dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>>
搜一搜相关精彩主题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区翻译练习 Tradukaj ekzercoj → 275. 还不了愿的人

您是本帖的第 3036 个阅读者
树形 打印
标题:
275. 还不了愿的人
esperantano
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:2744
积分:18347
门派:无门无派
注册:2006年7月8日
楼主
 用支付宝给esperantano付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给esperantano

发贴心情
275. 还不了愿的人
还不了愿的人

    有个穷人生了病,病情越来越严重,医生们都说毫无希望了。但他仍对众神祷告,如果
他的病能好,一定献上一百个牛头作祭品,还要献匾给庙里。站在他旁边的妻子问:“从哪
来的这笔钱?”那人答道:“你以为神是为钱向我要这些东西,才医治好的病吗?”
    这故事说明,信口许愿的人往往还不了愿。
ip地址已设置保密
2008/12/6 15:14:27
weilai
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:533
积分:4465
门派:绿色
注册:2006年7月21日
2
 用支付宝给weilai付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给weilai

发贴心情

Homo, Kiu Ne Povis Plenumi Sian Deziron

Estis malriĉulo, kiu malsaniĝis kaj pli kaj pli serioziĝis. La kuracistoj diris, ke li ne havas esperon, sed li ankoraŭ preĝadis al dioj. Se li povos resaniĝi, li certe oferos cent bovojn kiel oferaĵojn kaj donacoa surskribitan tabulon al la templo. Lia edzino, kiu staris apud li, demandis, "De kie vi gajnos tiun sumon da mono?" Li respodis, "Ĉu vi kredas, ke la dioj bezonas pagon por resanigi mian malsanon?"

"Tiuj, kiuj laŭvole faras deziron, ne povas plenumi sian deziron."

ip地址已设置保密
2008/12/31 0:13:27
esperantano
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:2744
积分:18347
门派:无门无派
注册:2006年7月8日
3
 用支付宝给esperantano付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给esperantano

发贴心情
Homo, Kiu Ne Povis Plenumi Sian Deziron “许愿”、“还愿”在世界语中有一个词 voto 可以用。plenumi sian deziron 是“实现愿望”,与原文的意思不对。voto 是“许愿”的意思,“还原”可以说成 plenumi (realigi) sian voton
ip地址已设置保密
2009/1/21 15:15:16
esperantano
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:2744
积分:18347
门派:无门无派
注册:2006年7月8日
4
 用支付宝给esperantano付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给esperantano

发贴心情
Estis malriĉulo, kiu malsaniĝis kaj pli kaj pli serioziĝis.  这个句子在意思表达上有点问题,我们不能说 li pli kaj pli serioziĝis。全句可以改成:Malriĉulo malsaniĝis kaj lia malsano pli kaj pli serioziĝis.
ip地址已设置保密
2009/1/21 15:18:09
esperantano
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:2744
积分:18347
门派:无门无派
注册:2006年7月8日
5
 用支付宝给esperantano付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给esperantano

发贴心情
La kuracistoj diris, ke li ne havas esperon, sed li ankoraŭ preĝadis al dioj. 前后两部分没有联系,可以分成两句。下一句正好是后面部分的内容。
ip地址已设置保密
2009/1/21 15:20:35
esperantano
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:2744
积分:18347
门派:无门无派
注册:2006年7月8日
6
 用支付宝给esperantano付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给esperantano

发贴心情
li certe oferos cent bovojn kiel oferaĵojn  去掉 kiel oferaĵojn,因为 oferi 本身就含有“把……作为祭物”的意思。
ip地址已设置保密
2009/1/21 15:22:41
esperantano
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:2744
积分:18347
门派:无门无派
注册:2006年7月8日
7
 用支付宝给esperantano付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给esperantano

发贴心情
surskribitan tabulon “匾”译成 horizontala tabulo kun laŭdaj vortoj 比较准确。
ip地址已设置保密
2009/1/21 15:25:44
esperantano
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:2744
积分:18347
门派:无门无派
注册:2006年7月8日
8
 用支付宝给esperantano付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给esperantano

发贴心情
"De kie vi gajnos tiun sumon da mono?" 这个句子意思没有完,应添上 por fari tion
ip地址已设置保密
2009/1/21 15:27:03
esperantano
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:2744
积分:18347
门派:无门无派
注册:2006年7月8日
9
 用支付宝给esperantano付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给esperantano

发贴心情
"Ĉu vi kredas, ke la dioj bezonas pagon por resanigi mian malsanon?" 改成 "Ĉu vi kredas, ke a dioj bezonas monon kaj oferaĵojn por resanigi min?" 比较好。
ip地址已设置保密
2009/1/21 15:29:54
esperantano
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:2744
积分:18347
门派:无门无派
注册:2006年7月8日
10
 用支付宝给esperantano付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给esperantano

发贴心情

"Tiuj, kiuj laŭvole faras deziron, ne povas plenumi sian deziron." 这里的“许愿”应该改成 voto。

ip地址已设置保密
2009/1/21 15:30:57

 11   10   1/2页      1   2   尾页 
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.06250 秒, 4 次数据查询