Kun korbon sub sia brako, li premis en tiuj ĉi longaj vicoj34, kiu estis en la ombro de vintraj matenoj sen gaso, antaŭ la kradpordo de viandejoj kaj panbutikoj35? Tie oni staris en la akvo, interkonatiĝis36, parolis pri politiko37 kaj kiel filo de s-ro Stenne, ĉiu volu aǔskulti lian opinion. Sed plej amuza el tuto estis ankoraǔ vetludo per korko38, tiu ĉi fama vetludo per korko estis Bretona nacia taĉmento ŝarĝita per speciala misio39 leviĝis40 dum la urbo estis sieĝata. Kiam la eta Stenne ne estis en la remparo nek panbutikoj[bakejoj], vi certe povos trovi lin en la placo Akvoturo. Kompreneble li ne partoprenis en vetludo, ĉar vetludo bezonis multe da mono41. Li estis perfekte kontenta42 li povis propraokule rigardi tiujn ĉi ludantojn!.
他手挎着篮子,挤在这些长长的队伍中间,这些队伍是在没有煤气味的冬天的早晨的阴影中,在肉店和面包店的栅栏门前组成的。在那里,人们站在水中相互认识,谈论政治,由于他是老斯特纳的儿子,每个人都想听听他的意见。但是,最好玩的,仍然是瓶塞赌博,颇负盛名的瓶塞赌博,是布列塔尼的国民别动队在城市被困时期兴起来的。当小斯特纳不在城墙和面包店里时,你们肯定能在水塔广场的瓶塞赌博那里找到他。当然,他并不参与赌博,因为赌博需要许多钱。能亲眼看着这些赌徒,他就心满意足了!