dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>>
搜一搜相关精彩主题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区王崇芳老师帖子专区 Afiŝejo por s-ro Wang Chongfang → [原创] 动词假定式用法研究(三)

您是本帖的第 1792 个阅读者
树形 打印
标题:
[原创] 动词假定式用法研究(三)
WCF
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:722
积分:5614
门派:无门无派
注册:2006年11月24日
楼主
 用支付宝给WCF付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给WCF

发贴心情
[原创] 动词假定式用法研究(三)

动词假定式用法研究(三)

 

 

6.在表示非现实的、假想的行为或状态的简单句中,虚拟条件有时可以用介词词组表示。一般来说,这类简单句可以改变成主从复合句。例如:

 

Sen la suno ne povus estiĝi kaj evolui la vivo sur nia planedo. (= Se ne ekzistus la suno, ne povus estiĝi kaj evolui la vivo sur nia planedo.) 没有太阳我们这颗行星上的生命就不可能产生和发展。

Sen lia helpo mi certe jam malsukcesus. (= Se li ne helpus min, mi certe jam malsukcesus.) 没有他的帮助我肯定已经失败了。

Kun ŝi li vivus tre feliĉe. (= Se li estus kun ŝi, li vivus tre feliĉe.) 他要是和她在一起,是会生活得很幸福的。

Ĉiu sur mia loko rifuzus vian peton. (Se ĉiu estus sur mia loko, li rifuzus vian peton.) 任何人处在我的地位都会拒绝你的请求的。

Ni povus fari pli bone sub pli favoraj kondiĉoj. (= Se ni havus pli favorajn kondiĉojn, ni povus fari pli bone.) 在更有利的条件下我们是可以做得更好些的。

Neniu judo en nia situacio kuraĝus iri surstrate. (= Neniu judo kuraĝus iri surstrate, se li troviĝus en nia situacio.) 任何一个犹太人处在我们的境地都不敢在街行走。

 

7.有时虚拟条件可以通过其他方式表示出来。例如:

 

Ne estus prudente forgesi ĉion tion. (= Ne estus prudente, se oni forgesus ĉion tion.) 把那一切都忘掉是不明智的。

Morti pro la patrujo estus por mi tre agrable. (= estus por mi tre agrable, se mi mortus pro la patrujo.) 为祖国牺牲对我来说是会十分愉快的。

Tiaokaze mi ne parolus kiel li. 在那种场合下我是不会像他那样说的。

Komisii al komitato la kreadon de nova lingvo estus tiel same sensence, kiel ekzemple komisii al komitato verki bonan poemon. 委派一个委员会创造一种新的语言就像委派一个委员会创作一首优美的诗歌一样荒谬。

Homo, kiu estis ne tiel maltima kiel li, ne kuraĝus iri tien malgraŭ la danĝero. 一个不如他胆大的人是不敢冒险到那里去的。

Por mi persone estus kompreneble multe pli oportuna teni la sorton de la lingvo en miaj manoj. (Z) 把语言的命运掌握在我手中对我个人来说当然会方便得多。

Ne, eĉ tiam mi ne edziniĝus kun li. (Kabe) 不,即使那时我也不会嫁给他。

Vane mi dirus, ke la printempo aperis al mi en la aŭtuna mateno. (= Vane estus diri, ke la printempo aperis al mi en la aŭtuna mateno. (Baghy) 要是我说在这秋天的早晨我看到了春天,是徒然的。

 

8.有时在表示非现实的行为或状态的简单句中没有任何表示虚拟条件的词语,这种虚拟条件只能靠上下文来体会。例如:

Kial vi diris tion al mi? Mi ja povus helpi vin. 您为什么不把那件事告诉我呢?我是能帮助您的。(从第一句我们可以推想在第二句中省略了“se vi dirus tion al mi”。)

kio? Li ŝtelis? Ne, tio metus lin en karceron. ——什么?他偷东西了?——可别这么说,那会把他关进监狱的。(答话中省略了“se li ŝtelus”。)

Ĉu kuri orienten? Jen estus falo el sitelo en barelon! 向东跑?那就更糟了!

“Sed via pafarko estas mabona!” diris la poeto. “Tio estus malbona! ” diris la malgranda knabo. (Z) “可是你的弓是坏的!”诗人说。——“那就糟了!”那小孩说。

De tempo al tempo la fundo suspekteble krakis, kaj li forte timis, ke la kofro rompiĝos, estus tiam tre bela salto tra la aero.! (Z) 底部不时发出像是破裂的声音,他很担心旅行箱会破裂,——那会是一次非常优美的空中跳跃!

La homo ne povas vivi subakve, kaj la subakviĝo signifus morton por ni. 人不能在水下生活,沉入水下对我们来说就意味着死亡。

 

(待续)

ip地址已设置保密
2007/6/9 7:32:05

 1   1   1/1页      1    
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.07813 秒, 4 次数据查询