[原创] 菜根谭(179)
179.
【世译】
Kiam vi renkontas homon ruzan kaj trompeman, uzu sincerecon por igi lin sxangxi siajn manierojn; kiam vi renkontas homon perforteman kaj kruelan, uzu spiriton de kvieteco kaj bonkoreco por igi lin korekti sin; kiam vi renkontas homon malvirtan kaj tro egoisman, uzu vian bonan reputacion kaj honestecon por instigi lin al bonfarado; kaj tiam en la mondo estos neniu, kiun vi ne povus rebonigi sub via influo.
【原文】
遇欺诈之人,以诚心感动之;遇暴戾之人,以和气熏蒸之;遇倾邪私曲之人,以名义气节激励之。天下无不入我陶冶中矣。
【语译】
遇到狡猾欺诈的人,就要用赤诚之心来感动他;遇到粗暴乖戾的人,就要用平和态度来感化他;遇到行为不正自私自利的人,就要用道义气节来激励他;假如能作到以上几点,那全天下的人都会受到我威德的感化了。