dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>>
搜一搜更多此类问题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区翻译练习 Tradukaj ekzercoj → 372. 狮子、狐狸与鹿

您是本帖的第 3876 个阅读者
树形 打印
标题:
372. 狮子、狐狸与鹿
esperantano
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:2744
积分:18347
门派:无门无派
注册:2006年7月8日
楼主
 用支付宝给esperantano付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给esperantano

发贴心情
372. 狮子、狐狸与鹿
狮子、狐狸与鹿

    狮子生了病,睡在山洞里。他对一直与他亲密要好的狐狸说道:“你若要我健康,使我
能活下去,就请你用花言巧语把森林中最大的鹿骗到这里来,我很想吃他的血和心脏。”
    狐狸走到树林里,看见树林里欢蹦乱跳的大鹿,便向他问好,并说道:“我告诉你一个
喜讯。你知道,国王狮子是我的邻居,他病得很厉害,快要死了。他正在考虑,森林中谁能
继承他的王位。他说野猪愚蠢无知,熊懒惰无能,豹子暴躁凶恶,老虎骄傲自大,只有大鹿
才最适合当国王,鹿的身材魁悟,年轻力壮,他的角使蛇惧怕。我何必这么罗嗦呢?你一定
会成为国王。这消息是我第一个告诉你的,你将怎样回报我呢?如果你信任我的话,我劝你
快去为他送终。”
    经狐狸这么一说,鹿给搞糊涂了,便走进了山洞里,丝毫没有想会发生什么别的事情。
狮子猛然朝鹿扑过来,用爪子撕下了他的耳朵。鹿拼命地逃回树林里去狐狸辛辛苦苦白忙一
场,他两手一拍,表示毫无办法了。狮子忍着饿,叹惜起来,十分懊丧。狮子请求狐狸再想
想办法,用狡计把鹿再骗来。狐狸说:“你吩咐我的事太难办了,但我仍尽力去帮你办。”
于是,他像猎狗似地到处嗅,寻找鹿的脚迹,心里不断盘算着坏主意。狐狸问牧人们是否见
到一只带血的鹿,他们告诉他鹿在树林里。
    这时,鹿正在树林里休息,狐狸毫不羞耻地来到他的面前。鹿一见狐狸,气得毛都竖了
起来,说:“坏东西,你休想再来骗我了!你再靠近,我就不让你活了。你去欺骗那些没经
验的人,叫他们做国王。”狐狸说:“你怎么这样胆小怕事?你难道怀疑我,怀疑你的朋友
吗?狮子抓住你的耳朵,只是垂死的他想要告诉你一点关于王位的忠告与指示罢了。你却连
那衰弱无力的手抓一抓都受不住。现在狮子对你非常生气,要将王位传给狼。那可是一个坏
国王呀!快走吧,不要害怕。我向你起誓,狮子决不会害你。我将来也专伺候你。”狐狸再
一次欺骗了可怜的鹿,并说服了他。
    鹿刚一进洞,就被狮子抓住饱餐了一顿,并把他所有的骨头,脑髓和肚肠都吃光了。狐
狸站在一旁看着,鹿的心脏掉下来时,他偷偷地拿过来,把它当作自己辛苦的酬劳吃了。狮
子吃完后,仍在寻找鹿的那颗心。狐狸远远地站着说:“鹿真是没有心,你不要再找了。他
两次走到狮子家里,送给狮子吃,怎么还会有心呢!”
    这故事是说,有些人图虚荣,不辨真伪,给自己招来灭顶之灾。
ip地址已设置保密
2009/8/9 9:33:54
绿侠
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:金牌世界语者
文章:362
积分:3007
门派:绿色
注册:2006年7月8日
2
 用支付宝给绿侠付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给绿侠

发贴心情

Leono, Vulpo kaj Cervo

Pro malsano, leono kuŝis en la kaverno. Li diris al la vulpo, kiu tenis intiman rilaton kun li, "Se vi volus, ke mi estas sana kaj mia vivo daŭras, bonvole trompu ĉi tien la plej grandan cervon en la arbaro, ĉar mi volas manĝi ĝian sangon kaj koron."

