Lauxlum, cxiammova masxino,
produkas tradukojn sencxese,
malgraux cxu eldoni sukcese,
tradukis <Tri Regnoj>n gxis fino.
De jarkomenco gxis jarfino
tajpas verke verse eksprese.
Lauxlum, cxiammova masxino,
produkas tradukojn sencxese.
Cxu sorcxite de vulpfeino,
lia vid' vundigxis ekscese,
ke foje rekonis forgese
anstataux kvincent nur pri kvino.
Lauxlum, cxiammova masxino.
这首诗歌第一个诗段称赞李士俊老师笔耕不缀,有如永动机一般。世译完了《水浒传》后,又世译了《三国演义》。虽然又面临无处出版的困难,但干劲令人敬佩。
第三个诗段说,李老师世译聊斋八十多个故事后,视力为狐仙所损,以致只能够看见别人也世译了五个聊斋故事,而对聊斋全译的五百个故事,视而不见了。