dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>>
搜一搜相关精彩主题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区胡国柱老师帖子专区 Afiŝejo por Guozhu → 普希金《致凯恩》(1) Pusxkin al Kern

您是本帖的第 2787 个阅读者
树形 打印
标题:
普希金《致凯恩》(1) Pusxkin al Kern
Guozhu
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:3852
积分:25928
门派:绿色
注册:2006年7月8日
楼主
 用支付宝给Guozhu付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Guozhu

发贴心情
普希金《致凯恩》(1) Pusxkin al Kern


图片点击可在新窗口打开查看此主题相关图片如下:
图片点击可在新窗口打开查看
Hazarde mi trovis tri esp-igojn por la fama poemo <Al A.P.Kern> de Pusxkin. Nun mi kopias cxi tie por via apreco.
普希金诗歌《致凯恩》一共出现了三个世界语译文,现在汇编如次,供爱友们欣赏。(Guozhu.2010-01-08)

A.S.Pusxkin (1799-1837):

             AL A. P. KERN 致凯恩

 Rimarko de tradukinto: Anna Petrovna Kern (1800-1879) estis amikino de Pusxkin, kaj parenco de Osipova, najbarino de Pusxkin en la Trimonta Vilagxo. Pusxkin konatigxis kun sxi unuafoje en 1819 en la hejmo de Olenin, direktoro de la Belarta Instituto kaj Publika Biblioteko en Peterburgo. La unua strofo de la poemo ja rememoris pri tiu cxi memorinda intervidigxo. Poste, Pusxkin logxis ekzilite en la vilagxo Mihajlovsk, Kern venis viziti sian onklino Osipova en junio, 1825, en la Trimonta Vilagxo kaj revidis Pusxkin. Pusxkin versis tiun cxi poemon, dedicxis al sxi. Poste, Kern konatigxis kun Glinka, la fama rusa komponisto, kiu verkis muzikajxon por tiu cxi poemo kaj la kanto tiel tradiciigxis gxis nun. 
     
   Mi memoras pri la sorcx-momento,
   antaux mi aperis vi kun hel’,
   kiel efemera rev-prezento,
   kiel la fein’de l’pura Bel’.
          
   En turment’de l’tristo senespera,
   en la gxeno de l’bruna vantem’,
   cxe mi sonas via vocx’tenera,
   kaj mi songxis pri via mien’.
          
   Jaroj pasis. Ardo malmodera
   pelis for iamaj revojn. Jen
   mi forgesis pri la vocx’tenera
   kaj la bela feina mien’.
          
   En dezerta loko, en ekzilo,
   miaj tagoj tiel pasis jam
   senbrue, sen vervo, sen inspiro,
   sen larmo, sen vivo, kaj sen am’.
          
   Jen anim’vekigxis el silento,
   cxar nun reaperis vi kun hel’,
   kiel efemera rev-prezento.
   kiel la fein’de l’pura Bel’.
          
   Mia kor’ekbatas kun jubilo,
   pro gxi cxio revekigxis jam
   vivanta: kaj vervo, kaj inspiro,
   kaj vivo, kaj larmo, ankaux am’.
               1825
      --- el la rusa: Guozhu
http://h-ea.cn/famul/famul3.htm


Guozhu
Kia laboro, tia valoro
ip地址已设置保密
2010/1/8 9:05:02
Guozhu
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:3852
积分:25928
门派:绿色
注册:2006年7月8日
2
 用支付宝给Guozhu付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Guozhu

发贴心情

  【原文】
 Пушкин:
  К... (Керн)

  Я помню чудное мгновенье:
  Передо мной явилась ты,
  Как мимолетное виденье,
  Как гений чистой красоты.
  
  В томленьях грусти безнадежной
  В тревогах шумной суеты,
  Звучал мне долго голос нежный,
  И снились милые черты.
  
  Шли годы. Бурь порыв мятежной
  Рассеял прежние мечты,
  И я забыл твой голос нежный,
  Твои небесные черты.
  
  В глуши, во мраке заточенья
  Тянулись тихо дни мои
  Без божества, без вдохновенья,
  Без слез, без жизни, без любви.
  
