dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>>
搜一搜相关精彩主题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区胡国柱老师帖子专区 Afiŝejo por Guozhu → 三大传奇导言(4) Enkonduko

您是本帖的第 2534 个阅读者
树形 打印
标题:
三大传奇导言(4) Enkonduko
Guozhu
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:3852
积分:25928
门派:绿色
注册:2006年7月8日
楼主
 用支付宝给Guozhu付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Guozhu

发贴心情
三大传奇导言(4) Enkonduko

图片点击可在新窗口打开查看此主题相关图片如下:
图片点击可在新窗口打开查看
  La Honordamo S-ino Li Wa ankaux titoligxis kiel La Honordamo Qianguo. La auxtoro Bai Xingjian (775-826) estis la pli juna frato de fama poeto Bai Juyi. Bai Xingjian sukcese trapasis la kortegan ekzamenon en la dua jaro de Yuanhe-erao (807 p.K.), poste funkciis kiel kortegano en diversaj oficoj. Li kreis verkojn de poemoj kaj prozoj en 20 volumoj, kiuj poste perdigxis preskaux cxiom, escepte nur de du pecoj, nome: La Honordamo  S-ino Li Wakaj laTri Songxoj, kiuj ambaux havis esp-ajn versiojn eldonatajn de Penseo.
 En la fino deLa Honordamo S-ino Li Wa la auxtoro  Bai Xingjian konfesis ke li unue  auxdis tiun rakonton de sia praonklo kaj poste sub instigo de s-ro Li Gongzuo li verkis la novelon. Sed laux komuna opinio de akademia rondo, li verkis tion surbaze de la folklora kantrakonto Brancxo da Floro kun sia prilaboro.
Yuan Zhen iam skribis poemon Responde al Akademiano S-ro Bai Juyi en 200 Versoj , kaj sub la versoj
  Post kutima subskribad’ de via nom’ sur muro,
           en auxskulto de rakont’ rapidis  tempokuro

