有一次,狼与狗宣战。一只希腊狗被选为狗将军,他迟迟没有应战,狼却不断地大肆威
胁他们。希腊狗说道:“知道我为什么犹豫不决吗?战前谋划至关重要。狼的种类与毛色几
乎相同,我们却种类不同,性格不同,加上我们毛色五颜六色,有的黑色,有的红色,还有
的是白与灰色。带领了这些完全不能统一的狗,如何能去应战呢?”
这是说,人们必须团结一致、一心一意,方能战胜敌人。
我来试译一下,错误会很多,请勿见笑:
Lupo kaj Hundo Batali
Iufoje, la lupo informis batalon al la hundo. Unu greka hundo estis elektita kiel hundan generalon, li malfrue na akceptis la batalon. La lupo senĉese minaci (?) ilin. La greka hundo diris: "Scias, kial mi hezitas? Antaŭ batalo la planado estas tre grava. La specoj kaj harkoloroj de lupoj preskaŭ samas, sed ni havas malsamajn specojn, malsamajn trajtojn, plus niaj harkoloroj estas multaj (?): nigraj, ruĝaj, bankaj kaj grizaj. Gvidi tiujn ne unuigitajn hundoj, kiel respondi la batalon?"
"Tio signifas, ke oni devas unuigi kaj agi unuanime, ke povas venki la malamikon."