dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>>
搜一搜更多此类问题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区翻译练习 Tradukaj ekzercoj → Skizo de la Esperanta literaturo

您是本帖的第 41615 个阅读者
树形 打印
标题:
Skizo de la Esperanta literaturo
helo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:9117
积分:56029
门派:无门无派
注册:2006年8月7日
21
 用支付宝给helo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给helo

发贴心情

尽管柴门霍夫有文学天分,尤其是诗人的(原文中的poeton,似乎应为 poetan)天赋,但他却没有写出多少原创的文学作品。为了充分测试出世界语作为文学语言的语言品质,柴门霍夫首先致力于文学创作。事实上他的7首诗歌代表了他文学原创:我的思绪(Mia penso, 呵,我的心(Ho mia kor’, (希望)La Espero (世界语者非官方的圣歌), 路(La vojo (1896), 绿旗下的祈祷(Preĝo sub la verda standardo (1905), 致弟兄们(Al la fratoj (1889), 雨(Pluvo (1909)1905年在法国滨海波洛涅召开的第一次世界语大会上柴门霍夫本人亲自朗诵了"绿旗下的祈祷"(Preĝo sub la verda standardo )这首诗。

ip地址已设置保密
2013/12/25 23:29:41
anniespera
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:钻石牌世界语者
文章:3603
积分:21605
门派:无门无派
注册:2009年11月20日
22
 用支付宝给anniespera付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给anniespera

发贴心情
以下是引用tong在2013-12-19 10:19:47的发言:

说成 senklera tavolo el popoloj 比较好吧!

谁写的这本书啊,还会出现这种错误?!如果文字中错误多那还有必要翻译吗?请高手们选些好的材料给你翻译吧1


多谢!


popoloj senklera tavolo, havas ... 中senklera tavolo是否可以看做popoloj的同位语,对其做进一步的补充说明?就如 la urbo Beijing? 也许加个逗号好一些?这样 popoloj, senklera tavolo, havas ...


这是一位斯洛伐克世界语者写的。是一本比较系统介绍世界语文学发展史的作品。我想即便文字表达上有些瑕疵,其内容还是很值得大家一看的。当然如果文字也很优美规范就更好了。有哪位能推荐一下吗?Auld的“vereco distrio stilo” 从文字表达上也许是技高一筹,但内容上有自己的侧重,不能替代本书独特的作用。


哪位有更好的世界语文学史方面的作品,恳请推荐。多谢!


ip地址已设置保密
2013/12/26 11:25:46
anniespera
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:钻石牌世界语者
文章:3603
积分:21605
门派:无门无派
注册:2009年11月20日
23
 用支付宝给anniespera付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给anniespera

发贴心情
以下是引用helo在2013-12-25 23:29:41的发言:

尽管柴门霍夫有文学天分,尤其是诗人的(原文中的poeton,似乎应为 poetan)天赋,但他却没有写出多少原创的文学作品。为了充分测试出世界语作为文学语言的语言品质,柴门霍夫首先致力于文学创作。事实上他的7首诗歌代表了他文学原创:我的思绪(Mia penso, 呵,我的心(Ho mia kor’, (希望)La Espero (世界语者非官方的圣歌), 路(La vojo (1896), 绿旗下的祈祷(Preĝo sub la verda standardo (1905), 致弟兄们(Al la fratoj (1889), 雨(Pluvo (1909)1905年在法国滨海波洛涅召开的第一次世界语大会上柴门霍夫本人亲自朗诵了"绿旗下的祈祷"(Preĝo sub la verda standardo )这首诗。


多谢! 是poetan,录入错误。

ip地址已设置保密
2013/12/26 11:29:39
anniespera
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:钻石牌世界语者
文章:3603
积分:21605
门派:无门无派
注册:2009年11月20日
24
 用支付宝给anniespera付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给anniespera

发贴心情
前一段没有修改。这个;

UNUA PERIODO

 

第一阶段

 

1887 – 1914

 

1887 – 1914

 

   Doktoro Ludoviko Lazaro ZAMENHOF (1859 - 1917) kreis la bazan formon de Esperanto kaj tuj donis al ĝi spiriton kaj stilon, kies esencaj karakterizaĵoj estas klareco kaj ĉiurilata esprimivo. Jam en sia nur dudek okpaĝa Unua libro (1887) li aperigis du siajn originajn poemojn (Mia penso, Ho mia kor’), la tradukon de Patro nia, partojn el la Biblio kaj poemon de HEINE.

