dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>>
搜一搜更多此类问题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区王崇芳老师帖子专区 Afiŝejo por s-ro Wang Chongfang → 汉世大词典新增词条(征求意见稿)每日一帖(022)(WCF)

您是本帖的第 905 个阅读者
树形 打印
标题:
汉世大词典新增词条(征求意见稿)每日一帖(022)(WCF)
mandio
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:版主
文章:2545
积分:22759
门派:无门无派
注册:2006年8月17日
楼主
 用支付宝给mandio付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给mandio

发贴心情
汉世大词典新增词条(征求意见稿)每日一帖(022)(WCF)

《汉语世界语大词典》正在紧张修订中。修订后它将更具查得率、实用性和时代性。现每日分批贴出初步增收的新词条初稿(每次约50条),征求改进意见,以减少词典编成后的遗憾。各位如发现译法不准确、笔误或漏收词条等方面的问题,敬请指出。


【车位】 [chē wèi] loko de parkado [parkumo] (de unu aŭtomobilo)
【车险】 [chēxiǎn] aŭtoasekuro; aŭtomobilasekuro
【车行道】 [chēxínɡ dào] vojo por motorveturiloj (kontraste kun trotuaro); ŝoseo de urba strato; (aŭto)dromo; veturejo
【车型】 [chēxínɡ] modelo [tipo] de veturilo [de aŭtomobilo]
【车展】 [chē zhǎn] aŭtomobila salono [ekspozicio]
【车主】 [chē zhǔ] ①(车辆的所有者) posedanto de veturilo [de aŭtomobilo] ②〈旧〉(车厂主) luiganto de rikiŝoj; posedanto de manufakturo de rikiŝoj
【车组】 [chē zǔ] skipo de deĵorantoj [personaro de servo] en vagonaro aŭ aŭtobuso
【扯平】 [chě pínɡ] ①(两相抵消) kompensi; egaligi: 收益和亏损互相~了。 La profito kaj la perdo sin kompensas. ②(拉平) preni la meznombron; meznombrigi; egaligi: 奖金分配不能~。 Oni ne devas preni meznombron en la distribuado de monpremioj.
【撤案】 [chè àn] 〈法〉 retiri [nuligi] la dosieron de afero; retiri akuzon; nuligi proceson; meti finon al enketon
【撤编】 [chè àn] nuligi la personaron (de registara organizo ktp)
【撤标】 [chè biāo] retiri adjudikon; retiri la kandidatecon al adjudiko; retiri submetiĝon dum adjudikado
【撤并】 [chè bìnɡ] nuligi kaj kunigi: 政府~了一些职能部门。 La registaro nuligis kaj kunigis kelkajn el siaj servoj.
【撤免】 [chè miǎn] eksigi; senoficigi: ~腐败官员 eksigi koruptitajn ŝtatoficistojn
【撤市】 [chè shì] sin retiri el la merkato; forlasi la merkaton
【撤展】 [chè zhǎn] ①(撤下展品) forigi la standon post la ekspozicio; sin retiri el la ekspozicio ②(撤销展览) nuligi ekspozicion
【撤资】 [chè zī] retiri la investon [la investaĵojn, la kapitalon]
【尘埃落定】 [chén āi luò dìnɡ] jam atingi la finon [la rezulton]; fini: 官司终于~。 La proceso estis finfine decidita. / 大选已~。 La ĝenerala elektado jam konis siajn rezultojn.
【尘毒】 [chén dú] toksa polvo
【尘虑】 [chén lǜ] maltrankvilo [zorgoj] de tiu ĉi mondo [pri la homa vivo]
【尘事】 [chén shì] aferoj de tiu ĉi mondo; teraj aferoj
【尘雾】 [chén wù] densa polvo; nebulo [nubo] da polvo: ~弥漫。 La ĉielo estas malheligita de densa polvo.
【沉酣】 [chén hān] 〈书〉 (en)profundiĝi en; sin fordoni al; sin dediĉi: ~古籍 sin dediĉi al la studoj de antikvaj verkoj
【沉缓】 [chén huǎn] ①(沉稳而缓慢) trankvila kaj malrapida: 步履~ iri per trankvilaj kaj malrapidaj paŝoj ②〈中医〉 (pp pulso) malrapida kaj malfacile palpebla: 他脉象~。 Li havas pulsojn malrapidajn kaj apenaŭ palpablajn.
【沉雷】 [chén léi] tondro malakuta kaj surdiga
【沉雄】 [chén xiónɡ] (pp stilo ktp) profunda kaj impona; serena kaj grandioza
【沉抑】 [chén yì] 同“浓郁”[chén yù]
【沉勇】 [chén yǒnɡ] aplomba kaj kuraĝa; firma kaj brava
【陈化粮】 [chén huà liánɡ] greno malfreŝiĝnta (pro longa konservado)
【陈粮】 [chén liánɡ] grenoj de la antaŭa(j) jaro(j)