li aldonis jenan noton, klarigante ke “ kiam s-ro Bai Juyi ekskursis kun mi, li ofte emis doni sian subsk ribon sur muroj, kaj ni ankaux en lia domo cxe Xinchang-strato kune auxskultis la folkloran kantrakonton Brancxo da Floro , kiu dauxris pli ol ok horojn kaj ankoraux ne finigxis.”Do estas facile supozeble ke Bai Xingjian ankaux havis sxancon auxskul ti la saman kantrakonton Brancxo da Floro .
Same kiel La Filino de Princo Huo, ankauxLa Honordamo S-ino Li Wa  skribis pri amafero inter putino kaj nobldevena junsinjoro, sed kun tute malsama finigxo : dum la unua finigxis kiel tragedio, La Honordamo S-ino Li Wa havis “felicxan finon”, kiu estis unika inter cxiuj noveloj de Tang-dinastio pri amo de putinoj. La Filino de Princo Huo faris senkompromisan kritikon kaj riprocxon al la geedzigxa sistemo laux familia deveno , La Honordamo S-ino Li Wa prenis pli mildan kaj pacigan starpunkton, kiu respegulis la inklinon de civitanoj kun idealisma koloro.
La novelo rakontis ke junsinjoro instruitulo de Xingyang, kiu veturis al Chang’an  por partopreni en la metropola ekzameno,enamigxis al putino Li Wa. Post kiam lia ricxajxo estis elcxerpigita, lin forpelis la prostituistino per trompa ruzajxo kaj la junsinjoro dronis al mizera vivo kiel kantisto de elegio en funebrejo. En vetkantado de elegioj en la strato Tianmen, la junsinjoro renkontigxis kun sia patro kiu skurgxis lin apenaux mortinta kaj senigis la rilaton inter patro kaj filo. Post pluraj sortbatoj la junsinjoroj farigxis almozulo. En negxsxtorma nokto li estis savita de Li Wa, kiu mem volonte kunvivis kun li kaj, post jaroj da zorgema flegado, la junsinjoro gajnis unu post aliajn brilajn sukcesojn en imperiaj ekzamenoj kaj farigxis sxtatoficisto. Li oficiale geedzigxis kun Li Wa, kiu ankaux estis nomumita kiel honordamo.Ecx la patro ankaux revenis agnoski lin sia filo. 
Se la rakonto jam delonge cirkulis en tiama socio, do estas supozeble ke la “felicxa fino” ne estas laux arbitra arangxo de la auxtoro,  pli kredinde estas ke la auxtoro akceptis la jam vaste konatan rakonton kaj konservis tion en sia novelo. Se tia “felicxa fino” fakte estas nereala, tute ne eble okazinta en tiama socio, kiu aparte akcentis pri familia deveno,  kial la popolamaso sxatas tian komedian finigxon ? Tio montras, ke la nova koncepto de civitana klaso pri geedzigxo  kaj nova idealo pri geedzigxa sistemo gajnis vastan simpation kaj subtenadon. Skribi la putinon Li Wa favoranto, savanto kaj edzino de la junsinjoro,kaj ecx nomumi sxin  honordamo, tio estas ia blasfemo al la malnovaj noblaj familioj kaj defio kontraux la geedzigxa sistemo laux familia deveno, kvankam tia defio ne estas tiel senpera kaj klara ol tiu en la novelo La Filino de Princo Huo .Sendube La Honordamo S-ino Li Wa estas el la superaj verkoj inter noveloj de Tang-dinastio. Laux folklora kantrakonto la auxtoro kreis noblan, bonvirtan kaj belan figuron de virino el plebo kaj akiris brilajn sukcesojn en arto.
 La novelo priskribis la apartan karakteron de Li Wa : sagaca kaj matura. Kvankam sxi agxis nur 20-jara, tamen sxi jam suficxe multe travivis en amaferoj. Sxi cxiam restis sobra, sekve ankaux forta .Sxi kuragxas ami. En sxia unuafoja intervidigxo kun la junsinjoro, kiam vesperigxis kaj la prostituistino urgxis ke li rapide foriru por reveni, Li Wa auxdace invitis lin resti, dirante : “cxar vi ja havis la deziron lui la logxejon cxi tie, kio do malhelpas vin portempe tranokti cxe ni ?” kaj sxi interparolis kun li “pli intime kaj humure, sen ajna skrupulo”, esprimante sxian mildan amemon. Post kiam la mono de la junsinjoro estis fordisipita kaj la prostituistino montris al  li malvarman konduton, Li Wa tamen amis pli “profunde kaj arde”. Tamen sxi ankaux rolis kiel komplico por forpeli lin per ruza artifiko. Tio gxuste montris sxian “sobrecon”. Sxi amis la junsinjoron, sed sxi bone konsciis la grandan diferencon inter ili. Sxia rompon de amo al li gxuste estis sxia amo en alia speciala formo. Tial, kiam sxi  trovis lin apenaux mortanta almozulo en negxsxtorma nokto antauxsxia pordo, sxi sentis kaj penton kaj rimorson, sxi  decideme disigxis de la prostituistino kaj per sia tuta forto savis la amaton. Sxia helpo estis firma kaj sincera, tute sen celo por ricevi lian repagon. Kiam la junsinjoro sub sxia flegado gajnis sukcesojn en sia kariero , sxi nur sendis lin gxis Jianmen, ne petante geedzigxi kun li oficiale. De tio ni povas vidi, ke la karaktero de Li Wa cxiam estis sobra kaj firma, sekve, kompare kun tiu malforta de f-ino Cui Yingying kaj tiu revema de Huo Xiaoyu, sendube estas pli matura. Figuro de Li Wa estas plej bone skribita inter la noveloj de Tang-dinastio.
  Intrigo de  La Honordamo S-ino Li Waestas zigzaga sed ne groteska, kelka tempe okazis  versxajne neatenditaj subitaj eventoj, sed tio fakte tute konformas al la natura disvolvigxo de la vivo kaj redonas al ni la profilon  de pleba socio en Tangdinastio.Priskriboj de La Honordamo S-ino Li Waestas delikataj kaj vivecaj, ekz-e kiam Li Wa en sia buduaro rekonis la vocxon de la junsinjoro.Interparoloj en La Honordamo S-ino Li Waestas versimilaj kaj vervdonaj, ekz-e jenaj linioj pri la unuafoja viziton al Li Wa:
Post tagoj, la instruitulo vestis sin per bela vesto, kaj, komandante plurajn servistojn, iris frapi je la pordo peti intervidigxon.
Post nelonge, servistino eliris malfermi la pordon. La instruitulo demandis al sxi: “ Kies logxejo estas tiu cxi domo?”
Anstataux respondi, la servistino rapide kuris internen, lauxte kriante: “Alvenas la junsinjoro kiu perdis sian rajdvipon !”
La knabino gxojegis kaj diris al sia servistino: “ Transdiru al li: atendu momenton! cxar mi bezonas tempon por mia tualeto kaj alivestigo antaux eliro.”
per malmultaj vortoj bildigis la malsamajn kondutojn de debuta junsinjoro, naiva servistino kaj mature trankvila fama putino.
 Ankaux la vasta uzo de kontrastigoj sukcese malkovris la bonan (aux malbonan) humanecon de koncernato(j) kaj helpis al legantoj koni pli profunde ties karakteron, ekz-e de la snobe senkora patro s-ro de Xingyang.
 Cxinaj esp-istoj ja klopodis konigi al nia verda mondo gemojn el trezorejo de cxina antikva literaturo. Sed, ni devas konfesi, kompare kun traduko de poemoj de Tang-dinastio, kiu fakte jam estas mizere malmultaj,  nombro de la  esp-igitaj noveloj de Tang-dinastio estas ja tro ne lauxproporcie pokaj.Penseo konscie publikigis de tempo al tempo sur siaj pagxoj iujn pecojn de kuriozaj rakontoj de Tang-dinastio, sed , pro limigo de spaco, cxiuj kun iom pli longa teksto ne povis aperi en la monata revueto . Tion eble niaj karaj legantoj jam kun bedauxro rimarkis. Sed ni ne sxparas(os) nian penadon. Se pagxo ne suficxas ampleksi, cxu ankaux brosxuro ? Kial do ne provu ? Jen la unua brosxuro, kiun Penseo speciale dedicxis al noveloj de Tang-dinastio, por via aprezo kaj kritiko. 
— Guozhu

