dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>>
搜一搜更多此类问题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区胡国柱老师帖子专区 Afiŝejo por Guozhu → Dulingva《执著译聊斋》(01)

您是本帖的第 2198 个阅读者
树形 打印
标题:
Dulingva《执著译聊斋》(01)
Guozhu
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:3852
积分:25928
门派:绿色
注册:2006年7月8日
楼主
 用支付宝给Guozhu付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Guozhu

发贴心情
Dulingva《执著译聊斋》(01)


图片点击可在新窗口打开查看此主题相关图片如下:
图片点击可在新窗口打开查看
En mia afisxo de 2010-02-03 legigxas versparo 国柱在2010年2月3日的帖子中有一幅对联:
Per unu volumo da eLibro, kolektigxas cxineskaj poemoj.
En sesfoja Tigra jaro, pri esp-igo de Liaozhai kun persistemo.

一卷电子书,《诗抄中国风》中为洋用;
六届本命年,《执著译聊斋》旧文新翻。

La unua verso anoncas pri la enretigxo de la nova eLibro <Poemoj de Guozhu. Volumo de cxineskoj>.
La dua verso parolas pri mia malnova artikolo <Persista Esp-igo de Liaozhai>, verkita en 1994, nur en la cxina, do netauxga por lego de necxinaj esp-istaj amikoj. Lastatempe pluraj demandis al mi pri tiu laboro, do mi faris novan esp-an version por necxinaj legantoj. Tamen cxi tie en mia afisxejo mi donu dulingvan version.
上联说的是国柱电子书《诗抄中国风》这一天上网。
下联呢?是说有一篇旧文《执著译聊斋》,原来只有中文稿。老外看不懂,来问,于是国柱把这篇文章作了一个新的世界语译文。给老外,只需全世界语就可以了。给国内的爱友们,还是用双语发在这里,更方便阅读。


Guozhu
Kia laboro, tia valoro
ip地址已设置保密
2010/2/7 5:49:27
Guozhu
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:3852
积分:25928
门派:绿色
注册:2006年7月8日
2
 用支付宝给Guozhu付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Guozhu

发贴心情

PERSISTA ESPERANTIGO DE LIAOZHAI
 执著译聊斋
 (Guozhu 1994-03-20/ 2010-02-03)

◇ Ekago post trifoja pensado
Ke mi ekdeziris esp-igi la faman mirlibron Strangajxoj de Liaozhai de Pu Songling, tio okazis ja antaux jardekoj, en la komenco de 70-aj jaroj de la lasta (20a) jarcento. Tiam la plej granda malfacilo por mi estis "volo mamuta, kapablo liliputa." Kaj, pro manko de memfido, mi kuragxis diri tion al neniu, timante min suspektita kiel homo senprudenta kaj tro pretenda. Mi faris la decidon nur nepublika, kasxita en mia  propra koro: pene lernu, altigu mian klerecon, kaj kredas ke mi certe progresos kaj iutage sukcesos.    
◇三思而行
我开始想译《聊斋》,是在二十多年前。当时最大的困难是力不从心;又不敢对人讲,怕有
自不量力之嫌。只能暗下决心,努力学习,提高自己。相信总有进步的一天。

Nun, post komenco de mia laboro esp-igo, versxajne mi cxiam frontas al problemo, kiun mi nepre devas respondi en la nova epoko, en la nuna tempo: Se mi jam bone scias anticipe pri tio, ke per la esp-igo de Liaozhai mi certe gajnos nenian profiton kaj mankas sxanco por eldoni mian esp-igon, kial do mi ankoraux volontas persisti en la tradukado? Sen klara respondo pri tiu demando, en kuranta epoko mi versimilas al moderna Donkihxoto, azene malsagxa.
现在开始译了,却又似乎总面临着一个在新时期必需首先回答的问题:在明知没有经济效
益和出版前景的情况下,为什么还要坚持世译《聊斋》?不把这一点讲清楚,似乎就是一
个当代的堂吉珂德,愚不可及。


Guozhu
Kia laboro, tia valoro
ip地址已设置保密
2010/2/7 5:53:59
Guozhu
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:3852
积分:25928
门派:绿色
注册:2006年7月8日
3
 用支付宝给Guozhu付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Guozhu

发贴心情

Fakte tio estas problemo koncerna al koncepto pri vivo, koncepto pri valoro. Homo devas havi volon. Malsamaj homoj havas malsamajn volojn. El la bonvirtuloj, cxu antikvaj aux nuntempaj, versxajne ne multaj adoras la doktrinon ke mono superas cxion.
其实这是一个人生观和价值观的问题。人贵有志,人各有志。古往今来的仁人志士,信奉
金钱至上者似不多见。

Ekskluzive per la forto de mono oni neniel kaj neniam sukcesos atingi la noblan animstaton ke“ nesubigebla per potenco, ne koruptebla per ricxeco kaj nesxancelebla per malricxeco”.
La prizono humida, obskura,
por mi estas loko plezura.
Kvankam la sagxuloj jam foriris,
tamen cxiam virte min inspiris.

Tiel kantante, la granda patrioto Wen Tianxiang(1236-1283) tenis sin ja per fidela konvinkigxo.
单靠金钱,也达不到“威武不能屈,富贵不能淫,贫贱不能移”的境界。
“哀哉沮洳场,是我安乐国。
哲人日已远,古道照颜色.”
靠的正是信念。


Guozhu
Kia laboro, tia valoro
ip地址已设置保密
2010/2/7 5:55:57
Guozhu
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:3852
积分:25928
门派:绿色
注册:2006年7月8日
4
 用支付宝给Guozhu付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Guozhu

发贴心情

Mi estas cxiam konvinkita de jenaj sentencoj:
我一直信奉这么几条人生格言:
1.Spirito estas grava por homo. Ju pli inundas la mamonismo, des pli sobra tenu nian cerbon. Staru kun rekta spino, ne falu kun kapklino!
1.人是要有一点精神的。拜金主义越是泛滥,越要保持清醒的头脑。站直了,别趴下。

2.Homo devas ion fari. Homo naskigxas ja por iu granda afero. Homo foriros post faro de granda afero. Engels diris: "La plej alta stato de homa vivo ja estas por ion fari."
2.人要有所作为。人生为一大事而来,做一大事而去。恩格斯说过:“人生的最高境界就是有所作为。”

3.Grava estas memkono. Sciu pri siaj propraj avantagxoj kaj malavantagxoj. Sciu pri la tempo kaj spaco kiam kaj kie vi trovigxas, kaj sekve sciu pri kio nefarenda, nefarinda, tiel ke vi povas akiri sukcesojn utiligante viajn avantagxojn kaj evitante viajn malavantagxojn.
3.人贵有自知之明。应当知道自己的长处和短处。知道自己所处的时间和空间。从而也知道该在哪些事上“有所不为”,才能扬长避短,争取成功。


Guozhu
Kia laboro, tia valoro
ip地址已设置保密
2010/2/7 5:56:43

 4   4   1/1页      1    
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.06445 秒, 4 次数据查询