La vulpo eniris en la arbaron. Kiam li vidis la grandan cervon ĝoje salti, li salutis ĝin kaj diris, " Mi rakontu al vi pri granda novaĵo. Sciu, ke la reĝa leono estas mia najbaro. Li estas serioze malsana ĉe la rando de morto. Li konsideras nun, kiu povas heredi sian tronon. Li diris, ke apro estas stulta kaj senscia, urso mallaborema kaj senpova, leopardo furioza kaj minaca, tigro fiera kaj aroganta, kaj nur la granda cervo taŭgas por la trono. Ĝi estas fortika kaj juna kaj ĝiaj kornoj povas timigi serpentojn. Kial mi estas tiel babilema? Vi certe fariĝos la reĝo. Ĉi tiun novaĵon mi diris al vi la unua, kiel vi rekompencos min? Se vi kredas min, tuj iru tien por adiaŭi al la mortanta leono."

(太长了,下次有空再译一部分)

ip地址已设置保密
2009/11/10 20:51:57
绿侠
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:金牌世界语者
文章:362
积分:3007
门派:绿色
注册:2006年7月8日
3
 用支付宝给绿侠付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给绿侠

发贴心情

经狐狸这么一说,鹿给搞糊涂了,便走进了山洞里,丝毫没有想会发生什么别的事情。
狮子猛然朝鹿扑过来,用爪子撕下了他的耳朵。鹿拼命地逃回树林里去狐狸辛辛苦苦白忙一
场,他两手一拍,表示毫无办法了。狮子忍着饿,叹惜起来,十分懊丧。狮子请求狐狸再想
想办法,用狡计把鹿再骗来。狐狸说:“你吩咐我的事太难办了,但我仍尽力去帮你办。”
于是,他像猎狗似地到处嗅,寻找鹿的脚迹,心里不断盘算着坏主意。狐狸问牧人们是否见
到一只带血的鹿,他们告诉他鹿在树林里。

Konfuzite de la parolo de la vulpo, la cervo eniris la kavernon, neniom pensante pri kio okazos tie. La leono forte sin alĵetis kaj forŝiris ĝiajn orelojn. La cervo plenforte fuĝis en la arbaron, kio pruvis vanajn penojn de la vulpo. Tiu, klakinte sijn manojn, sin montris senrimeda. La leono eltenis sian malsaton kaj veis pro maltrankvilo. La leono petis al la vulpo elpensi ruzon por venigi la cervon per trompo. La vulpo diris, "La afero, kiun vi ordonas min plenumi. estas malfacile farita, sed mi faros tion laŭ mia kapablo."  La vulpo, kiel ĉashundo, serĉis la spuron de la cervo per flarado de ties odoro, kaj dume daŭre elpensis malbonan ideon. La vulpo demandis al paŝtistoj, ĉu ili vidis la sangmakulitan cervon. Tiuj diris al li, ke ĝi troviĝas en la arbaro.

ip地址已设置保密
2009/11/13 19:46:33
绿侠
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:金牌世界语者
文章:362
积分:3007
门派:绿色
注册:2006年7月8日
4
 用支付宝给绿侠付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给绿侠

发贴心情

这时,鹿正在树林里休息,狐狸毫不羞耻地来到他的面前。鹿一见狐狸,气得毛都竖了
起来,说:“坏东西,你休想再来骗我了!你再靠近,我就不让你活了。你去欺骗那些没经
验的人,叫他们做国王。”狐狸说:“你怎么这样胆小怕事?你难道怀疑我,怀疑你的朋友
吗?狮子抓住你的耳朵,只是垂死的他想要告诉你一点关于王位的忠告与指示罢了。你却连
那衰弱无力的手抓一抓都受不住。现在狮子对你非常生气,要将王位传给狼。那可是一个坏
国王呀!快走吧,不要害怕。我向你起誓,狮子决不会害你。我将来也专伺候你。”狐狸再
一次欺骗了可怜的鹿,并说服了他。