Guozhu
Kia laboro, tia valoro
ip地址已设置保密
2008/7/29 3:33:31
Guozhu
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:3852
积分:25928
门派:绿色
注册:2006年7月8日
2
 用支付宝给Guozhu付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Guozhu

发贴心情

 白行简作的《李娃传》,又名《汧国夫人传》。作者白行简(775 - 826),是著名诗人白居易之弟。他于元和二年(公元807年)中举,担任过各种官职,曾经撰写过诗文作品二十卷,但是后来丧失殆尽,只留下了两篇传奇:《李娃传》和《三梦记》。这两篇传奇都有《Penseo 三色堇》发表的世界语译文。
在《李娃传》的末尾,作者白行简承认,他首先是从自己伯祖那儿听到这个故事,后来又在李公佐的怂恿下写了这篇传奇。然而按学术界共同的意见,认为他是在民间说唱“一枝花话”的基础上加工而成。
  元稹曾经写过一首《酬翰林白学士代书一百韵》的诗歌, 在这样两句诗
  翰墨题名尽,
          光阴听话移。
之下,他作了这样的自注:“乐天每与余游从,无不书名题壁,又尝于新昌宅说‘一枝花话’,自寅至巳,犹未毕词也。”因此不难想像,白行简也是有机会听到这《一枝花话》说书的。

与《霍小玉传》一样,《李娃传》写的也是发生在妓女和世家公子之间的爱情故事,可是有着完全不同的结局:前者是悲剧,而后者却有一个“幸福的结尾”,这在所有描写妓女爱情故事的唐人传奇中,是独一无二的。《霍小玉传》对于门当户对的婚姻制度进行了不妥协的批评和谴责,《李娃传》则采取了比较更为调和的立场,这反映了市民阶层理想主义色彩的倾向。

小说讲述了进京赶考的年轻公子荥阳生爱上了妓女李娃。当床头金尽之后,鸨母设狡计欺骗并赶走了公子,以致荥阳生坠入苦难,成为了凶肆歌人。在天门街的赛歌中,荥阳生遇到了自己的父亲,但遭到父亲的毒打致死、且断绝了父子关系。经过几次命运的打击后荥阳生沦为乞丐。在一个暴风雪之夜里被李娃搭救。李娃心甘情愿地和他生活在一起。经过李娃数年的悉心照料,公子得以应试并且接连高中、被授以官职。他和李娃正式结婚,李娃被封为汧国夫人,甚至于那个父亲也重新来与荥阳生相认,恢复了父子关系。

