dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>>
搜一搜更多此类问题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区胡国柱老师帖子专区 Afiŝejo por Guozhu → 蒲翁画相 Portreto de s-ro Pu

您是本帖的第 2377 个阅读者
树形 打印
标题:
蒲翁画相 Portreto de s-ro Pu
Guozhu
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:3852
积分:25928
门派:绿色
注册:2006年7月8日
楼主
 用支付宝给Guozhu付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Guozhu

发贴心情
蒲翁画相 Portreto de s-ro Pu

图片点击可在新窗口打开查看此主题相关图片如下:
图片点击可在新窗口打开查看
Surskribo far Pu Songling(1640-1715) al la portreto
Hazarda evento donas al ni grandan helpon, ke ni povas trovi la plej fidindan auxtografon de Pu Songling!
一个偶然的事件帮了大忙,使我们有可能找到最确切的蒲翁亲笔签名!
En la nauxta monato de la 52a jaro de Kang'xi-erao (1713), Qing-dinastio, kiam Pu Songling agxas 74-jara, lia dua filo Pu Yun petis al pentristo s-ro Zhu Xianglin, ke li faru portreton de Pu Songling. Tiam en Cxinio ankoraux trovigxas nek fotografo nek fotejo. Se iu volas havi portreton, nur devas peti servon de pentristo, ecx imperiestro ankaux devas agi same. Post kiam la portreto estis pretigita, s-ro Pu Songling donis propran manskribon sur la pentrajxo:
康熙五十二年(公元1713年)九月,蒲松龄七十四岁时,他的二儿子蒲筠请江南朱湘鳞为蒲翁作了一幅画相。那个时候在中国还没有照相术或照相馆,要想留影只有请画师写真一术,连皇帝也莫能例外。图画完成之后,蒲翁在画相上方题了一段文字:

Guozhu
Kia laboro, tia valoro
ip地址已设置保密
2010/2/17 7:27:36
Guozhu
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:3852
积分:25928
门派:绿色
注册:2006年7月8日
2
 用支付宝给Guozhu付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Guozhu

发贴心情

“尔貌则寝,尔躯则修。行年七十有四。此两万五千余日所成何事,而忽已白头?奕世对尔孙子,亦孔之羞。康熙癸巳自题。Kun aspekto malbela, kaj staturo alta, nun vi agxis jam sepdek kvar jarojn. Kion do vi plenumis dum tiuj pli ol 25 mil tagoj kaj jen ekgrizigxis ? Forpasiginte tiel banale la tutan vivon, cxu vi ne sentus iom da honton antaux viaj pranepoj ?
Memsubskribis
en la 52-a jaro de Kangxi(Kangsxji)-erao (1713 p.K.)”

 Versxajne, kiam s-ro Pu retrorigardis sian paseon, li opinias sin banala malsukcesinto. Se li cxesis tie, ni ankoraux ne havos kion ni bezonas. Tamen, en la bildo s-ro Pu estas en mandarena kostumo, tio ja estas furoro de plibeligo. Kutime placxas al publiko. Oni sxatas aux lasus. Sed nia kara s-ro Pu Songling estas rigidmorala. Gxis sia 71-jaragxo li neniam funkciis kiel mandareno, tial li sentas tre gxena la mandarena kostumo en la portreto, li volas fari trompon per tiu pseuxda kostumo, kaj fine faris aldonan skribon:
看来蒲翁回首往事,认为自己是“虚度年华、碌碌无为”的了。事情若到此为止,还不足凭。正巧这画上的蒲松龄是身着官服的。这本是一种“美容”,在一般人或求之不得、或听之任之,也就算了。可是我们的蒲老先生天性鲠直。他潦倒一生,到七十一岁时才援例补了个岁贡生,并未作官。因此,他对画相上的这身官服感到一百个不自在,仿佛有招摇撞骗之嫌。实在按捺不住,想想又在画相上方题了几行补充文字:
“癸巳九月,筠嘱江南朱湘鳞为余肖此像,作世俗装,实非本意,恐为百世后所怪笑也。 松龄又志。
En la nauxa monato de la 52-a jaro de Kangxi-erao, mia filo Pu Yun (Jun) petis s-ron Zhu Xianglin (Gxu Sxjanglin) de Jiangnan (Gxjangnan) pentri tiun cxi portreton por mi. Ke mi pozu en tia formala kostumo, tio tute ne estis laux mia propra intenco, kaj, por diri sincere, mi ja vere timas ke la homoj post jarcentoj min mokus pri tiu stranga afekto.

