dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>>
搜一搜相关精彩主题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区胡国柱老师帖子专区 Afiŝejo por Guozhu → 贺峰芳隆 Rimgratulo

您是本帖的第 4616 个阅读者
树形 打印
标题:
贺峰芳隆 Rimgratulo
Guozhu
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:3852
积分:25928
门派:绿色
注册:2006年7月8日
楼主
 用支付宝给Guozhu付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Guozhu

发贴心情
贺峰芳隆 Rimgratulo

九九重阳节,原本打算去公园看看菊花。可是头一天的晚上,开电子邮箱时,忽然接到Harada的来电,告诉了两个消息:
其一是第95届日本全国世界语大会于2008年10月11至13日在和歌山召开(La 95a Japana Esperanto-Kongreso: 2008 okt. 11-13 en Urbo Wakayama);
其二是我们的好朋友Mine Yositaka(峰芳隆)君将被授以Premio Ossaka(小坂奖)。这是日本世运中的最高奖项。Harada建议我为获奖人写一点什么。

国柱赶紧上网去搜寻有关的资料。得知Mine Yositaka得奖的一个主要原因,是他出版了六卷本的《Verkoj de Erosxenko 爱罗先柯文集》。于是放弃了重阳赏菊的计划,全力以赴写成了下面这首回旋曲:

Rimgratulo

Merita Mine Yositaka,
laboras cxiam kun fidelo,
vere imitinda modelo,
penadas en kamp' diversfaka.

Citadele en Toyonaka,
dejxoras por nia sanktcelo.
Merita Mine Yositaka,
laboras cxiam kun fidelo.

Persistas sur vojo verdtraka,
firme al pli alta nivelo. 
Brilas en JEK la stelo,
inda je premio Ossaka,

Merita Mine Yositaka!

sincere gratulas Guozhu
2008-10-11 Cxinio


图片点击可在新窗口打开查看此主题相关图片如下:
图片点击可在新窗口打开查看

贺峰芳隆
峰芳隆君,工作忠诚。堪称楷模,辛劳勤奋。
坚守丰中,目标神圣。峰芳隆君,工作忠诚。
矢志登攀,更高水平。日本大会,获奖明星。
当之无愧,峰芳隆君!


Guozhu
Kia laboro, tia valoro
ip地址已设置保密
2008/10/11 5:55:15
Guozhu
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:3852
积分:25928
门派:绿色
注册:2006年7月8日
2
 用支付宝给Guozhu付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Guozhu

发贴心情
写作这首贺诗,有这么几特点:
1.这实际上是一个突发事件。消息知道得晚,而大会召开在即。写作有时间限制,时间紧迫。如果错过了时间,会成为“马后炮”,意义大减。所以一定要抢在大会之前写成、寄出。
2.没有现成的资料,但是要求有特点、有个性。不能泛泛地只说“Varman gratulon 热烈祝贺!”。最好是量身打造、写成得奖人的专用贺诗(中文里有个说法,叫做“搬不动”)。
3.国柱发帖子喜欢配上好的插图。可是这次从网上查不到现成合用的插图。后来国柱决定自己做一个。开始想过用得奖人家乡的风景为背景,在网上找到了日本丰中市火车站的照片。后来觉得还是没有突出得奖人的贡献。他是因为六卷本的《Verkoj de Erosxenko 爱罗先柯文集》而得奖,为什么不用这六卷本为背景呢?于是赶紧搜索,找到这六本书的封面,再与绿星旗及得奖人的个人半身照合成为一张大的背景。
4.回旋曲第一行一定要有得奖人的名字Mine Yositaka。可是这个名字是个窄韵。急中生智却找到另外两个专有名词Toyonaka和Ossaka来押韵,反而成为神来之笔。

Guozhu
Kia laboro, tia valoro
ip地址已设置保密
2008/10/11 6:00:20
Guozhu
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:3852
积分:25928
门派:绿色
注册:2006年7月8日
3
 用支付宝给Guozhu付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Guozhu

发贴心情

"Mine Yositaka" skribis 2008-10-07 15:23:43
al <
huguozhu@tom.com>

Kara amiko,

Kun surprizo mi ricevis vian gratulmesagxon
kun via brila "Rimgratulo".
Mi elkore dankas vin pro via gratula versajxo
kaj artajxo.
Jes, mi vidas, ke vi posedas grandan talenton
ne nur de versado, sed ankaux de grafikado.

