修改的好极了!多谢!
SLAVA SKOLO
斯拉夫学派
Antoni
GRABOWSKI (1857 - 1921), polo, kemia inĝeniero,
poligloto (li pli-malpli bone sciis proks. 30 lingvojn), ellernis ankaŭ Volapuk, sed forlasis ĝin
vidante, ke volapukistoj scias nur skribi, sed ne paroli la tro malfacilan lingvon.
Kiam aperis la Unua libro, li tuj
konatiĝis kun ĝi kaj
entuziasmiĝinte pri la strukturo de Esperanto, tuj
eklernis ĝin kaj post nelonge li jam vizitis Doktoron
L. L. ZAMENHOF kaj alparolis lin en flua Esperanto. Tio estis la unua
konversacio en Esperanto ekster la Zamenhofa familio.
安东尼*格拉波夫斯基(Antoni
GRABOWSKI是这样翻译吗?)(1857 - 1921) 波兰人,化学工程师,通晓多种语言(他掌握比较好的约30种语言),也学会了沃拉匹克语, 但看到沃拉匹克语者只能写而不能说这太难学的语言就放弃了。《第一书》(Unua
libro)问世后,格拉波夫斯基立刻弄到一本(konatiĝis kun ĝi—不知怎么翻译),他很热衷于世界语的结构,便立刻学了起来。不久他就去拜访柴门霍夫博士并用流利的世界语与之交谈。这是第一次在柴门霍夫家族外的世界语会话。
En la unuaj
jaroj GRABOWSKI
fidele helpis al L.
L. ZAMENHOF en ties literatura agado. Li estis la dua kaj la plej grava pioniro
de Esperanta literaturo.
最初的岁月里,格拉波夫斯基(GRABOWSKI)在柴门霍夫文学活动中忠实地给予了帮助。他是第二位也是最重要的世界语文学先驱。
安东尼·格拉波夫斯基(1857-1921)波兰人,化学工程师,通晓多种语言(熟知约30种语言),也学会了沃拉匹克语,但看到沃拉匹克语者只能写而不能说这种困难的语言时,他便放弃了这种语言。《第一书》问世后,格拉波夫斯基很快得到这本书,他对世界语的结构情有独钟,立刻就投入学习。不久他就去拜访了柴门霍夫博士并用流利的世界语与之交谈。这是第一次在柴门霍夫家庭外的世界语会话。
最初几年,格拉波夫斯基给予过柴门霍夫的世界语文学活动十分忠诚的帮助。他是第二位,也是最重要的世界语文学先驱。