dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>>
搜一搜相关精彩主题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区王崇芳老师帖子专区 Afiŝejo por s-ro Wang Chongfang → [转帖]编写中的《世界语汉语大词典》(初稿)词条样本之一“-ig|”

您是本帖的第 3921 个阅读者
树形 打印
标题:
[转帖]编写中的《世界语汉语大词典》(初稿)词条样本之一“-ig|”
anniespera
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:钻石牌世界语者
文章:3603
积分:21605
门派:无门无派
注册:2009年11月20日
楼主
 用支付宝给anniespera付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给anniespera

发贴心情
[转帖]编写中的《世界语汉语大词典》(初稿)词条样本之一“-ig|”

-ig|

(suf.) (构成及物动词的后缀,可加在各种词根后,表示由各种原因产生的结果)使,致使:

I 用于非动词性词根,“-ig”意为:使(某人或某物)处于词根所表示的状态,使(某人或某物)成为某样;换言之,可以理解为“-ig”前省略了一个形容词词尾“-a”:

A. 加在形容词性词根后: akr~i (fari akra) 使锐利;磨快,磨尖,磨利 / ali~i 使成别样;改变,改动 / apart~i 使单独;使分开 / bel~i 美化 / blank~i 使白,漂白 / blind~i 弄瞎;使眼花 / cert~i 使确实,肯定 / dik~i 使变厚[粗,胖] / laboro lac~as, sed akiro ĝoj~as 〈谚〉劳动使人疲劳,收获令人高兴 / kiu tro sin prav~as, tiu mem sin kulp~as 〈谚〉过分为自己辩解的人,反而使自己负罪(意为:越是否认自己的过错,越是使人生疑。意近:欲盖弥彰) / la prudento neces~as nin venki la naturon 理智迫使我们必须战胜自然

B. 加在副词性、介词性或词缀词根后: al~i (fari, ke iu venu al, meti ion ĉe ion, almeti ion) 使加上,使添上;使成为某一事物的一部分;使成为(某一组织的)成员,使加入 / dis~i (fari disen) 使分散,使分开,使分离 / el~i (fari, ke io estu el) 使从…中出来;(使)产生,(使)发出 / en~i 使进入 / for~i 弄走,弄到远处;除去 / sur~i 使在上面 / ni devas labori por kun~i, ne por disi~i 我们应该促成联合,而不是促使分裂

ip地址已设置保密
2010/9/1 11:41:23
anniespera
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:钻石牌世界语者
文章:3603
积分:21605
门派:无门无派
注册:2009年11月20日
2
 用支付宝给anniespera付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给anniespera

发贴心情

C. 加在名词性词根后,在通常情况下,可以理解为先由该名词性词根转成形容词,再加后缀“-ig”: entuziasm~i (fari entuziasma) 使热情 / flam~i (fari flama) 使(火)烧得旺 / glaci~i 使结冰,使冰冷 / pint~i 使尖,磨尖,削尖 / publik~i 公布,发表 / regul~i 使规则化,调整 / ruin~i 使成废墟,毁坏 / tiu fonto ŝton~as objektojn 那泉水使物体变成了石头【注】1 某些表示人的身份的名词性词根加“-ig”后,“-ig”使前面的词根省略了词尾“-o”: an~i (fari ano) 使成为(某组织的)成员 / edz~i (fari edzo) 使男子结婚(成为丈夫) / fianĉ~i 使(男子)订婚【注】2 有些加“-ig”构成含有“使成…状态”或“使成…形状”意思的动词,直接由该名词性词根加“-ig”构成: amas~i (meti en staton de amaso; aranĝi en maniero de amaso) 积聚,堆积 / kruc~i bastonojn (aranĝi en formo de kruco) 使棍子交叉起来 / garb~i grenon 把谷物打成捆 / foli~i arĝenton 把银子打成薄片 / natur~i beston (laŭnatur~i, aranĝi tiel, ke ĝi konservu naturan vivantan aspekton) 使(动物)顺化 / ord~i (laŭord~i, aranĝi laŭ ordo) 整理,安排 / pec~i (meti en staton de pecoj) 使成碎片 / polv~i 使成粉状微粒 / seri~i (aranĝi laŭ serioj) 使系列化 / vic~i (aranĝi laŭ vicoj) 把…排列起来,使…列队(→ I, Ĉ, c【注】3用同样方式也可只加后缀“ig”而不加由介词转成的前缀,从其他名词性词根派生出带有“使具有…”、“用…配备”含义的动词: gust~i manĝon 使菜肴有滋味 / korp~i ideon 使思想具体化(也可用“enkorp~i”表达 Ĉ/ leĝ~i popolon (doni leĝojn al) 给百姓立戒律[立法] / lim~i kampon (doni limojn al) 给田地划定界限 / rajt~i sendilon (doni rajton al) 赋于使者权利 / rim~i versojn 使诗句押韵 / tru~i ladon (provizi per truoj) 给金属薄板打孔 / vort~i decidon (doni vortan esprimon al) 把决议写成文字,起草决议