 

 

 

拉扎鲁·路德维克·柴门霍夫博士创造了世界语的基本形式后,立即赋予其灵魂及以清晰和具有各方面表达能力为主要特征的行文风格。在他那只有28页的《第一书》(Unua libro(1887) 里,柴门霍夫就发表了自己两篇原创诗歌(“我的思绪”, “呵,我的心” (Mia penso, Ho mia kor’)),还有“我们的父”(Patro nia)的译文,部分《圣经》(Biblio)和海涅(HEINE)的诗歌译文。

ip地址已设置保密
2013/12/26 11:30:33
helo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:9117
积分:56029
门派:无门无派
注册:2006年8月7日
25
 用支付宝给helo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给helo

发贴心情
以下是引用helo在2013-12-25 22:07:33的发言:
路德维克·拉扎鲁·柴门霍夫博士创造了世界语的基本形式,并立即赋予世界语语言灵魂及行文风格,这种风格的本质特征就是明快和各方面的表现力。……

     这就是修改的前一段啊!

ip地址已设置保密
2013/12/26 12:22:38
anniespera
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:钻石牌世界语者
文章:3603
积分:21605
门派:无门无派
注册:2009年11月20日
26
 用支付宝给anniespera付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给anniespera

发贴心情
哦。没看见,惭愧!

La ceteraj originalaj verkaĵoj de L. L. ZAMENHOF havas precipe instruan, lingvistikan aŭ idee-organizan karakteron. Ili estas antaŭ ĉio antaŭparoloj al diversaj verkoj, traktaĵoj kaj kongresaj paroladoj: Mezdunarodnyj jazyk (1887), La dua libro (1888), Plena vortaro rusa-internacia (1889), en ses lingvoj, 1893), Granda vortaro germana-Esperanto (1894), Fundamenta Krestomatio (kompilaĵo de originalaĵoj kaj tradukaĵoj de multaj aŭtoroj kun pluraj liaj verketoj 1903), Worterbuch Deutsch-Esperanto (1904), Kongresaj paroladoj de 1905 ĝis 1912 (1930,1932), Esperanta proverbaro (1910, 1961), Lingvaj respondoj (1912), k.a. El la menciitaj verkoj sentiĝas la literaturaj ambicioj de L. L. ZAMENHOF.

 

柴门霍夫其他的原创作品尤其具有教育学、语言学和理想组织(idee-organizan—不知怎么翻译为好)特色。他们首先是各种作品、专题论文和会议演讲等的前言。《?》(不知怎么翻译Mezdunarodnyj jazyk这部作品)(Mezdunarodnyj jazyk (1887), 《第二书》(La dua libro (1888), 《全解俄-世词典》(Plena vortaro rusa-internacia (1889), 1893年出版了6种语言的版本, 《德-世大辞典》(Granda vortaro germana-Esperanto (1894), 《世界语基础文选》(Fundamenta Krestomatio (这是一本汇编,选自多个作家的原创作品和翻译作品,还有柴门霍夫多部小作品(1903), 《?不知Worterbuch Deutsch-Esperanto这部作品如何翻译》(Worterbuch Deutsch-Esperanto (1904), 《会议演讲1905-1912》(Kongresaj paroladoj (1930,1932), 《世界语谚语集》 Esperanta proverbaro (1910, 1961), 《语言问答》(Lingvaj respondoj (1912),等等。从提到的那些作品中可以感受到柴门霍夫的文学抱负。

ip地址已设置保密
2013/12/26 14:47:41
helo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:9117
积分:56029
门派:无门无派
注册:2006年8月7日
27
 用支付宝给helo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给helo

发贴心情

柴门霍夫其他的原创作品尤其具有教育、语言学和思想组织(idee-organizan—不知怎么翻译为好)方面的特色。他们首先是各种作品、专题论文和会议演讲等的前言。《国际语》(俄文版) (1887), 《第二书》(La dua libro (1888), 《全解俄-世词典》(Plena vortaro rusa-internacia (1889), 1893年出版了6种语言的版本, 《德-世大辞典》(Granda vortaro germana-Esperanto (1894), 《世界语基础文选》(Fundamenta Krestomatio (这是一本汇编,选自多个作家的原创作品和翻译作品,还有柴门霍夫多部小作品(1903), 《德世词典 (1904), 《大会演讲集1905-1912》(Kongresaj paroladoj (1930,1932), 《世界语谚语集》 Esperanta proverbaro (1910, 1961), 《语言问答》(Lingvaj respondoj (1912),等等。从提到的那些作品中可以感受到柴门霍夫的文学抱负。

ip地址已设置保密
2013/12/26 21:28:29
anniespera
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:钻石牌世界语者
文章:3603
积分:21605
门派:无门无派
注册:2009年11月20日
28
 用支付宝给anniespera付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给anniespera

发贴心情
多谢!

Tamen, la literatura agado de L. L. ZAMENHOF estis ĉefe traduka.

 

然而柴门霍夫在世界语文学方面的作为主要是翻译。

 

Lia unua grava tradukaĵo estis La batalo de l’ vivo de Charles DICKENS (1891 en La Esperantisto, 1910 libroforme).