如果这个故事在当时的社会上就已经广为流传,可想而知,那个“幸福的结尾”就并非出自作者武断的安排。更为可信的是小说作者接受了已经广为流传的版本,并将其保留进了自己的小说之中。如果那个“幸福的结尾”事实上是不现实的,在那个讲究门阀的社会中是根本不可能实现的,人民群众为何还是要喜欢这样一种喜剧的结局呢?这表明了市民阶层一种新的婚姻观念,而且这种对于新的婚姻制度的理想获得了广泛的同情和支持。把李娃写成公子的恩人、救星和妻子,后来甚至于被授以汧国夫人的荣誉称号,这是对旧的豪门世家和门阀婚姻制度的某种批判,尽管这样一种挑战不如《霍小玉传》那样的直接和明显。《李娃传》无疑是唐人传奇中最优秀的一流作品。作者根据民间说唱创作了一个出自平民、品德高尚、美丽动人的女性形像,在艺术上取得了辉煌的成功。

小说描写了李娃独特的个性:机敏而又成熟。尽管她年方二十岁,然而她已久经风月。她总是保持着头脑清醒,因而也就坚强。她敢于爱。当她和公子初次相见,因为暮色降临,鸨母催促公子离去的时候,李娃大胆地挽留公子留下,说道 : “不见责僻陋,方将居之,宿何害焉。”而且和他“谈话方切,诙谐调笑,无所不至”, 表现了她的柔情。当公子囊中的资财荡尽,鸨母的脸色日益冷漠的时候,李娃的表现是“娃情弥笃”。可是在一场欺骗和驱赶公子的诡计中,她也扮演了同谋。这正表现了她的“清醒”。她爱公子,可她也清楚地知道他们之间的巨大差别。她在爱情中欺骗公子也正是她爱情的一种特别的形式。当她在风雪之夜自己门前发现了奄奄一息沦为乞丐的公子时她感受到后悔和良心的谴责。她决心脱离鸨母,用全力来救自己相爱的人。她的援助坚决而真诚,毫无图回报的意思。当公子在她的照料下得到高中,李娃送公子至剑门,并没有提出与他正式结婚的要求。由此我们可以看出,李娃的性格是清醒而坚决的。与崔莺莺的软弱和霍小玉的心存幻想相比,李娃无疑更为成熟。在唐人小说之中,李娃的形像描写得堪称最好。

《李娃传》的情节曲折而不突兀。有时似有意外的事件,但这些都符合生活的自然发展,给我们描绘了一幅唐代平民社会的图画。《李娃传》的描写细腻而且生动,例如,当李娃在自己的闺中听出公子的声音时,《李娃传》中的对话颇为生动传神。例如写公子初次拜访李娃的文字:
  他日,乃洁其衣服,盛宾从而往。扣其门,俄有侍儿启扃。
    生曰:“此谁之第耶?”
    侍儿不答,驰走大呼曰:“前时遗策郎也!”
    娃大悦曰:“尔姑止之。吾当整妆易服而出。”
廖廖数语,就写出了公子的初出茅庐,使女的天真烂漫,名妓的成熟冷静,均跃然纸上。
广泛应用的对比也成功地揭示了相关人士善(或恶)的人性,帮助读者更加深刻地认识其性格。比如公子的父亲荥阳公的势利无情。

中国世界语者们一直努力将中国古典文学中的瑰宝向世界语者的绿色世界推荐介绍。然而,我们应当承认,相比于唐诗的译介(其实已经是少得可怜),唐人小说的世译更是少得不成比例。《Penseo 三色堇》有意识地不时在自己的版面上推出某些唐人传奇的世译,但由于篇幅的限制,稍微长一点的故事都不能在这份月刊上发表。本刊的读者们也许感到了遗憾。但我们并不惜努力。如果说小刊的版面不够,用小册子的形式又如何呢?为什么不试一试?这本书就是《Penseo 三色堇》特意献给唐人小说的第一个小册子,敬请欣赏和批评指正。 
 (Guozhu)


Guozhu
Kia laboro, tia valoro
ip地址已设置保密
2008/7/29 3:37:38

 2   2   1/1页      1    
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.06250 秒, 4 次数据查询