有个牧人发现树洞里有蜂蜜,就连忙上去想偷走。这时,从各处飞回的蜜蜂一下就把他
包围了,并准备用毒刺刺他。牧人立刻说:“我走,我走。我一点儿蜂蜜也不要,只要你们
别刺我。”
这是说,不义之财不可取,否则将危害自己。
Abeloj kaj Paŝtisto
Trovinte mielon en arbotruo, paŝtisto volis ĝin forŝteli. Tiam, abeloj reflugantaj el diversaj direktoj ĉirkaŭis lin kaj pretis piki lin per venena pikilo. Li tuj diris: "Mi iru, mi iru. Mi volas neniom da mielo, se vi pikos min."
"Oni ne devas akiri maljuste, alie kaŭzos damaĝon al si mem."
修改后的译文如下:
Abeloj kaj Paŝtisto
Trovinte mielon en arbotruo, paŝtisto volis ĝin forŝteli. Tiam, abeloj reflugantaj el diversaj direktoj ĉirkaŭis lin kaj pretis piki lin per venenaj pikiloj. Li tuj diris: "Mi iru, mi iru. Mi volas neniom da mielo, se vi ne pikos min."
"Oni ne devas alproprigi alies riĉaĵon, alie tio kaŭzas damaĝon al ili mem."