dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>>
搜一搜相关精彩主题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区王崇芳老师帖子专区 Afiŝejo por s-ro Wang Chongfang → 读陆谷孙教授谈辞书编写有感(王崇芳)

您是本帖的第 937 个阅读者
树形 打印
标题:
读陆谷孙教授谈辞书编写有感(王崇芳)
vejdo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:管理员
文章:2379
积分:26910
门派:无门无派
注册:2006年12月17日
楼主
 用支付宝给vejdo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给vejdo

发贴心情
读陆谷孙教授谈辞书编写有感(王崇芳)
读陆谷孙教授谈辞书编写有感

陆谷孙,复旦大学教授,《英汉大词典》和即将问世的《中华汉英大词典》主编,最近接受记者访问,谈他编写词典的甘苦。读了记者的访谈后,我深有同感,从中摘录几段话,借以表达我编写词典的苦与乐。目前我正在修订八年前出版的《汉语世界语大词典》,我也愿像陆教授那样,把“成功的秘诀就是不在乎成功”(la sekreto de sukceso estas la indiferenteco por sukceso)当成座右铭,增强“定力”,精益求精,尽最大努力把修订工作做到底。


“词典出版了,作为编者,我像是坐上了‘被告席’。”

“在我理想中,只要有10人左右的团队,既是意志上的强者、业务上的强者,也是身体上的强者。有定力,或者通俗点叫‘铁屁股’。另外,要有字典头脑,又对搜集、分析、整理语料感兴趣。”

“‘secret of success is indifference to success’(成功的秘诀就是不在乎成功)。那是实话。谁想到过成功?再说,自己所做的就一定是成功吗?要说字典中的问题——无论英汉还是汉英,都有成堆的错误和缺漏。就一版接一版,逐步修正,精益求精吧。”

“大陆学者还没有人同时主编过两本巨型英汉、汉英词典,而海峡对岸是有的,我们要争口气编出姐妹篇英汉、汉英词典,而且质量要超过前人。”

“我这个人做不了什么大事,性格就是 举轻若重 ,一点点小事我都非要好好做完才行。”2013年3、4月,陆谷孙大病一场,被送进重症监护室。出院后马上又改起了《中华汉英大词典》,陆谷孙说常常觉得时日所剩无几,只得拼命与时间赛跑。

黄永民回忆:“编一部词典要做上十几年冷板凳,太不容易了。十五年来,年事已高的陆教授不顾疾病笔耕不辍。我每次去他家总能看到他伏案工作,书桌上放着一叠叠厚厚的、被改得面目全非的稿子。病重住院期间,我亲眼目睹他在病床上和年轻教师讨论词典中出现的问题。”

对于这样一部大词典,陆谷孙还是担心会“问题成堆”,在词典编成之际,陆谷孙感叹“信当喜极翻愁误,物到难求得尚疑”。

“语言是很重要的文化载体,我提倡做‘语言玩家’,让读者在词典里看到一些有趣的句子、短语、例证、条目,让编者享受到的某些乐趣,也能感染到读者、使用者,那是再好不过的了。”陆谷孙说。

“与学院派不同,我顽固地认为,词典的第一要素是查得率,没有其他方面可以与之相提并论。任凭你把学术性、科学性、创新性说得天花乱坠,一旦多数词条查不到,人们立刻对这本词典失去信心。反过来,如果能在待查的10个词语中找到八九个,那么读者与编者双方都会感到很满足。……查得率是一个很低级的要求,但是符合了最广大读者的需求。”

记者问:您常说编词典是遗憾的艺术,《中华汉英大词典》能避免吗?
陆谷孙:不能。手头的《征求意见本》我看了150页,发现问题还不少……从第一稿开始,每次都是想办法改一点、再改一点。庆幸的是,我们还有时间修改……

记者:听说您编词典时常会陷入“走火入魔”的状态。
陆谷孙:去年此时生了一场病,被送进重症监护室,4月份出院,5月份又改起了词典校样。看到纸上密密麻麻的修改标记,整个人都像在跟所剩无多的时间赛跑。

提到陆谷孙教授,就连复旦第九宿舍的小区保安单师傅也知道他在编一本词典,“老人家真的不容易,年纪这么大还在操劳,身体也不是太好。”采访持续了两个小时,临近结束,陆教授频繁地掏出纸巾,捂着嘴一阵阵咳嗽。“我现在的感觉是如履薄冰,不知道为什么,自信心越来越稀缺,可能跟年龄也有关系。”《中华汉英大词典》(上)出版的日子越来越近,这位从不忌惮英语的主编不时也有焦虑,但更多的是苦尽甘来的期待,“一直在黑暗隧道里爬行的编者们即将看到洞口的光亮。”
ip地址已设置保密
2016/3/31 10:18:37

 1   1   1/1页      1    
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.04688 秒, 4 次数据查询