ip地址已设置保密
2010/9/1 11:42:23
anniespera
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:钻石牌世界语者
文章:3603
积分:21605
门派:无门无派
注册:2009年11月20日
3
 用支付宝给anniespera付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给anniespera

发贴心情
【注】4 依据“必要和足够的原则”,在不产生歧义的前提下,人们越来起习惯于省略上述注2和注3所举派生动词中可有可无的词缀,即不仅可省略前缀,而且可省略后缀“-ig”: embarasi 使为难,使窘迫 / niveli 使成水平,平整 / animi 赋以生命,使有生气 / balzami 抹香脂 / bridi 上辔,上缰绳 / bukli 使卷曲 / d~i 筑堤坝拦阻 / figuri 用图形表现 / formuli 用公式表示 / gudri 涂[浇]柏油 / kadri 给…加框 / limi 作为…的边界 / loki 安置,安放 / maski 给…戴上假面具,用假面具遮掩 / makuli 弄上污点,弄脏 / nodi 把…打成结,系 / numeri 标上号数,编号码 / ombri 投阴影于 / ori 镀金,包金,烫金,染成金黄色 / rimi 使押韵 / sulfuri 用硫处理,用硫黄烟熏 / trui 打孔 / vaksi 涂蜡于,上蜡 / vuali 给…戴上面纱 / zoni 给…束上腰带。请比较直接由工具名词派生的类似的动词: martelo 锤子/marteli 锤击。人们也应注意到,对应的反义动词则应保留词缀: senanim~i 使无生命,使无生气 / senbrid~i 卸辔,去掉缰绳 / senmask~i 摘下(某人的)假面具 I, Ĉ, Rim.2
ip地址已设置保密
2010/9/1 11:42:45
anniespera
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:钻石牌世界语者
文章:3603
积分:21605
门派:无门无派
注册:2009年11月20日
4
 用支付宝给anniespera付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给anniespera

发贴心情

Ĉ. 名词性词根如果前面带有起前缀作用的介词,则其后的“-ig”按介词类别而有各种含义,但该名词始终是介词的补语。

a) 如果前缀是表示地点的介词,“-ig”表示“置于[朝向或离开]…地点”: albord~i (ven~i al la bordo) 使(船)靠岸 / alcentr~i (puŝi al la centro) 把…推向中心,集中 / devoj~i (forklini de la vojo) 使偏离正道 / elartik~i (el~i el la artiko) 使脱臼 / elnod~i 使结解开 / enbalzam~i (meti en balzamon) 搽香脂 / enkorp~i 使具体化 / enkas~i 使入金库 / enlit~i 把…列入表中,把…编列成表 / enman~i 把…放到某人手 / ensabl~i (ŝipon) 使船搁在沙滩上,搁浅 / enŝip~i 使上船,把…装进船 / enter~i 把…埋入土中,埋葬 / entomb~i 把… 葬入坟墓,埋葬 / interdig~i (meti inter digojn) 用坝把河水拦起来 / subakv~i (meti sub akvon) 把…淹入水中 / surkruc~i (meti sur krucon) 把…钉上十字架 / surtabl~i 把…放到桌上,上菜,摊牌 / surter~i 使上岸,使登陆

