dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>>
搜一搜相关精彩主题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区翻译练习 Tradukaj ekzercoj → 293. 黄鼠狼与爱神

您是本帖的第 1682 个阅读者
树形 打印
标题:
293. 黄鼠狼与爱神
esperantano
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:2744
积分:18347
门派:无门无派
注册:2006年7月8日
楼主
 用支付宝给esperantano付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给esperantano

发贴心情
293. 黄鼠狼与爱神
黄鼠狼与爱神

    黄鼠狼爱上一个漂亮的青年,请求爱神将自己变为女人。爱神同情她的热情,将她变成
了一个美丽多姿的少女。于是,那青年人一见就爱上了她,带着她回自己家里去了。当他们
喜气洋洋地走进洞房时,爱神想要知道,黄鼠狼改变了外形后,习性会不会改变,因此她把
一只老鼠放进了房子里。那女人忘记了自己的身份,立刻跳下床,去追老鼠,想要吃掉它。
爱神见此,十分气愤,又将黄鼠狼变回原来的模样。
    这故事是说,本性恶劣的人,即使外形变了,本性仍难改。
ip地址已设置保密
2009/2/11 14:10:09
weilai
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:533
积分:4465
门派:绿色
注册:2006年7月21日
2
 用支付宝给weilai付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给weilai

发贴心情

Sibiriko kaj Dio de Amo

Sibiriko enamiĝis al bela junulo kaj petis Dion de Amo ŝanĝi lin kiel virino. La Dio de Amo simpatiis lian fervoron kaj ŝanĝis lin kiel ĉarma junulino. Je la unua vido, la junulo ekhavis amon al ŝi kaj kunportis ŝin hejmen. Kiam ili ĝoje eniris la geedzan ĉambron, la Dio de Amo volis scii, ĉu ŝia karaktero ankaŭ ŝanĝis post kiam ŝia aspekto ŝanĝiĝis. Tial li lasis muson en la ĉambron. La virino forgesis sian statuson. Ŝi tuj elsaltis el la lito kaj ĉasis la muson por manĝi ĝin. Vidinte tion, la Dio de Amo tre koleriĝis kaj reŝanĝis ŝin en antaŭan formon.

"Malbonulo malfacile ŝanĝas sian karakteron, eĉ se lia formo aliiĝis."

ip地址已设置保密
2009/3/19 16:46:34
esperantano
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:2744
积分:18347
门派:无门无派
注册:2006年7月8日
3
 用支付宝给esperantano付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给esperantano

发贴心情
Sibiriko kaj Dio de Amo “爱神”是 Eroso (相当于罗马神话中的 Kupido)
ip地址已设置保密
2009/3/30 10:00:39
esperantano
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:2744
积分:18347
门派:无门无派
注册:2006年7月8日
4
 用支付宝给esperantano付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给esperantano

发贴心情
petis Dion de Amo ŝanĝi lin kiel virino. 后面的virino 应用目的格。
ip地址已设置保密
2009/3/30 10:04:01
esperantano
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:2744
积分:18347
门派:无门无派
注册:2006年7月8日
5
 用支付宝给esperantano付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给esperantano

发贴心情
ŝanĝis lin kiel ĉarma junulino.  kiel 后面同样应用目的格。
ip地址已设置保密
2009/3/30 10:06:58
esperantano
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:2744
积分:18347
门派:无门无派
注册:2006年7月8日
6
 用支付宝给esperantano付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给esperantano

发贴心情
Kiam ili ĝoje eniris la geedzan ĉambron “洞房”用 nupta ĉambro 比较好。
ip地址已设置保密
2009/3/30 10:09:34
esperantano
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:2744
积分:18347
门派:无门无派
注册:2006年7月8日
7
 用支付宝给esperantano付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给esperantano

发贴心情
la Dio de Amo volis scii, ĉu ŝia karaktero ankaŭ ŝanĝis post kiam ŝia aspekto ŝanĝiĝis. Tial li lasis muson en la ĉambron. 这两部分其实可以作为一个句子,前面部分译成 por scii, ...; “爱神”的代词用 ŝi 比较合适。
ip地址已设置保密
2009/3/30 10:22:37
esperantano
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:2744
积分:18347
门派:无门无派
注册:2006年7月8日
8
 用支付宝给esperantano付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给esperantano

发贴心情
La virino forgesis sian statuson. statuso 是指“社会地位”,用 identeco 较好。这句可以译成:la virino forgesis sian antaŭan identecon. 或者:La virino forgesis tion, kio ŝi antaŭe estis.
ip地址已设置保密
2009/3/30 10:27:11
esperantano
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:2744
积分:18347
门派:无门无派
注册:2006年7月8日
9
 用支付宝给esperantano付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给esperantano

发贴心情

修改后的译文如下:

Sibiriko kaj Eroso

Sibiriko enamiĝis al bela junulo kaj petis al Eroso ŝanĝi lin kiel virinon. Kun simpatio al lia fervoro, tiu aliigis lin kiel ĉarman junulinon. Je la unua vido, la junulo ekhavis amon al ŝi kaj kunportis ŝin hejmen. Kiam ili ĝoje eniris la nuptan ĉambron, por scii, ĉu ŝia karaktero ankaŭ ŝanĝiĝis post kiam ŝia aspekto ŝanĝiĝis, Eroso lasis muson en la ĉambron. La virino forgesis sian antaŭan identecon. Ŝi tuj elsaltis el la lito kaj ĉasis la muson por manĝi ĝin. Vidinte tion, Eroso tre koleriĝis kaj reŝanĝis ŝin en antaŭan formon.

"Malbonulo malfacile ŝanĝas sian karakteron, eĉ se lia formo aliiĝis."

ip地址已设置保密
2009/3/30 10:35:09

 9   9   1/1页      1    
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.07813 秒, 4 次数据查询