牧羊人发现了一只小狼,带回家喂养。小狼长大后,牧羊人教它去偷抢附近别人家的
羊。已驯化的狼却说:“你要我养成了偷抢的习惯,那最好首先请你看守好自己的羊,别丢
失了。”
这是说,唆使别人干坏事,首先遭殃的是自己。
Ŝafisto kaj Lupido
Trovinte lupidon, la ŝafisto prenis ĝin por bredi en hejmo. Plenkreskinte de lupido, la ŝafisto instruis ĝin rabi ŝafojn de najbaraj domoj. La jam malsovaĝita lupo diris, "Vi volas, ke mi alkutimiĝas al rabado, do vi unue bone gardu viajn ŝafojn, ne perdu ilin."
"Se oni instruas al aliaj fari malbonon, ili estas la unuaj suferantaj katastrofon."
修改后的译文如下:
Ŝafisto kaj Lupido
Trovinte lupidon, la ŝafisto portis ĝin hejmen por bredi. Kiam ĝi plenkreskiĝis, la ŝafisto instigis ĝin ŝteli ŝafojn de najbaroj. La jam malsovaĝigita lupo diris, "Se vi volas min alkutimiĝi al ŝtelado, do vi unue bone gardu viajn ŝafojn, ne perdu ilin."
"Se oni instigas aliajn fari malbonon, ili estos la unuaj suferantaj katastrofon."