b) 如果前缀是表示“去除”含义的介词,“-ig”表示“去除该名词性词根所表达之物”: senakv~i (sen~i je akvo) 使脱去水分 / sendanĝer~i 消除危险,排险 / senefik~i 使失去作用 / (用手术)除去皱纹 / senfoli~i 扯去叶子 / seniluzi~i 消除幻想 / senord~i 使无秩序,使混乱 / senplum~i 拔羽毛,拔毛 / senpolv~i 除尘 / senvual~i 去掉…的面纱 / detron~i 赶下王位,废黜 / dekruc~i 把(钉死在十字架上的人)放下来 / deŝtat~i 使脱离国家控制,使非国有化 / dezon~i 解下腰带

ip地址已设置保密
2010/9/1 11:44:21
anniespera
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:钻石牌世界语者
文章:3603
积分:21605
门派:无门无派
注册:2009年11月20日
5
 用支付宝给anniespera付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给anniespera

发贴心情

c) 如果前缀是表示方式的介词,“-ig”表示“使按…方式”、“使进入…状态”: laŭlini~i palisojn 使木桩排列成行 / laŭtip~i 使合标准,使标准化 / endanĝer~i (meti en danĝeran situacion) 使处于危险状态,危及(→ I, C, Rim.2)【注】1 有些动词性词根不能直接加“-ig”派生出表示方式或带有“去除”含义的动词,则由与该动词词根对应的名词形式派生出这类动词: alfin~i (konduki al fino) 引向结尾,引向结束 / endorm~i (meti en dormon) 使入睡 / malbril~i (sen~i je brilo) 去光泽(如把玻璃加工成毛琉璃) / sendev~i (liber~i iun je devo) 免除(某人做某事的)责任[义务] / senmov~i 使不动,固定 / sensent~i 使无感觉,使无感情 / senvid~i 使丧失视力。如果原来的名词是带有某种后缀的形式,该后缀通常在生成的派生词中消失: enloĝ~i (enloĝej)~i, meti en loĝejon) 使住入,使迁入 / envetur~i (meti en veturilon) 使上车,把…装进车内 / senarm~i (sen~i je armiloj) 解除武装(→ Rim.3【注】2 由于用前缀“sen”构成的词通常比用前缀“mal”构成的词词义更清楚、更直接,因而人们常用前一种方式构成派生词,代替用“mal”派生出的表示反义或否定含义的较为简短的形式: seninfekt~i (malinfekti) 消毒,杀菌 / sensigel~i (malsigeli) 开封,启封 / senŝarĝ~i (malŝarĝi) 卸货 / senvest~i (malvesti) 给…脱衣服 / senarm~i (malarmi) 解除武装【注】3 不可混淆形式上相似而实际上完全不同的两种构词方式:两者在形式上都是由作前缀用的介词或副词+名词性词根+后缀“-ig”构成的。前一类型中的名词,如上面所举的例子,在意思上是介词的补语(→ I, Ĉ);后一类型以下列派生词为代表: kunord~i, subord~i, dispec~i, kunamas~i它们的构词方式与前一类型完全不同,因为它们中的名词性词根不是介词的补语,其介词或副词是作为前缀用来修饰由名词性词根加后缀“-ig”直接转成的动词(→ I, C)的,因此不可按上述“I, Ĉ”项中的方式分析为: kun-ordo-~i, sub-ordo-~i, dis-pecoj-~i而应该这样分析: kun-ord~i ("ord~i-kun", ~i en ordon paralele kun io alia) 调整,使协调 / sub-ord~i ("ord~i-sub", ~i en ordon sur io alia, depende de io alia) 使从属于,使隶属于 / dis-pec~i ("pec~i-dis", dise meti en staton de pecoj) 使成碎片,弄碎

ip地址已设置保密
2010/9/1 11:44:44
anniespera
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:钻石牌世界语者
文章:3603
积分:21605
门派:无门无派
注册:2009年11月20日
6
 用支付宝给anniespera付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给anniespera

