Kalocsay的诗集《Rimportreto》(1931年出版)无疑是回旋曲中的一部奇书,空前,但幸而并非绝后。二十多年之后,另外两位世界语大诗人,苏格兰学派的William Auld (奥尔德)和 Marjorie Boulton (波尔顿),在仿佛不经意之间,合作写就了另外一部回旋曲的奇书《RIMLETEROJ 诗信集》。他们二人在1953年至1954年间用写在明信片上的回旋曲通信(那时还没有今天的电子邮件伊妹儿),每次一封(一首)。第一封信奥尔德致波尔顿,写于(1953.09.27),第84封信波尔顿复奥尔德,写于(1954.05.08)。后来这84首回旋曲诗信被编成集子,一版再版(中国世界语者还是买不到、看不到,国柱只好用打字的方式抄了一本学习)。这84首诗信回旋曲,格律严谨,表达自由,令人似乎有读<红楼梦>中史湘云林黛玉月夜联句之感受,可见诗歌到了高手之中,真能随心所欲,出神入化,令人叹为观止。这本诗集标志着Kalocsay氏所创造的九音节回旋曲词牌的内容,从单一写人(写世界语者)有所扩大。下面我们介绍《Rimleteroj诗信集》开头的两首供大家欣赏。
此主题相关图片如下:
William AULD
1.
De A. al B.奥尔德致波尔顿
(1953.09.27)
Mi vin invitas korespondi
rondele: cxu l’ propono logas?
Gxis nun mi tede monologas,
sed volas jam dueton fondi.
Ni versojn vidas kore sponti,
se nur la Muzoj nin apogas —
Mi vin invitas korespondi
rondele: cxu l’ propono logas?
Mi sendas, Manjo, por vin sondi,
cxar la ideo min provokas,
sugeston jenan. Mi do vokas:
cxu emas via kor’ respondi?
Mi vin invitas korespondi.