dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>>
搜一搜更多此类问题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区胡国柱老师帖子专区 Afiŝejo por Guozhu → 北陆南许美名扬 Lu kaj Xu

您是本帖的第 2786 个阅读者
树形 打印
标题:
北陆南许美名扬 Lu kaj Xu
Guozhu
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:3852
积分:25928
门派:绿色
注册:2006年7月8日
楼主
 用支付宝给Guozhu付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Guozhu

发贴心情
北陆南许美名扬 Lu kaj Xu


图片点击可在新窗口打开查看此主题相关图片如下:
图片点击可在新窗口打开查看
有陆式楷先生亲笔手书的世界语明信片

Lu kaj Xu

Lu kaj Xu, pionira paro
en nordo, sudo de Cxinio,
por progreso de la nacio
kursojn fondis en solidaro.

Dronigxas viv' nun en malklaro,
pro manko de biografio.
Lu kaj Xu, pionira paro
en nordo, sudo de Cxinio.

Por Esperanto grava faro,
eksemis en Qing-dinastio,
temp' de cxina Movad-embrio,
discxiplojn bakis kun elstaro,

Lu kaj Xu, pionira paro.

noto:
Lu = LU Shikai en Sxanhajo,
Xu = XU Lunbo en Kantono.

这一首回旋曲写中国世界语运动的元老:上海的陆式楷和广东的许论博。
“北陆”陆式楷先生的照片,至今没有见到过,只留下了一张有陆先生亲笔手书的世界语明信片。
“1932广东版世界语年鉴”(JL32)的第25页,正是许论博先生的单独个人照。
黄尊生文在评价许论博先生在中国世界语运动中的历史地位时,用了如下的说法:
“为南中国世界语运动之开山祖,粤中之世界语人才,无不出自先生之门下。与沪上之陆式楷先生为中国世界语运动之南北二大柱石。”
想来在当时的中国世界语界,会有“南许北陆”的美誉吧。


Guozhu
Kia laboro, tia valoro
ip地址已设置保密
2008/3/21 0:25:50
Guozhu
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:3852
积分:25928
门派:绿色
注册:2006年7月8日
2
 用支付宝给Guozhu付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Guozhu

发贴心情
[转帖]资料摘抄:

1)世界语传入我国时期

据历史资料记载,世界语主要是通过俄国、日本、法国、英国、德国传入我国的。

1891年,当时在沙皇俄国侵占下的海参威成立了世界语学社;该学社为了宣传和推广世界语,曾出版了一种用十二个国家文字注释的世界语《三三课本》,来传授世界语和其它外语。后来,一位懂得世界语的俄国商人到了哈尔滨,首先在我国东北的哈尔滨开始传播世界语。此后,又有一位俄国商人到上海,于1905年在上海开办了一个世界语讲习班,当时在上海的陆式楷(又名陆式卿、陆疾侵)等人参加了该班的学习。陆式楷等人掌握了世界语后,便于1906年开始组织上海世界语学社的同时,为传播世界语创办了世界语夜校,并与国外的世界语者建立了世界语通信联系。从此以后,世界语便从上海向全国各地逐渐开始传播。

1907年,留日学生如:刘师培(刘中叔、刘光汉)、张继(张薄泉)、何震、景梅九、钱玄同,向日本无政府主义者大杉荣(Oosugi Sakac)先生学习了世界语,并出版了《衡报》、《天义报》,他们一面宣传无政府主义、一面提倡世界语。1908年刘师培等人回国后,在上海创办了世界语讲习所。

此外,1907年留法学生华南圭在巴黎出版的《世界语科学文学》杂志与同年1月吴稚晖(吴敬恒)、李石曾(李煜瀛)、褚民谊、张静江等人在巴黎创办的《新世纪》汉文周刊,都竭力宣传世界语。这年,杨曾诰在英国利物浦学习了世界语;蔡元培在德国自学了世界语。同年,在巴黎的留法学生许论博回国后,在广州创办了世界语讲习班。后来,杨曾诰还编写了《万国新语》一书,首先用汉语详细地介绍了世界语(Esperanto)这门新兴的语言。

在世界语传入我国时期,对世界语(Esperanto)这一语言,没有固定统一的名称。当时首先是采用音译,叫做:“饿死别懒惰”语或“爱斯不难读”语,杨曾诰用汉语编写的《万国新语》一书出版后,曾一时又称“万国新语”或“万国语”。而从日本学了世界语的人又按日文的译法称之为“世界语”。后来大多数掌握了这一语言的人,则根据这个语言的特点及涵义,习惯于喜欢采用日文的译法。所以,至今在我国仍沿用“世界语”这一名称。