发贴心情

II. 用于动词性词根,“-ig”意为:使(某人)做词根所表达的动作或行为:

A. 用于不及物动词词根时,“-ig”前面省略分词后缀“-anta”(或“-inta”)并使该动词转为及物动词: abort~i (~i iun abortanta) 使…流产,给…堕胎 / brul~i 使燃烧,点燃 / ĉes~i 使停止 / daŭr~i 使继续 / dev~i 迫使 / dorm~i 使入睡,催眠 / enu~i 使厌倦 / est~i 使产生 / fal~i 使落下,使倒下 / ĝoj~i 使高兴 / halt~i 使停止 / ir~i 使走,开动 / kur~i 使奔跑 / kuŝ~i 使躺下 / kutim~i 使习惯于,使养成习惯 / mort~i 杀死 / pas~i 使通过,度过 / pend~i 把…挂上,挂起 / pere~i 使丧生,使毁灭 / rapid~i 催促 / sid~i 使坐下 / star~i 使站起 / sufer~i 使受苦 / ŝpruc~i 使喷出 / ven~i 使到来【注】 和其他及物动词一样,施动者的动作也可指向施动者自身,在这种情况下这类动词就成了“自反动词”(refleksivaj verboj): sin mort~i 自杀 / sin sid~i 坐下 / sin star~~i 站起来

B. 用于及物动词词根时,“-ig”前面省略分词后缀“-anta”(或“-inta”)或“-ata”(或“-ita”);换言之,它有主动或被动含义:

a) 主动含义: sci~i amikon pri novaĵo (~i amikon scianta) 把消息告诉给朋友(即:使朋友知道消息) / trink~i ĉevalon je akvo 给马喝水,饮马 / vi vane penas kred~i min, ke tio estas vero 你徒然使我相信那是真的 / vi min maĝ~os, mi vin trink~os 〈谚〉你给我吃的,我就给你喝的;你帮我,我也帮你 / tondro kampulon memor~as pri Dio 〈谚〉雷声使乡巴佬记起上帝(意为:受到危险威胁时才想起上帝) / la patrino dev~is ŝin manĝi en la kuirejo 妈妈强迫她在厨房里吃饭 / ili lern~is sian langon paroli malveron 他们令自己的舌头学会撒谎 / ĉio konjekt~as min, ke ... 所有的事情都使我推想到… / la ideoj pens~as, la sentoj ag~as 理念令人思考,感情令人行动 / mi decid~is mian amikon veni en la teatron 我促使我的朋友决定到剧院里来 / pli bone estas envi~i, ol kompat~i 〈谚〉宁可使人忌妒,也不要使人同情

ip地址已设置保密
2010/9/1 11:45:18
anniespera
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:钻石牌世界语者
文章:3603
积分:21605
门派:无门无派
注册:2009年11月20日
7
 用支付宝给anniespera付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给anniespera