Okaze de la premiigxo mi tutkore dankas al
cxiuj, kiuj afable donas al mi lokojn kaj okazojn,
en kiuj mi povas labori por Esperanto kaj
kontribui al la movado.

Kore,

Mine Yositaka


Guozhu
Kia laboro, tia valoro
ip地址已设置保密
2008/10/11 6:02:35
Guozhu
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:3852
积分:25928
门派:绿色
注册:2006年7月8日
4
 用支付宝给Guozhu付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Guozhu

发贴心情

http://www.jei.or.jp/hp/materialo/ossaka.htm
[エスペラント運動 / 顕彰]

小坂賞 & 特別学術功労賞
Premio Ossaka & Honorigo de JEI laux Akademia Merito

■ 国際語エスペラントの普及?発展およびエスペラントによる学術?文化の創造に対する顕彰です。

■ 2008年の小坂賞は初の2件の授賞となりました。 藤本達生(ふじもと たつお)氏が「エスペラント学習書執筆と実践力養成指導」により、また峰芳隆(みね よしたか)氏が「宮沢賢治とエロシェンコの研究およびエスペラント図書と雑誌の編集」により受賞されます。
■ 受賞者の両名による小坂賞記念講演会(Prelegoj memore al la Premio Ossaka)が行われます。10月11日(土)の15:25-16:45に、 第95回日本エスペラント大会の枠内です。講演はエスペラントで行われ、次が演題です:
(1) 峰芳隆「Eldoni Esperante / エスペラントの出版活動について」、(2) 藤本達生「Paroli kaj skribi / 話すことと書くこと」


●エスペラントで書かれた本(エロシェンコ選集)
第1巻:Lumo kaj ombro 500円(値下げ)
 エロシェンコが上海で著作したエスペラント原作作品
 Unu pag^eto en mia lerneja vivo(私の学校生活の1ページ)
 Rakontoj de velkinta folio(枯葉物語)
 Turo por fali(落ちるための塔)
 詩:Homarano、Antau~diro de la ciganino、他
 散文詩:La kvar printempaj skizetoj
第2巻:La tundro g^emas  500円(値下げ)
 シベリアの少数民族チュクチについて著作した原作作品
 C^ukc^a elegio(チュクチ哀歌)
 C^ukc^a idilio(チュクチ牧歌)
 Blindaj c^ukc^oj(盲目のチュクチ人たち)
 La trimova s^akproblemo(3手詰めのチェス)
 (最後の作品は高杉一郎編「エロシェンコ全集」に未収録) 
 (付録)峰芳隆:"Skizo pri la vivo de V.Eros^enko"
第3巻:Malvasta kag^o 500円(値下げ)
 日本語で口述著作した作品のエスペラント訳。訳は宮本正男
 「せまい檻」 Malvasta kag^o
 「魚の悲しみ」 Fis^oj malg^ojas
 「沼のほとり」 Apud marc^o
 「虹の国」 Lando de c^ielarko
 (付録1)秋田雨雀による第1創作集「夜明け前の歌の「序」
 (付録2)相馬黒光に口述した「自序」
 (付録3)宮本正男:"Pri la literatura merito de V.Eros^enko"
第4巻:Stranga kato  500円(値下げ)
 日本語で口述著作した作品のエスペラント訳本語作品の翻訳
 「鷲の心」 Koro de aglo(坂本昭二訳)
 「恩寵の濫費」 Mals^paro de favoraj donacoj(小西岳訳)
 「木星の人間神」 Homo-dioj sur Jupitero(柴山純一訳)
 「学者の頭」 Kapo de scienculo(竹内登美子訳)
 「変り猫」 Stranga kato(エスペラント原作)
 (付録)長谷川如是閑による第3創作集「人類の為めに」の「序」
第5巻:La kruc^o da sag^eco  800円
 友人のため書いた童話4編。近年発見された。
 La kruc^o da sag^eco インドの童話「智慧の壷」
 Tri g^emeloj:アフリカの童話、C^ielulino:朝鮮の民話
 Alih^an Timemulo:トルクメンの童話
 (付録)峰芳隆:"Vivo kaj verkoj de Vasilij Eros^enko"
第6巻:Cikatro de amo 900円
 北京の魯迅のもとに滞在中に日本語で著作した4編の訳
 魯迅の中国語訳(魯迅全集所載)からエスペラントに重訳
 「ひよこの悲劇」「時のお爺さん」「愛という字の傷」「赤い花」
 (付録1)石成泰「中国時代のエロシェンコ」
 (付録2)作家巴金が編集した童話集「幸福の船」の「序文」