Postskribis
 Songling


Guozhu
Kia laboro, tia valoro
ip地址已设置保密
2010/2/17 7:39:35
Guozhu
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:3852
积分:25928
门派:绿色
注册:2006年7月8日
3
 用支付宝给Guozhu付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Guozhu

发贴心情
Ho, tro bravisme! Kaj auxtografo kaj manskribo de Pu Songling! Jen plej auxtentika pruvobjekto por difini cxu la trovitaj kajeroj estus el la propra mano de Pu Songling!
这就太棒了!有蒲松龄的亲笔签名和笔迹!可为鉴定是否作者手抄本提供最有力的佐证。
Post ankoraux du jaroj s-ro Pu Songling forpasis. Li postlasis al la familio nur du trezorajxojn, el kiuj la unua estas manskribitaj kopioj de la novelaro Strangajxoj de Liaozhai en 8 kajeroj, kaj la alia estas tiu cxi portreto. Laux lia volo lia pliagxa filo konservu la manuskripton de Liaozhai, kaj la malpli agxa filo konservu la portreton, kiu estu ekspozata nur je la novjara kulto de familianoj.
蒲翁两年之后去世。身后只留下两样传家宝。一为聊斋手稿共八册,由长房子孙保存。另一为这幅画相,由另外一房子孙珍藏,只在每年祭祀时取出。
Post fondigxo de la Cxina Popola Respubliko, la idoj de s-ro Pu oferis tiun cxi portreton al sxtato. Nun la portreto estas ekspozata en la cxefa halo de la Muzeo de Pu Songling en urbo Zibo, Shandong-provinco. La alia brancxo de la familio Pu, kiu konservis la manskriban manustripton de Liaozhai poste transvagis al Xifeng-gubernio, Liaoning-provinco. La ido de s-ro Pu servis en la stabo de Shengjing-generalo Yiketang'a. Laux peto li pruntdonis duonon de la manuskripton Liaozhai al la generalo legi. La generalo pro ofico vojagxis al Pekino, kie li malfelicxe forpasis pro malsanigxo. Sekve okazis la milita tumulto de la Ok-potenca Alianca Armeo en 1900 kaj la pruntita duono de la manskriba manuskripto de Liaozhai pereis neplu trovebla.
新中国成立之后,这幅画相献给了国家,现陈列于山东淄博蒲松龄纪念馆正厅。保存手稿的一支子孙流落到了辽宁省西丰县,供职在清盛京将军依克唐阿幕中,将半部手稿借给依克唐阿阅读。依克唐阿因事赴京,不幸染病身故,又值庚子八国联军之乱,致使半部手稿遗失。
En Cxinio estas vico da plej famaj majstraj romanoj de antikva literaturo. Kiam tiuj majstraj verkoj eldonigxas, estas nenia devigo publikigi la portreton de la auxtoro (ekz-e: tiu de Cao Xueqin por la <Rugxdoma Songxo>, aux tiu de Lanling Xiaoxiaosheng por la <Ora Botela Umea>......ktp). Esceptokaze nur je Liaozhai. En plej ofta kazo gxi eldonigxas preskaux cxiam kun la portreto de la auxtoro s-ro Pu Songling, kun klare legebla manskribo kaj auxtografo.
中国有几大古典小说之称。出版时并不强求书前刊印作者肖像(如《红楼梦》书前没有曹雪芹的、《金瓶梅》书前没有兰陵笑笑生的肖像……等)。唯独《聊斋》,一般都要印上蒲翁这幅画相的。其题签,清晰可见。

图片点击可在新窗口打开查看此主题相关图片如下:
图片点击可在新窗口打开查看
[此贴子已经被作者于2010-2-17 7:42:17编辑过]

Guozhu
Kia laboro, tia valoro
ip地址已设置保密
2010/2/17 7:40:40

 3   3   1/1页      1    
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.04688 秒, 4 次数据查询