发贴心情

b) 被动含义: sci~i novaĵon al amiko (~i novaĵon sciata) 把消息告诉朋友(即:使消息被朋友知道) / trink~i akvon al ĉevalo 把水给马饮用,饮马 / mi manĝ~is kokinon al miaj gastoj 我用母鸡招待客人(把母鸡端上来被客人享用) / humileco pardon~as krimojn 谦恭可使罪过得到原谅 / ili kompren~is la neordinaran desegnon 他们给那幅不寻常的画作了讲解(使它被人所理解) / marĉandado aĉeti ne dev~as 〈谚〉讲价钱不一定非得买(意近:生意不成人意在) / hav~i al iu panon 使某人得到面包,给某人提供面包 / kon~i sci~on 使人知道一项通知 / abon~i al iu gazeton 使某人预订杂志 / aŭd~i sian voĉon 使人听到自己的声音,发出声音 / disting~i iun 使某人被辨别出,使某人与众不同【注】1 虽然同一个带有“-ig”的这类动词可能会有主动或被动含义,但它不可同时带有两个宾格补语(即直接宾语),解决的办法是:将其中的一个保留宾格,另一个改用适当介词表示;因此我们不可以说:sci~i amikon novaĵon,而应该选用上面提到的两种说法中的一种(即sci~i amikon pri novaĵo”或“sci~i novaĵon al amiko)。【注】2 如果动词性词根前有前缀,上述规则中的“-ig”对“前缀+词根”的整体义起作用: la pluvo malsoif~as (~as malsoifanta) la teron 雨滋润地土(《旧约》) / vi elhak~is (~is elhakita) al vi tombon 你在这里为自己凿坟墓(《旧约》) / li elĉiz~is (~is elĉizita) en la roko loĝejon por si 他在磐石中为自己凿出安身之所(《旧约》)(→ I, Ĉ, Rim.3.)【注】3 虽然被动含义较为常见,但带有后缀“-ig”的动词有时还是会有歧义,为避免词义模糊,可按柴门霍夫的建议在“-ig”前加分词后缀,例如: manĝant~i kokinojn 给母鸡喂食 / manĝat~i kokinojn宰母鸡吃【注】4 尽管按词义分析带有后缀“-ig”的动词是合成性的,但在句法上从反身词的角度看它们起着单纯词的作用:其后的反身代词指向“igi”的主语,而所引起的行为的主体总是不需要用“de”所引导的状语表达出来: li sent~os al vi sian skurĝon 他将使你感受到他的皮鞭(即他将用皮鞭抽打你)(本句中所引起的行为是“senti”,其行为的主体是“vi”,反身代词则指向“sent~i”的主语“li”。请比较: li montros al vi sian skurĝon 他将给你看他的皮鞭) / kion la magistrato anonc~as al mi per vi? 市政府叫你来通知我什么?(请比较:… sendas al mi per vi …派你给我送来 / li konstru~is al sia amatino palacon per fama arkitekto 他请著名的建筑师给自己的情人建造了一所宫殿

ip地址已设置保密
2010/9/1 11:45:41
anniespera
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:钻石牌世界语者
文章:3603
积分:21605
门派:无门无派
注册:2009年11月20日
8
 用支付宝给anniespera付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给anniespera

发贴心情

III. 所有带有后缀“-ig”的动词都可以按规则转成:

A. 表示“-ig”引起的行为(ago -~i)或产生事物(-~aĵo)的名词: antaŭ mort~o de urso ne vendu ĝian felon 〈谚〉没有打死熊,不要先卖皮(意为:不要过早乐观) / aprobi la nul~on de kondiĉo 赞成取消一项条件 / kondamnita je pend~o 被判绞刑 / estu trankvila, mi donos al vi kontent~on 请放心,我会给你满足的

B. 含有“-~anta, povanta -~i”义的形容词: san~a aero 有益于健康的空气 / mort~a frapo 致命的打击 / grand~a vitro 放大镜 / krev~a malvarmo (能冻裂石头的)严寒

C. 含有“en -~a maniero”义的副词: enu~e paroladi 令人生厌地唠叨 / dev~e rideti 勉强地微笑,强作笑颜【注】这类形容词和副词中的“-ig”常可省略: disitng(~)a 区别的,有特色的 / dolor(~)a 疼痛的,令人痛苦的 / lim(~)a 限制(性)的

IV. (作独立词素)

~i (tr) 使…(柴门霍夫使用此词常带有“instigi”(促使,鼓励)、“persvadi”(说服,劝说)、“atingi”(达到,达成)等细微含义:

a) 单用,如: kial ŝi devus tiel agadi? Kio ŝin ~us? 她为什么非得那么干?什么促使她(那么干)的?

ip地址已设置保密
2010/9/1 11:46:10
anniespera
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:钻石牌世界语者
文章:3603
积分:21605
门派:无门无派
注册:2009年11月20日
9
 用支付宝给anniespera付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给anniespera

