dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>>
搜一搜相关精彩主题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区胡国柱老师帖子专区 Afiŝejo por Guozhu → 补发:古诗专栏双语序诗

您是本帖的第 1250 个阅读者
树形 打印
标题:
补发:古诗专栏双语序诗
Guozhu
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:3852
积分:25928
门派:绿色
注册:2006年7月8日
楼主
 用支付宝给Guozhu付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Guozhu

发贴心情
补发:古诗专栏双语序诗

图片点击可在新窗口打开查看此主题相关图片如下:
图片点击可在新窗口打开查看
☆[Noto]   
Ekde 2012-07-01 gxis 2014-06-21 Guozhu sendis 100-foje afisxojn por la rubriko <Cxina Antikva Poemo> de la retpagxo El Popola Cxinio. Laux origina plano, mi devas fari resumon kaj indekson por la 100 afisxoj. Tamen ne cxiu afisxo estas akceptita de EPCx. Ili forigis la vic-numeron de cxiu peco. Tiel la indekso ne povus havi 100 ret-adresojn. Por konservi la indeksan integrecon, Guozhu intencas publikigi tiujn pecojn cxitie en eLerna Forumo, tiel niaj legantoj povas trovi la plenan indekson kun 100 ret-adresoj.
从2012-07-01 到 2014-06-21国柱为世界语中国报道网页寄了100篇稿件,每次介绍一首中国古代诗歌。按原定计划,要为这100篇稿件写一个小结,做一个索引。可是有少数稿件没有被中国报道网采纳(为此中国报道网并且取消了各篇的号码),这样一来,索引的号码就会不完整。为了保证这100篇索引的完整性,国柱打算把这些没有被中国报道网接纳的诗歌,补发在世界语学习论坛上。这样,读者就可以找到带100个网址的完整的索引。

Guozhu
Kia laboro, tia valoro
ip地址已设置保密
2014/6/6 10:32:36
Guozhu
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:3852
积分:25928
门派:绿色
注册:2006年7月8日
2
 用支付宝给Guozhu付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Guozhu

发贴心情
http://www.chinareports.org.cn/zz/qgsx/sysc/news230990.htm
2012/7/9 10:55:00 来源:中国报道 ☆ Guozhu:
Invite al nova rubriko
-- laux cxinesko Haoshijin(Proksimigxas Bona Afero)*
Nova rubriko
nun por vi fondita.
Al versa gxardeno
konduk' vizita.

Karaj legantoj dronos
en gxu' spirita.
Al mirinda mondo
inspir' invita.
>
* Haoshijin 好事近 Proksimigxas Bona Afero
Cxina fiksforma poemo el du strofoj po 4 versoj de 56,65/75,65 silaboj kun duona rimo.
>
Poezio de antikva Cxinio havas tre longan historion kun miriadoj da poemoj de eminentaj poetoj. Bedauxrinde, tiu, kiu ne scipovas la cxinan lingvon, ne povas apreci. Tial ni fondas tiun cxi novan rubrikon por niaj esperantistaj legantoj. Mi Guozhu (Ecxino) kiel cxicxerono volonte akompanu vin, kiuj interesigxas pri cxina kulturo, viziti ekskurse al la granda gxardeno de la cxina poezio. Kvankam mi ne povos prezenti al vi cxion aux cxiom, tamen estas Esperanta proverbo: Io estas pli bona, ol nenio. Ja gxusta rezono.
Sed la Centflora Gxardeno de la Cxina Poezio ja estas tro granda. De kie komencu nian viziton?
Guozhu tiel pensas: Cxar ni ne estas studentoj de la fakultato de la cxina lingvo en universitato, sekve por ni estas ne-necese studi laux vico de la historio de la cxina literaturo, kies komenco legigxas per La Libro de Poezio. Mi preferas liberan legadon laux nia bontrovo, sen deviga ordo. Cxiufoje ni legu unu pecon. El milonoj farigxos milionoj. Se nia rubriko vivdauxros longe, post monatoj aux jaroj ni certe povos legi multajn esp-igojn de la cxef-poemoj de cxef-poetoj de la antikva Cxinio.

Guozhu
Kia laboro, tia valoro
ip地址已设置保密
2014/6/6 10:35:34
Guozhu
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:3852
积分:25928
门派:绿色
注册:2006年7月8日
3
 用支付宝给Guozhu付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Guozhu

发贴心情
好事近·新专栏
>
开辟新专栏
中国古诗欣赏。
千载百花园中,
邀君同徜徉。

别有天地非人间,
盛名实久仰。
爱友满心欢畅,
借世语得访。
>
中国古代诗歌,历史悠久,佳作如林。可惜不懂汉语的人,无法欣赏。为此我们特为世界语读者新开了这一个专栏。由国柱以世界语导游的身份,带领各国对中国文化感兴趣的朋友们,来中国诗歌这个百花园中参观游览(浏览)。虽然也会挂一漏万,但世界语谚语云:Io estas pli bona, ol nenio. (聊胜于无),此理不谬。
中国诗歌百花园,实在太大了,从什么地方开始我们的行程呢?
国柱心想:我们并不是大学里专修古汉语的文科大学生,也就没有必要按照中国文学史的顺序,从《诗经》开始。我更赞成随着兴之所至,作任意的欣赏。每次一首,积少成多。若能假以时日,自然也会读到中国古代最主要的诗人们的代表作(的世界语译文)。
(2012-07-01)

Guozhu
Kia laboro, tia valoro
ip地址已设置保密
2014/6/6 10:37:17

 3   3   1/1页      1    
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.06250 秒, 4 次数据查询