[转帖]李白: 金陵酒肆留别
053. 金陵酒肆留别 A
Disigxo cxe taverno en Jinling
Vento trablovas la ekflorantajn salikojn,
plenigas per bonodoro la tutan tavernon.
Knabinoj el Wu gustumigas per nova vino,
Amikoj el Jingling; vi venis min adiauxi;
ironte mi restas; mi tasojn eterne eltrinkas,
Al la rivero demandu, kiu estas pli longa---
gxia fluad' orienten, aux miaj pensoj disigxaj!
trad. William Auld
上面转抄的是William Auld的译文。
李白的这一首诗歌,还没有中国世界语者所作的世译。