas trapasi la pordon?" 

第一个句子说成 Cu tio bezonUS provon? 更直截了当,更简洁,是不是?后面好像没有说到位,是不是可以说成:La pordego malaltas multe pli ol la longo de la stango, kaj ĝi ankaŭ mallarĝas multe pli ol la stanga longo, kiel mi povUS trapasigi la stangon tra la pordegon?"
ip地址已设置保密
2016/4/1 0:35:13
eto
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:5006
积分:33428
门派:绿色
注册:2006年7月8日
10
 用支付宝给eto付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给eto

发贴心情
Ĉiuj apudstarantoj ridis sub la nazo.  

”窃窃地笑“说成 subridis 不是更简单?sub la nazo 是”当着面“的含义。
ip地址已设置保密
2016/4/1 0:35:26

 14   10   1/2页      1   2   尾页 
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.07813 秒, 4 次数据查询