Guozhu
Kia laboro, tia valoro
ip地址已设置保密
2008/10/11 6:06:09
Guozhu
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:3852
积分:25928
门派:绿色
注册:2006年7月8日
5
 用支付宝给Guozhu付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Guozhu

发贴心情

http://www.xizuo.com/yingyujiaoshibokejingxuan/xinqingsuibi/25383_10.html
鲁迅先生保存的爱罗先珂的一首世界语诗原文的文学史价值与许广平先生关于此诗的一封信
日期:2006-07-26  作者:张过大卫

[......]
我发现收录在1997年日本出版的爱罗先珂的 Lumo kaj ombro(《光与影》,Toyonaka, 1979, p.19,)中的这首诗(简称“FF版”)[2]与《鲁迅译文集》中的世界语原文(简称“MF版”)不完全相同。这两种版本孰先孰后,尚待进一步考证。考虑到爱罗先珂先到日本后来中国,在他离开中国的第二年,胡愈之先生曾收到他从巴黎寄来的信,可是后来,直至他于1952年谢世,与中、日两国世界语者再无联系[3],笔者大胆推测FF版所据可能是爱罗先珂留在日本的旧稿,而爱罗先珂交给鲁迅先生翻译的是他本人修订过的新稿。我见到两种俄译文都是根据FF版翻译的。而峰义隆编选的Lumo kaj ombro中的这首诗与《鲁迅译文集》中《爱罗先珂童话集》卷首诗世界语原文是同一版本(简称“MF版”)。西方世界语界是通过Verk.Vasilij EROSHENKO Komp. MINE Yositaka, Eld. Japana Esperanta Librokooperativo 1979/08/11(爱罗先珂著,峰义隆編,《光与影》,日本世界语图书刊行会1979年8月11日出版)重刊的这首诗才知道MF版的[4]。由于MF版最早出现在1922年7月由上海商务印书馆出版的《爱罗先珂童话集》(列为《文学研究会丛书》之一),我们有理由推测:于1979年8月出版的峰义隆編《光与影》中的这首诗得自前者。

令人宽慰的是,幸好鲁迅先生照录此诗原文,没有译成中文,否则爱罗先珂的这首诗的可能是更新的版本就不会保存在鲁迅先生的译作中,我们后人也就无法得见。鲁迅先生在《爱罗先珂童话集》“序”中写道,“依我的主见选译的是《狭的笼》,《池边》,《雕的心》,《春夜的梦》,此外便是照着作者的希望而译的了。”虽然谈的是篇目的选择,他作为译者对于原作者的意愿的尊重跃然纸上。鲁迅先生的翻译不仅力求忠实于原文,而且着意忠实于原作者原意,并且以大量的翻译实践探求汉语现代化[5]。

鲁迅先生在保存爱罗先珂的文学著作的功绩已为鲁迅研究界和世界语界所知,如我们现在看到的Cikatro de amo(爱字的疮)一书中的四篇童话La tragedio de kokido(小鸡的悲剧),Aveto del' Tempo(时光老人),Cikatro de amo(爱字的疮)及Rugxa floro (红的花)原是爱罗先珂在1922-1923年间在北京用日文写的,由于日文原文手稿已佚,日本爱罗先珂研究专家峰义隆选入Cikatro de amo的这四篇童话是请我国世界语者石成泰与胡国柱两位先生以鲁迅先生的中译文为底本翻译成世界语的[6]。
----------------
[Noto 6]石成泰在“世界语文学和中国世界语者”一文介绍了这一情况,“爱罗先珂当年在北京用日文创作了四篇童话,由鲁迅先生从手稿译成汉语出版,手稿现在已找不到了。应日本世界语活动家峰芳隆之邀,由笔者和胡国柱从鲁迅汉译本译成世界语,作为爱氏选集的第六卷,用《爱字的疮》为书名于1996年在日本出版。”