  Душе настало пробужденье:
  И вот опять явилась ты,
  Как мимолетное виденье,
  Как гений чистой красоты.
  
  И сердце бьется в упоенье,
  И для него воскресли вновь
  И божество, и вдохновенье,
  И жизнь, и слезы, и любовь.


Guozhu
Kia laboro, tia valoro
ip地址已设置保密
2010/1/8 9:09:37
Guozhu
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:3852
积分:25928
门派:绿色
注册:2006年7月8日
3
 用支付宝给Guozhu付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Guozhu

发贴心情

    致凯恩

普希金 诗 戈宝权 译

我记得那美妙的一瞬:
在我的面前出现了你,
有如昙花一现的幻想,
有如纯洁之美的精灵。

在那无望的忧愁的折磨中,
在那喧闹的浮华生活的困扰中,
我的耳边长久地响着你温柔的声音,
我还在睡梦中见到你可爱的倩影。

许多年代过去了,暴风骤雨般的微笑
驱散了往日的梦想,
于是我忘却了你温柔的声音,
还有你那天仙似的的倩影。

在穷乡僻壤,在囚禁的阴暗生活中,
我的日子就那样静静地消逝,
没有倾心的人,没有诗的灵感,
没有眼泪,没有生命,也没有爱情。

如今心灵以开始苏醒:
这时候在我的面前又重新出现了你,
有如昙花一现的幻影,
有如纯洁之美的精灵。

我的心在狂喜中跳跃,
心中的一切又重新苏醒,
有了倾心的人,有了诗的灵感,
有了生命,有了眼泪,也有了爱情。


Guozhu
Kia laboro, tia valoro
ip地址已设置保密
2010/1/8 9:11:06
Guozhu
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:3852
积分:25928
门派:绿色
注册:2006年7月8日
4
 用支付宝给Guozhu付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Guozhu

发贴心情
[转帖]

http://www.sfhec.com/index.php?option=com_content&task=view&id=14808&Itemid=787
普希金诗歌《致凯恩》赏析   
2009-10-26
几百年来,伟大的普希金凭借他杰出的才能为世界各国人民所推崇,他的创作影响所及,遍布全世界,他的巨著已成为全人类一笔宝贵的精神财富,成为无数人所追逐、崇拜、学习研究的对象。普希金曾把自己的全部生活存在比为构成金字塔的事业,而普希金诗歌《致凯恩》就是那放在金字塔顶端的花束。普希金诗歌《致凯恩》在普希金这里得到了更宽更广更深的发展。抒情诗之于普希金,是人生、经历、情感、机遇等等在创作上的直接表达。可以说,忽略了普希金的普希金诗歌《致凯恩》,就无从全面准确地把握其人其思想。本文在借鉴国内外有限研究成果的基础上对普希金诗歌《致凯恩》做了全面深入的探讨,来透视其思想的独特和伟大之处。

普希金巨大魅力的一个重要方面就体现在他的诗歌创作上。诗歌往往是阅读经历中最常打动人心和最易获得艺术价值的关键所在。人们往往发现,总是那些充盈着诗意的阅读,才能在经过岁月的沉淀之后,仍在心中愈酿愈陈、历久弥新。“《致凯恩》是被誉为‘俄罗斯诗歌的太阳’的普希金最优秀的爱情诗作之一”。这首诗写于1825年,诗歌一经发表即受到读者热烈欢迎,是一首历年来为世人传诵不止的爱的绝唱。诗人凭借自己一颗坦诚而热烈的心灵,将自己对爱情的渴望,以及那“一瞬”的美妙爱情给自己带来的天国般的幸福表现得淋漓尽致,真挚而动人。这首诗让每一位读者都会感叹不已,久久流连于它凝练朴实的语言,流连于它的优美韵律,流连于它所绽放出的一切艺术魅力

