宙斯创造了人,并吩咐赫耳墨斯把智慧灌入到他们的体内。他给每人准备好了相等的智
慧,然后再分别给他们灌上。身材矮小的人,就灌满了,成为了聪明人;可那些身材高大
的,智慧仅灌到膝盖,根本不够,便比别人愚蠢些。
这故事适用于那些身体魁梧而缺乏头脑的人。
Zeŭso kaj Homoj
Post kiam Zeŭso kreis homojn, li ordonis al Hermeso enverŝi saĝon en iliajn korpojn. Li preparis egalan saĝon por ĉiu homo por enverŝi unu post alia. Por tiuj, kiuj havis malaltan staturon, la porcio da saĝo plenverŝiĝis kaj ili fariĝis saĝuloj. Sed por tiuj, kiuj havis altan staturon, la porcio da saĝo enverŝiĝis nur ĝis la genuoj, tiel ke ili estis iom malpli saĝaj ol aliaj.
"La rakonto temas pri tiuj, kiuj havas fortikan korpon, sed ventkapon."
总的来说译得不错。修改后的译文如下:
Zeŭso kaj Homoj
Post kiam Zeŭso kreis homojn, li ordonis al Hermeso enverŝi saĝon en iliajn korpojn. Li preparis egalan porcion da saĝo por ĉiuj homoj kai enverŝigi ĝin en ili unu post alia. Por tiuj, kiuj havis malaltan staturon, la porcio da saĝo plenverŝiĝis kaj ili fariĝis saĝuloj. Sed por tiuj, kiuj havis altan staturon, la porcio da saĝo enverŝiĝis nur ĝis la genuoj, tiel ke ili estis iom malpli saĝaj ol aliaj.
"La rakonto temas pri tiuj, kiuj havas fortikan korpon, sed ventkapon."