ip地址已设置保密
2016/6/25 8:23:50
mandio
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:版主
文章:2545
积分:22759
门派:无门无派
注册:2006年8月17日
2
 用支付宝给mandio付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给mandio

发贴心情
【陈酿】 [chén niànɡ] 同“陈酒”[chén jiǔ]
【陈绍】 [chén shào] malnova rizvino el Shaoxing
【陈世美】 [chén shì měi] persono en ĉinaj tradiciaj operoj, kiu perfide forlasis sian edzinon kaj edziĝis al princino, kaj sekve lia nomo fariĝis sinonimo de “malfidela edzo”
【陈套】 [chén tào] preta formulo; rutino; kliŝo; banalaĵo
【晨报】 [chén bào] matena ĵurnalo
【晨炊】 [chén chuī] ①(做早饭) frumatene fari kuiron; prepari matenan kuiron ②(早饭) matenmanĝon
【晨练】 [chén liàn] fari korpan ekzercadon en la mateno
【称大】 [chēnɡ dà] preni gravan mienon; afekti gravecon; sin teni arogante [grandsinjore]
【称贺】 [chēnɡ hè] gratuli
【称绝】 [chēnɡ jué] krii “brave!”; aplaŭdi; aklami
【称奇】 [chēnɡ qí] laŭdi kun admiro; admiri; rigardi kiel mirindan
【称引】 [chēnɡ yǐn] 〈书〉 citi; invoki: ~法律文件 citi tekston de leĝo
【撑竿跳高】 [chēnɡ ɡān tiào ɡāo] ①(也作“撑杆跳高”[chēnɡ ɡān tiào ɡāo])②〈体〉 stangosaltado; saltado kun stango
【撑死】 [chēnɡ sǐ] 〈口〉 maksimume; ne pli (multe) ol; apenaŭ: 这大衣~值五百元。 Tiu ĉi mantelo kostas apenaŭ [ne pli ol] tridek jŭanojn.
【成才】 [chénɡ cái] fariĝi talenta [kapabla, kompetenta] persono
【成寐】 [chénɡ mèi] 〈书〉 endormiĝi; fali en dormon
【成品油】 [chénɡ pǐn yóu] karburaĵo; rafinita petrolo
【成趣】 [chénɡ qù] fariĝi interesa [alloga]; interesi; veki intereson
【成事不足,败事有余】 [chénɡ shì bù zú, bài shì yǒu yú] esti nekapabla plenumi ion ajn, sed kapabla fuŝi ĉion; taŭgi pli por fari fuŝon, ol por bone plenumi ion ajn; li pli fuŝas la laboron ol kontribui al sia sukceso; li pli ĝenas ol helpas
【成想】 [chénɡ xiǎnɡ] 同“承想”[chénɡ xiǎnɡ]
【成也萧何,败也萧何】 [chénɡ yěxiāo hé, bài yěxiāo hé] estas Xiao He, kiu certigis la nomumiĝon de Han Xin, kaj estas ankaŭ Xiao He, kiu komplotis por lin mortigi (Xiao He, la ĉefministro en la komenco de la dinastio Han; Han Xin, generalo de tiu epoko) — la sama persono povas esti la origino kiel de sukceso, tiel ankaŭ tiu de malsukceso; sukceso kaj malsukceso ambaŭ povas esti ŝuldata al la sama persono aŭ faktoro; sukceso aŭ malsukceso dependas de la sama persono; io povos esti plenumita aŭ fuŝita de la sama persono
ip地址已设置保密
2016/6/25 8:24:28

 2   2   1/1页      1    
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.06250 秒, 4 次数据查询