发贴心情

b) 只带有宾语(这一用法通常可避免由“-igi”构成的派生动词的歧义、词形的笨重感或两个以上由宾格名词充当的宾语): la voĉo de la Eternulo ~as cervinojn naski耶和华的声音惊动母鹿落胎(《旧约》) / ekinsistis super li la plejaĝuloj de lia domo, por ~i lin leviĝi de la tero 他家中的老侍坚持要把他从地上扶起来(《旧约》) / ~i la aliajn gazetojn konat~i siajn legantojn kun nia literaturo 劝说其他杂志向它们的读者介绍我们的文学 / fariĝi pli singarda ~is min via propra letero 您的亲笔信使我变得更谨慎了/ rimedo por ~i la mondon komenci uzadi la lingvon 促使世界开始使用这种语言的一项措施【注】1 为使句义明晰,应将不定式的主语置于“igi”和不定式之间,并将不定式的宾语置于其后: ~i sian animon ĝui plezuron de sia laborado 使自己的灵魂享受自己的劳动乐趣。但如果不定式的宾语是代词,则可将它前置: la bezono de viaj servoj ~is min vin voki需要你服务时我就叫你【注】2 igi”和“fari”有如下区别:a) igi”没有“做”、“造”的含义: la tajloro faris (ne: ~is) al mi veston 裁缝给我做了一件衣服(这里不可用“~is”) b) fari”不可以有不定式充当的宾语: io nekonata ~is (ne: faris) pli rapide bati lian koron 不知是什么样的一件事使他心跳加快(此句中不可用“faris”) c) fari”带有宾语的表语时,相当于“~i esti ia aŭ io”: tio ~is la kronprincon esti singarda tio faris la kronprincon singarda 这使得王储谨慎起来 / la popolo faris lin episkopo ~is lin esti episkopo 当地人使(选)他当上主教。由于这两个句型存在的类似性,因而几乎不可避免地会导致在“igi”后略去“esti”,例如在Kabe的笔下就出现这样的句子: ne ~u la invadon tro peza por ili 不要使入侵对于他们过于沉重 / miaj atestoj ~os vin favoraj 我的证据将对你有利

ip地址已设置保密
2010/9/1 11:46:49
anniespera
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:钻石牌世界语者
文章:3603
积分:21605
门派:无门无派
注册:2009年11月20日
10
 用支付宝给anniespera付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给anniespera

发贴心情

2005年版“-ig/”词条原文:

*-ig/.  Suf. almetebla al ĉiaj rad-oj kaj esprimanta la efikon de ia kaŭzo, ne precizigante la manieron, kiel efikas tiu kaŭzo, per peto, ordono, trudo aŭ interna neceseco. I- Kun neverba rad., ig signifas: “agi tiamaniere, ke iu alia estu en la stato esprimata de la rad.; fari, ke iu estu ia aŭ iel”; alivorte oni devas ĉiam subkompreni antaŭ la suf. la finaĵon -a: A. Kun ADJEKTIVA rad.: akrigi (fari akra), aliigi, apartigi, beligi, blankigi, blindigi, certigi, dikigi, ktp; laboro lacigas; kiu tro sin pravigas, tiu sin mem kulpigas; tiu flamo lumas, sed tute ne varmigas; la prudento necesigas nin venki la naturon (igas necese, ke ni venku). B. Kun ADVERBA, PREPOZICIA aŭ AFIKSA RAD.: aligi (fari, ke iu venu al, meti ion ĉe ion, almeti ion); disigi (fari disen); eligi (fari, ke io estu el); enigi; forigi; surigi, ktp; ni devas labori por kunigi, ne por disiigi. C. Kun simpla SUBGSTANTIVA rad., ig aldoniĝas al la adj-a formo derivita el la rad.: entuziasmigi (fari entuziasma); flamigi (fari flama); glaciigi, pintigi, publikigi, rajtigi (traktaton), reguligi, ruinigi, ktp; tiu fonto ŝtonigas objektojn.

ip地址已设置保密
2010/9/1 11:47:15

 15   10   1/2页      1   2   尾页 
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.21875 秒, 4 次数据查询