Guozhu
Kia laboro, tia valoro
ip地址已设置保密
2008/10/11 6:28:40
Guozhu
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:3852
积分:25928
门派:绿色
注册:2006年7月8日
6
 用支付宝给Guozhu付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Guozhu

发贴心情
Chen Yuan skribis


图片点击可在新窗口打开查看此主题相关图片如下:
图片点击可在新窗口打开查看
陈原:
《爱罗先珂选集》六卷(世界语版)

爱罗先珂是二三十年代中国读者熟悉和喜爱的作家,也是战前日本读者
熟悉的“诗人”,人称“俄罗斯盲诗人”的,就是他;虽称诗人,所作的诗
却不多,而以其带着理想和幻想的童话和散文,感动着东方的许多读者。由
于鲁迅和胡愈之的翻译、由于蔡元培掌北大时经鲁迅的推荐聘他为教师,他
这个人和他的作品在解放前的中国曾经有过颇大的知名度,特别是在世界语
的圈子里。解放后则只能在《鲁迅全集》中读到《桃色的云》和其他童话了。
爱罗先珂的作品多半用日文写成;只有少数直接用世界语写,但在他生
命的最后几年间,则用盲文世界语写作,后来才被人翻译成世界语的。我不
知道他曾否用他的母语俄文写作,据说有的,但是他20 年代中期回到苏维埃
俄罗斯后,兵荒马乱,“人民公敌”的帽子满天飞,就算用俄文写出什么来,
照当时的情况,也是不能刊出的,何况他回国以后,似乎并没有加入作家队
伍,那时的苏联人根本不承认他是一个作家,何况他又是一个不显赫的盲人,
何况又是那时犯忌的世界语者。

爱罗先珂的日文版全集,三卷本,早在1957 出版,是日本学者兼世界语
者的高杉一郎编辑的,东京密苏组(MISIZU)书房(出版社)版。又,《作
品集》二卷,也是高杉编的,1974 年版。我1973 年在东京见到高杉一郎先
生,谈起过爱罗先珂,说他的日文版全集出了,中文虽没有全集或选集,总
算有几部作品幸赖鲁迅翁得以在印,我们两人那时都惋惜没有机会能印行世
界语版的爱罗先珂集。

一直到1979 年8 月,靠了日本世界语活动家峰芳隆(MINE YOSITAKA)
的努力,在日本关西世界语同盟的著名世界语学者宫本正男协助下,才出版
了《爱罗先珂选集》世界语版第一卷《光与影》,大部分是在中国时期用世
界语写成的散文或“成人的童话”,包括中国读者永远不会忘记的《枯叶杂
记》和《为跌下而造的塔》,这两篇都有胡愈之的译文,前者连同其他几篇
东西以《枯叶杂记及其他》为书名,作为《东方文库》的一种由中国当时最
有影响的出版社商务印书馆刊行。

世界语版选集的第二卷《冻土在呻吟》,副标题是《楚克查人生活散记》,
1980 年出版。这一卷收了诗人1929—1930 年在北极圈内西伯利亚楚克查人
居住地生活时用世界语写成,其中一篇《三步棋局》是一篇惊心动魄的所谓
“纪实文学”,如果我能把它归入这一类文学样式的话。就我所知,在那个
时代——从20 年代末到30 年代中的“大清洗”即对大批革命者和无辜者肆
意屠杀的时代——能留下这样的记载的,真是不可多得。作者自注,初稿成
于1933 年,遗失了;重写于1938 年。也许是托辞,也许是真的,都一样,
30 年代是个不祥的代名词。