普希金诗歌《致凯恩》的背景——俄罗斯文化传统的孕育

文化是连续发展的,每一代人依赖的都是其前辈所创造的一切。文化中包含着民族的记忆,每一代新人步入生活时都是通过文化才感觉到自己是这一民族的一个部分。利哈乔夫院士写道:“如果说,一个人因其生物学上的生活而需要大自然,那么,因其精神上和道德上的生活,因其‘精神居所’,因其对故土的依恋,因其道德上的自我约束和社会属性,他同样也需要文化环境。”普希金作为一个个体,生存于当时的文化环境和传统之中,对传统有着某种程度的承继和超越。而后来,随着诗人的逝世,他本人作为“俄罗斯文学之父”也便构成了历史和传统的一部分,影响着后人的创作和发展。

与源远流长的中华文明相比较,俄罗斯文明的开端要迟得多,但从基辅罗斯的建立(公元9世纪)至今,俄罗斯文化也已经历了长达一千多年的持续发展。《俄罗斯文化史》“将俄罗斯民族的文化历史划分为中世纪、近代、19世纪下半期和20世纪至现在这样几个大的时间段,中世纪的俄罗斯文化系指9--17世纪的俄罗斯文化。这是俄罗斯文化史上持续时间最长的一个发展阶段。18世纪及19世纪上半期的文化,构成了俄罗斯的近代文化”。这也正是普希金生活的时代。《致凯恩》写于1825年。早在1819年的一天,在彼得堡图书馆馆长奥列宁的家中,普希金第一次遇见了凯恩,为她的美貌所折服。那时,19岁的她已经嫁给了一位50多岁的老将军,凯恩也对普希金深有好感。1825年,普希金被当局下令囚禁在他父母的领地米哈伊洛夫斯科耶,身边只有年老的乳娘相伴。恰巧这年夏天,凯恩来这里的亲戚家做客,与普希金再度相见。两人在一起散步,聊天,度过了几天美好的

时光。1825年7月19同,凯恩将离开这里返回彼得堡,赶来送行的普希金将《叶甫盖尼·奥涅金》的第二章和这首赠诗给了她。

普希金诗歌《致凯恩》中节奏韵律的表达

(一)构成普希金诗歌节奏的要素

“诗行,是俄罗斯歌词最基本的节奏单位。诗行是由一定数量的音步组成的,音步是由重读音节和非重读音节组合起来的”[查小燕著《普希金一一俄罗斯精神文化的象征》,北京大学出版社2001年,第345页。]。因此,决定普希金诗歌节奏,即“音韵美”之韵律的因素有很多。

普希金诗歌的节奏依靠重复“诗步”等诗中的相同成分来实现。诗步,又叫音步,是重音音节和非重音音节在诗中有规律的组合,每一音步由一个重音音节和一个或两个非重音音节组成,因此,音节的排列对诗歌的节奏十分重要。

(二)普希金诗歌《致凯恩》中节奏韵律的情感色彩表达

重读和非重读音节、音步、韵脚和诗行,是决定普希金诗歌《致凯恩》节奏的主要因素,它们在歌词中自我和彼此反复、呼应,以综合多变的组合方式表达着歌词的情感色彩,综合展现着不同风格的音韵特征。

首先,双音节音步与三音节音步听来就显然不同。使用三音节音步的歌词比使用双音节音步的歌词听来更为流畅、缓慢,后者的节奏则较明快、活泼,尤其是使用扬抑格的双音节音步的歌词,总能表现一种激昂的情绪。《致凯恩》便是这诸多因素的和谐的统一体。诗人以情感为网结点,想象力与理解力共同作用,准确地抓住真实的特征,以质朴美妙的语言,严谨精巧的结构,将自己浪漫的情怀、美好深沉的感情一点一点展现在读者面前。每一位读过这首诗的人都难以相信,这是在讲一个存在于现实生活中的一个具体的人,然而就是诗人用他的妙笔,用两个美妙的瞬间,将凯恩天仙般的倩影和诗人爱情的绝唱永远定格在这首诗歌美妙的旋律中。将近二百年来这首诗被人们吟唱,传诵,成为所有那些体验过这种心醉神迷的幸福爱情的人心中的财富。


Guozhu
Kia laboro, tia valoro
ip地址已设置保密
2010/1/8 9:12:44

 4   4   1/1页      1    
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.07031 秒, 4 次数据查询