2)世界语在我国传播初期

1909年,由陆式楷、盛国成等人在上海首先发起并成立了中国世界语会,并于次年11月创办了会刊《世界》报。辛亥革命后,随着各种新思潮在我国的传播,我国的世界语活动也得到了较快的发展。


Guozhu
Kia laboro, tia valoro
ip地址已设置保密
2008/3/21 0:30:28
Guozhu
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:3852
积分:25928
门派:绿色
注册:2006年7月8日
3
 用支付宝给Guozhu付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Guozhu

发贴心情


图片点击可在新窗口打开查看此主题相关图片如下:
图片点击可在新窗口打开查看
许论博先生的个人照

gz220
论博先生
——“1932广东版世界语年鉴”阅读笔记之四

Studo pri Jarlibro 1932 (4)

很显然,在清朝末年,中国已活跃着一些世界语者。他们是中国世界语运动中的第一代人。是筚路蓝缕、开启山林的先驱和前辈。
他们的求索,他们的奋斗,他们的故事,如果拍成电视剧,一定会很感人,动人,比某些“清装戏”更吸引人也更有教育意义。
而在百年后的今天,我们对于这第一代前辈们中间的许多人,却知之甚少,乃至一无所知。这是令人遗憾的。

试问:许论博先生是在何时、何地学习世界语的呢?
以往的资料中,给出过两个答案。
答案一.《世界语运动在中国》(EMC)一书 p.21上的说法是:1908年,许论博从巴黎留学回国,在广西梧州从西人学习世界语。
答案二.《中国世界语者与世界语运动》(CEC)一书 p.485上的说法是:1904年在法国留学时学习世界语,1908年回国。

两个答案说法不一,该相信哪一个呢?
研读“1932广东版世界语年鉴”(JL32)p.6和p.26上面的文章,可知以上两种说法都不可全信。

其一,许论博先生“1908年回国”的说法不妥。
因1908为前清光绪三十四年。而(JL32)p.6 上许先生自述:“溯自前清宣统年,鄙人初从法京回,”可见许先生回国的时间,最早也得是1909(宣统元年),而不可能是1908(光绪三十四)。
(JL32)p.26 上黄尊生所写的《许论博先生》则说是“一九一O年(庚戍)归国后,即慨然以传播此语为己任,”比许先生自述还清楚,是在1910(宣统二年)。

其二,许论博先生回国以后才“在广西梧州从西人学习世界语”的说法也不妥。
(JL32)p.6 上许先生自述:“溯自前清宣统年,鄙人初从法京回,即联合旧同学数人,组设世界语星期研究班于本市西横街启明学堂内,经三月后,毕业者,共有八人。”可见许先生一回国就已经掌握了世界语,具有开班授课的能力。1910年(宣统二年)回国,一至三月在世界语星期研究班授课,四月初一与八位毕业生合影。先生本人从未提到过在广西梧州从西人学习世界语的经过。
(JL32)p.26 上黄尊生先生的文章中则说:“先生在里昂时,与法国世界语同志相稔,就而学之,深觉此种语言组织之优美,理想之超迈,及将来对于世界人类和平贡献之伟大,一九一O年(庚戍)归国后,即慨然以传播此语为己任,”这个说法与许先生本人的回忆是一致的。
(CEC)一书 p.485上的说法是:“1904年在法国留学时学习世界语,”这个说法中赴法国留学的年份写早了一年,学习世界语的地点是对的,不在中国广西而在法国里昂。

这里有个判断答案的是非标准问题。为什么不可以用答案一、答案二来纠正(JL32)的说法呢?理由很简单,因为(JL32)中的资料是许论博先生自述,而在广西学习世界语的说法不是。
我对于只说结论不说根据又无旁证的资料,往往不敢轻信。比如(KH)p.157上在1912年的记事中说“许论博与刘师复、黄尊生创建广州世界语学会。柴门霍夫致信祝贺,并赠送一批世界语书籍。”我只相信有关许论博和刘师复的记载。虽然“黄尊生(参与)创建广州世界语学会。柴门霍夫致信祝贺”是可能的,但是在黄尊生自己的文章中,在柴门霍夫的信件集中,我们没有见到旁证,所以不敢轻信。(注1)
即使对于(JL32)一书,也不能迷信和盲从。因为(JL32)一书中同样也有不可相信的文字,比如此书
p.30 有关1907 “许论博在广州开班教授”的记事就不可靠。因为许先生1905去法国留学,1910年才年回国,1907年决不可能在广州开班的。

