有个农夫耕地时,发现了一块金子,认为一定是土地女神所赐。于是,他每日给土地的
女神祭奉。命运女神来到他面前,说:“喂,朋友,那块金子是我送给你的发财礼物,你为
什么把它看成是土地女神的恩惠呢?若时运不同,这块金子也许会落入别人的手里,那时候
你一定又要怨我命运女神了。”
这故事说明,人应当认清恩人,报答他的恩惠。
Kampulo kaj Fortuno
Plugante la teron, kampulo trovis orpecon. Li konsideris, ke ĝi cete estas donacita de Tera Diino. Sekve, li ĉiutage faris oferadon al ŝi. Fortuno alvenis kaj diris al li, "Ej, amiko, la orpeco estas la donaco donita de mi por pliriĉigi vin. Kial vi pensas ĝin kiel favoron de Tera Diino? Se vi ne havas tian ŝancon, la orpeco eble falas en alies manon. Tiam vi certe plendas kontraŭ mi Fortuno."
"Homoj devas rekkoni sian favoranton kaj repagas al li."
修改后的译文如下:
Kampulo kaj Fortuno
Plugante la teron, kampulo trovis orpecon. Li konsideris, ke ĝi certe estas donacita de Tera Diino. Sekve, li ĉiutage faris oferadon al ŝi. Fortuno alvenis kaj diris al li, "Ej, amiko, la orpeco estas la donaco donita de mi por pliriĉigi vin. Kial vi pensas ĝin kiel favoron de Tera Diino? Se vi ne havas tian ŝancon, la orpeco eble falas en alies manon. Tiam vi certe plendas kontraŭ mi Fortuno."
"Homoj devas rekoni sian favoranton kaj danki al li."