1981 年出版第三卷《狭的笼》,是宫本正男由日文翻译成世界语的。《狭
的笼》有鲁迅的翻译,那是爱氏用日文出版的第一本创作集《夜明前之歌》
中的一篇。秋田雨雀(1883—1962)曾为这部集子出版写过一篇序言,作于
1921 年6 月25 日。应当是爱氏被日本当局勒令出境之前夜。序言不长,但
情感丰富,很动人的。序言末段云:
人类总是作着无数美丽的梦,尽管它在受难,在悲愁,这梦将来恐怕还要继续作的。
你写出来并且留给我们的十几个梦,将会比跟你见面长谈时,更加在我们的心中激荡。亲
爱的爱罗君!无论你走到天涯海角,永远不要失掉你的梦啊! 
这几句简短的话语,同秋田半年后为爱氏的童话剧本《桃色的云》所写
的短序结尾是一样感人的:
你叫喊说,“不要失望吧,因为春天是,决不会灭亡的东西。”的确,春天是决不
灭亡的。

《选集》第四卷是《古怪的猫》,收原文为日文的创作六篇,包括鲁迅
翁译过的《雕的心》,另外两篇到日本不久(1916)用世界语发表的演讲稿,
其中一篇题目叫做《现在是播种的时候而不是收获的时候》,在这篇短短的
讲话中,爱罗先珂那种热情、梦幻、理想的光芒,使后人亲切地感受到了。
他说,“是的,我们的工作是为着未来的,我们的工作是为着后人的,总的
说,我们现在确实无利可图,”他说,“现在需要的不是空谈家而是实践家,
不是昏睡者而是清醒者,因为现在这个时候,不是收获而是战斗的时候,不
是取而是与的时候,不是收赠而是奉献的时候。”这就是典型的爱罗先珂式
的幻梦似的语言。一个伟大的哲人说过,人们时刻都需要幻想,没有幻想就
没有世界的未来。

卷五《聪明的坛子》收录了爱罗先珂最后日子里创作的四篇民间故事:
印度的,非洲的,朝鲜的,土克曼的(盲诗人最后的日子是在这个地区度过
的)。四篇故事都是用世界语写成的。这几篇东西作于1952 年,只是在三十
年后才被发现的!它们躺在一个叫做莎米娜的盲音乐教师个人档案里。据说
这是爱罗先珂专门供她消遣而写的。莎米娜是爱罗先珂在莫斯科的女友,后
来爱氏到土克曼定居,曾邀请她到他的住地帮助他建设盲人学校。

这两卷的出版时间相隔十二年,卷四出版于1983 年,卷五则在1995 年。
可见出书(特别是世界语书)的难!但是今年(1996)继续出了第六卷:《爱
字的疮》,包含《小鸡的悲剧》,《时光老人》,《爱字的疮》和那篇有名
的《红的花》。这是中国世界语学者石成泰和胡国柱作的贡献。

世界语六卷本不是爱罗先珂创作的全部,但是收录了这位盲诗人最后的
作品,当然是很宝贵的。六年前,适逢盲诗人百年华诞,我给北京《读书》
和香港《大公报》各写了一篇散文,本想给南京《译林》写一篇论述爱罗先
珂文学创作的论文,却始终没有如愿。此刻,收到译者给我寄来的世界语《选
集》第六卷,不久前日本朋友即《选集》主编给我寄来第五卷,重读了鲁迅
翁和胡愈老的几本翻译,好像还有一些话要说,先把这《选集》介绍如上。
据说盲诗人的故土俄罗斯也出了他的作品选集俄文版,作者1923 年回到
祖国,直到他去世(1952)后约四十年才被他的同胞所重新发现,多漫长的
日子啊!
石在,火是不会灭的。春天总会到来的。 
—— 《陈原书话》电子版第37面


Guozhu
Kia laboro, tia valoro
ip地址已设置保密
2008/10/12 6:09:02
Guozhu
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:3852
积分:25928
门派:绿色
注册:2006年7月8日
7
 用支付宝给Guozhu付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Guozhu