从(JL32)p.6 上许先生自述及(JL32)p.26 上黄尊生所写的《许论博先生》两项资料,我得以知道了许论博先生在中国世运中的历史地位。得知许先生参加过科举考试,且中过举人。以这样的地位、身份,却又远涉重洋,去法国留学,可想而知,先生是最早走出国门寻求救国之道的先进的中国知识分子之一。
黄尊生文在评价许论博先生在中国世界语运动中的历史地位时,用了如下的说法:
“为南中国世界语运动之开山祖,粤中之世界语人才,无不出自先生之门下。与沪上之陆式楷先生为中国世界语运动之南北二大柱石。”
想来在当时的中国世界语界,会有“南许北陆”的美誉吧。
(想起了苏轼的名句:江山如画,一时多少豪杰。)

“北陆”陆式楷先生的照片,至今没有见到过。只留下了一张有陆先生亲笔手书的世界语明信片,见之于国柱制作的《KURIOZAJXOJ DE CXINA ESPERANTO-MOVADO·中国世运珍贵文物》电子书中的“系列稿之9(第五张正面)”。
而“1932广东版世界语年鉴”(JL32)的第25页,正是许论博先生的单独个人照;第1页上有许先生和他的八位弟子的合影;第6页上有许先生写的史料《广州世界语运动之三个时间》;第26页上有黄尊生写的《许论博先生》。合起来的“南许”信息资料,比“北陆”的算得上是多多了。

我们还得知,在1931年冬天,蔡元培、张继南下,与伍大光及广东世界语同志们发起,祝贺许论博先生的五十大寿,并且在12月15日柴诞节时,向他赠送银杯,纪念他传播世界语二十二周年。选取这样的时间,在世界语者的传统节日聚会中,为某世界语者从事世界语活动若干周年举行庆祝和纪念,隆重赠送银杯(可以猜想上面一定刻有世汉双语的祝贺字样),真是史无前例,颇像今天颁发特别贡献奖的场面哩。
(想起了苏轼的名句:故国神游,多情应笑我,早生华发。)


Guozhu
Kia laboro, tia valoro
ip地址已设置保密
2008/3/21 0:32:51
Guozhu
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:3852
积分:25928
门派:绿色
注册:2006年7月8日
4
 用支付宝给Guozhu付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Guozhu

发贴心情

(注1)胡国鹏同志曾经转发过一个帖子,称黄尊生“参加刘师复、许论博等所创立的广州世界语学会”,较为可信:

作者 [ HGP kopiado ] - 2005年08月22日 下午 10时39分
★ 世界语院士黄尊生  浏览次数 [ 11 ]   
 
黄尊生
黄尊生(1894—1990),原名涓生,又名鹃声,广州市白云区江高镇江村人,父亲是马来亚怡保埠殷商侨领,他幼年也旅居该地。
黄尊生禀性聪颖,勤奋好学,在香港皇仁书院毕业时,英语成绩为全班之冠。1912年春,留学法国的许论博在广州平民公学开办世界语夜校,学制半年,黄尊生是该校第一期学生。世界语是一项新兴的语言,它是波兰人柴门霍夫为了消除民族间的隔阂,沟通人们的思想感情,促进人类的团结、谅解,根据印欧语系创造的一种超国界的语言。世界语原意是“希望者”,即希望四海一家之意。
是年秋毕业后,他参加刘师复、许论博等所创立的广州世界语学会,并在东堤的东园召开宣传世界语大会,共同在白云山麓、珠江河畔撒播绿色种子(绿色是世界语的标记),从此,他与世界语结下了不解之缘,毕生致力于世界语运动。 [……]


Guozhu
Kia laboro, tia valoro
ip地址已设置保密
2008/3/21 0:34:09
trigo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:铜牌世界语者
文章:84
积分:881
门派:无门无派
注册:2008年1月13日
5
 用支付宝给trigo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给trigo

发贴心情

南国吾语开山祖 Praulo de nia lingvo en Kantono   (Xu Lunbo)

沪上世运掌门人 Motoro de nia movado en Shanghajo (Lu Shikai)

ip地址已设置保密
2008/3/21 17:02:13

 5   5   1/1页      1    
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.06250 秒, 4 次数据查询