 

他第一部重要的译作是译自(?不知道作者名Charles DICKENS如何翻译)的《生命的斗争》(La batalo de l’ vivo)(1891年刊登在《世界语者》这份杂志上,1910年印刷成书。)

 

En 1894 aperis Hamleto de SHAKESPEARE en versa traduko kelkloke simpliganta, kelkfoje ne  tre fidela, sed lingve harmonia kaj valora.

 

1894年出版了莎士比亚(SHAKESPEARE)的《哈姆雷特》(Hamleto)世界语译文,该译文以诗体翻译,有些地方做了简化处理,有些地方不很忠实于原作,但语言角度上看和谐而有价值。

ip地址已设置保密
2013/12/27 11:33:53
anniespera
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:钻石牌世界语者
文章:3603
积分:21605
门派:无门无派
注册:2009年11月20日
29
 用支付宝给anniespera付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给anniespera

发贴心情

En 1901 L. L. ZAMENHOF subskribis kontrakton kun la libroeldonejo Hachette et Cie en PARIZO kaj ekde tiam li povis pli intense dediĉi sin al tradukado. En 1907 aperis lia trakduko de La revizoro , komedio de GOGOL’, kaj samjare La rabistoj de F. ACHILIER kaj Ifigenio en Taŭrido de J. W. GOETHE. En 1910 aperis Marta, romano de Eliza ORZESZKO, kaj la Proverbaro, trezoroj de spiritaj, ĉiam trafaj esprimoj. Por La Revuo li tradukis La gimnazio-n de Ŝalom ALEĤEM (1910) kaj La rabeno de Baĥaraĥ de H. HEINE (1914, libroforme en 1924). El la Malnova Testamento L. L. ZAMENHOF tradukis inter 1907 kaj 1914 plurajn partojn, la tuta Malnova Testamento aperies en 1924.

 

1901年柴门霍夫与巴黎的(?-- Hachette et Cie怎么翻译)出版社签了合同,从那时起他得以更紧张地致力于翻译工作。1907年出版了他的世界语译作,果戈里(GOGOL’)的喜剧《钦差大臣》(La revizoro),同年出版了(?-- F. ACHILIER怎么翻译?)的《强盗》(La rabistoj 和歌德(J. W. GOETHE)的《伊菲革涅亚在陶里德》(Ifigenio en Taŭrido)。1910年出版了(?-- Eliza ORZESZKO怎么翻译?)的小说《玛尔塔》(Marta),和《谚语集》(Proverbaro),谚语集是精神财宝,表达总是很确切而中肯。柴门霍夫还为《杂志》(La Revuo)翻译了(?Ŝalom ALEĤEM怎么翻译)的《中学生》(La gimnazio)和海涅(H. HEINE)的《(?-- Baĥaraĥ怎么翻译?)的教士》(La rabeno de Baĥaraĥ(1914, 并于1924出版了这本书)1907 1914年间柴门霍夫还翻译了《旧约》(Malnova Testamento)的许多部分。完整的《旧约》(Malnova Testamento)世界语译本于1924年出版。

ip地址已设置保密
2013/12/27 12:05:49
helo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:9117
积分:56029
门派:无门无派
注册:2006年8月7日
30
 用支付宝给helo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给helo

发贴心情
以下是引用anniespera在2013-12-27 11:33:53的发言:
多谢!

Tamen, la literatura agado de L. L. ZAMENHOF estis ĉefe traduka.

然而柴门霍夫在世界语文学方面的作为主要是翻译。

Lia unua grava tradukaĵo estis La batalo de l’ vivo
de Charles DICKENS (1891 en La Esperantisto, 1910
libroforme).

他第一部重要的译作是译自(?不知道作者名Charles DICKENS如何翻译)的《生命的斗争》(La batalo de l’ vivo)(1891年刊登在《世界语者》这份杂志上,1910年印刷成书。)

En 1894 aperis Hamleto de
SHAKESPEARE en versa traduko kelkloke simpliganta, kelkfoje ne  tre fidela, sed lingve harmonia kaj valora.

1894年出版了莎士比亚(SHAKESPEARE)的《哈姆雷特》(Hamleto)世界语译文,该译文以诗体翻译,有些地方做了简化处理,有些地方不很忠实于原作,但语言角度上看和谐而有价值。

    然而柴门霍夫在世界语方面的活动主要是翻译。

    他第一部重要的译著是查理·狄更斯的《生活的战斗》(1891年载于《世界语》刊上,1900年成书)。

    1894年出版了莎士比亚的《哈姆雷特》世界语译文,该译文以诗体翻译,有些地方做了简化处理,有些地方不很忠实于原作,但其译文语言显得和谐和具有价值。

ip地址已设置保密
2013/12/27 21:37:51

 106   10   3/11页   首页   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   尾页 
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.15234 秒, 4 次数据查询