Tiam, la cervo ripozis en la arbaro. La vulpo senhonteme venis antaŭ ĝin. Ekvidinte la vulpon, ĝi koleriĝis kun haroj hirtigitaj, kaj diris, "Aĉulo, vi neniel povas trompi min! Se vi iros pli proksimen, mi ne lasos vin viva.  Iru por trompi tiujn senspertulojn, ke ili estu reĝo." La vulpo diris, "Kial vi estas tiel timema? Ĉu vi dubas pri mi, via malnova amiko? La mortanta leono kaptis vian orelon kaj li nur alparolis iom da admono kaj instrukcio pri trono. Vi eĉ ne eltenis tiun kaptadon de malforta mano. Nun la leono estas tre kolera kontraŭ vi kaj li volas transdoni la tronon al la lupo. Tio estos malbona reĝo! Rapide iru kaj ne timu. Mi ĵuru al vi, ke la leono neniel faru malutilon al vi. Estonte mi speciale servos al vi." La vulpo refoje trompis la cervon kaj persvadis ĝin.

ip地址已设置保密
2009/11/28 10:43:54
绿侠
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:金牌世界语者
文章:362
积分:3007
门派:绿色
注册:2006年7月8日
5
 用支付宝给绿侠付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给绿侠

发贴心情

鹿刚一进洞,就被狮子抓住饱餐了一顿,并把他所有的骨头,脑髓和肚肠都吃光了。狐
狸站在一旁看着,鹿的心脏掉下来时,他偷偷地拿过来,把它当作自己辛苦的酬劳吃了。狮
子吃完后,仍在寻找鹿的那颗心。狐狸远远地站着说:“鹿真是没有心,你不要再找了。他
两次走到狮子家里,送给狮子吃,怎么还会有心呢!”
    这故事是说,有些人图虚荣,不辨真伪,给自己招来灭顶之灾。

  Apenaŭ la cervo eniris la kavernon, kiam la leono kaptis ĝin kaj regalis sin ĝissate, eĉ formangante ĉiujn ostojn, cerban medolon kaj intestojn. Starante apude, la vulpo rigardis. Kiam la koro de la cervo defalis, li malkaŝe prenis kaj formanĝis ĝin kiel sian rekompencon de penado. Finmanĝinte, la leono ankoraŭ serĉis la koron de la cervo. Starante malproksime, la vulpo diris, "Ne plu serĉu, ĉar la cervo ne havas koron. Dufoje ĝi iris al vi por donaci sin al vi.Ĉu ĝi havas koron?"

"Kelkaj, kiuj ĉasas vantecon kaj ne konas distingi veron de malveron, kaŭzas al si mem karastrofon de pereo."

ip地址已设置保密
2010/2/20 10:30:18
esperantano
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:2744
积分:18347
门派:无门无派
注册:2006年7月8日
6
 用支付宝给esperantano付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给esperantano

发贴心情
bonvole trompu ĉi tien la plej grandan cervon en la arbaro “骗到这里来”可以说成 bonvole venigu per trompo la plej grandan cervon ĉi tien
ip地址已设置保密
2010/3/24 9:38:32
esperantano
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:2744
积分:18347
门派:无门无派
注册:2006年7月8日
7
 用支付宝给esperantano付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给esperantano

发贴心情
ĉar mi volas manĝi ĝian sangon kaj koron 其中 ĝian 应用复数形式。
ip地址已设置保密
2010/3/24 9:39:34
esperantano
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:2744
积分:18347
门派:无门无派
注册:2006年7月8日
8
 用支付宝给esperantano付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给esperantano

发贴心情
译文中的代词应当统一为 li/ŝi
ip地址已设置保密
2010/3/24 9:41:49
esperantano
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:2744
积分:18347
门派:无门无派
注册:2006年7月8日
9
 用支付宝给esperantano付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给esperantano

发贴心情
nur la granda cervo taŭgas por la trono. Ĝi estas fortika kaj juna kaj ĝiaj kornoj povas timigi serpentojn. 这儿合成一句比较好,用 ĉar 来连接。
ip地址已设置保密
2010/3/24 9:45:13
esperantano
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:2744
积分:18347
门派:无门无派
注册:2006年7月8日
10
 用支付宝给esperantano付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给esperantano

发贴心情
neniom pensante pri kio okazos tie. 觉得在 kio 之后加上 malfeliĉa 意思比较清楚。
ip地址已设置保密
2010/3/24 9:48:14

 16   10   1/2页      1   2   尾页 
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.07422 秒, 4 次数据查询