dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>>
搜一搜相关精彩主题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区胡国柱老师帖子专区 Afiŝejo por Guozhu → 鹊桥仙 Feoj cxe la Piga Ponto

您是本帖的第 3097 个阅读者
树形 打印
标题:
鹊桥仙 Feoj cxe la Piga Ponto
Guozhu
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:3852
积分:25928
门派:绿色
注册:2006年7月8日
楼主
 用支付宝给Guozhu付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Guozhu

发贴心情
鹊桥仙 Feoj cxe la Piga Ponto

今天是农历丙戍年闰七月的“七夕”佳节,特发如下帖子与网友共赏


图片点击可在新窗口打开查看此主题相关图片如下:
图片点击可在新窗口打开查看

Qin Guan (1049-1100)
FEOJ CXE LA PIGA PONTO

Varias delikataj nuboj flue.
Disigxbedauxron steloj portas plue.
Argxentan Rojon transiri senbrue.

En hor' de jada ros' kaj ora vento,
nur foja renkonto,
sed jam superas multe pli ol cento
en la homa mondo.

Ilia amo kiel milda rojo
similas, kiel songx'--- revid' en gxojo.
Sed tuj disigas la revena vojo!

Se vera amo longdauxri sukcesas
inter geamatoj,
cxu la cxiama kunestad' necesas
en tagoj, monatoj?

Tradukis Guozhu (2006-08-30)


秦观(1049-1100)
鹊桥仙

纤云弄巧,飞星传恨,
银汉迢迢暗度。
金风玉露一相逢,
便胜却、人间无数。

柔情似水,佳期如梦,
忍顾鹊桥归路。
两情若是久长时,
又岂在、朝朝暮暮。


Guozhu
Kia laboro, tia valoro
ip地址已设置保密
2006/8/30 10:34:07
Guozhu
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:3852
积分:25928
门派:绿色
注册:2006年7月8日
2
 用支付宝给Guozhu付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Guozhu

发贴心情
牛郎织女

La Bovisto kaj Teksistino

Oriente de la Cxiela Rivero vivis knabino teksistino, filino de la Cxiela Imperiestro.
Sxi laboris pene jaron post jaroj, teksante vestojn el koloraj nuboj por gefeoj.
Kompatante pri sxia soleco de senedza vivo, la Cxiela Imperiestro permesis ke sxi edzinigxu al bovisto sur la okcidenta bordo de la rivero. Tamen, sxi cxesigis la teksadon post sia edzinigxo.
Ekkoleris la Cxiela Imperiestro. Li riprocxe ordonis sxin reveni trans la riveron kaj permesis al sxi revidi sian edzon nur unufoje en cxiu jaro.

——el Xiao Shuo(Rakontoj)

天河之东有织女,天帝之女也,年年机杼劳役,织成云锦天衣。天帝怜其独处,许嫁河西牵牛郎,嫁后遂废织纫。天帝怒,责令归河东,许一年一度相会。
——《月令广义·七月令》引《小说》

En la sepa tago de cxiu auxtuno, okazis al pigoj senkauxza kalvigxo. Laux legendo, cxar la Bovisto kaj la Teksistino renkontis sin oriente de la rivero kaj servigis pigojn kiel ponton por ili, tial la kapharoj de la pigoj defalis.
——el Er Ya Yi(Libro pri Plantoj kaj Animaloj)

涉秋七月,鹊首无故皆髡,相传是日河鼓与织女会于汉东,役乌鹊为梁以渡,故毛皆脱去。
——《尔雅翼》卷十三

Tradukis Guozhu


Guozhu
Kia laboro, tia valoro
ip地址已设置保密
2006/8/30 10:38:26

 2   2   1/1页      1    
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.06250 秒, 4 次数据查询