发贴心情
日本エスペラント大会介绍

1.日本世界语学会网站上有详细的表格资料。
2.第一届JEK于1906年9月28日在东京召开。出席者130人。这一年也是日本世界语运动的起始年(1956年有过50年大庆,2006年有过百年大庆)。
3.JEK全国大会每年举行一次。仅在1908-1915(共八年)和1944年没有召开,但1922年开了两次,所以,到2008年时,开到了第95届。
(比较:国际世界语大会UK今年开到第93届,韩国的全国世界语大会开到第40届,中国的(2007)开到第7届,越南开到第4届)。
4.JEK出席人数最多的一次是1993年(1222人出席),人数最少的一次是1943年(32人出席)

http://www.jei.or.jp/hp/materialo/eks_jk.htm

開催地参加者数特徴
11906928東京130日本エスペラント協会(JEA:1919まで存続)の大会
219071116東京300 
31916429-30東京 509年ぶりに開催
41917510,13東京 50(木曜,日曜);エロシェンコ出席 
51918419,21東京 50(金曜,日曜)
61919503-04横浜 60 
719201001-03東京 40JEI発足後初の大会;国名接尾辞-i-反対決議
819211014-17東京 60初めて発会式に地方代表者があいさつ
91922512-15東京 60平和記念東京博覧会にあわせ臨時開催
1019221014-17東京 90 
1119238,931-03岡山150分科会形式を導入;関東大震災により9月2日で解散
121924727-30仙台100初のSAT分科会開催
1319251016-18京都150 
141926924-25東京200 
1519271015-17福岡350 
161928407-08大阪129初めて大会参加費を徴収;警官多数臨席の下に開催
171929921-23東京280初めて大会大学(という名の講演会)を開催
181930802-04金沢 79 
1919311016-18京都281全国学生エス連盟,鉄道エス連盟結成
2019321015-17東京366 
2119331103-05京都300過度のneologismo(新語)導入反対決議
221934401-03長崎112 
231935922-24名古屋192 
241936808-10札幌142日本エスペラント運動30周年記念
2519371121-23東京311エスペラント発表50周年記念
2619381016-17名古屋152图片点击可在新窗口打开查看 小坂賞を設定し,翌年の大会より授賞
271939428-30大阪229 
281940428-30宮崎291皇紀2600年記念祝典あり
2919411017-18東京121 
3019421018東京 59JEIの年次総会の形で開催
3119431107東京 32JEIの年次総会の形で開催
3219451216東京 72大戦後,2年ぶりに開催
331946623東京 85日本エスペラント協会(JEA)創立(1950まで存続)
341947712-13東京106エスペラント発表60周年,ザメンホフ30年忌記念
351948925-26大阪130 
361949923,24東京150 
371950722-23横浜229米田奨学金設定(~1956)
381951922-24名古屋178平和宣言を決議
391952921-23京都328原水爆反対文献の海外送付を決議
401953919-21岡山187日本大会常置委員会(Konstanta Kongresa Komitato, KKK)設置
411954904-06東京250原水爆実験反対を決議
421955827-28吹田(大阪)372平和問題懇談会開催
4319561109-12東京757日本エスペラント運動50周年記念
441957817-19名古屋346エスペラント発表70周年記念;八木奨学金・森山奨学金設定
4519581101-03福岡296 
461959828-31東京654ザメンホフ生誕100周年記念
471960820-22前橋283世界エスペラント大会(UK)の1965東京招致を決議
481961817-20富山344日本学生エスペラント連盟(JELS)再発足(1965まで存続)
491962825-26東京484新人文学賞設定(~1964)
501963824-26吹田(大阪)602文芸コンクール,雄弁コンクール(八木杯)設定
511964822-24東京455 
5219651023-24東京435東京の世界大会(UK)の2カ月後;白木賞設定(地方のエス運動貢献者へ)
531966820-22名古屋360 
541967708-10京都536 
551968803-04札幌355 
561969725-28東京396JEIの50周年記念行事あり
571970725-26高槻(大阪)825 
581971828-29東京570 
591972715-16高松243 
601973811-12亀岡(京都)9428月13日には大本(EPA)の50周年行事あり
6119741103-04北九州474 
621975809-10金沢364ベトナムからDao Anh Kha氏参加
631976821-22瀬戸(愛知)468 
641977826-28東京534エスペラント発表90周年記念
651978826-27三島(静岡)334 
661979811-12神戸610 
671980823-24横浜505地方機関誌奨励賞設定(~1985)
681981808-09東京345 
691982828-29鎌倉(神奈川)343 
701983806-07亀岡(京都)917 
711984818-20盛岡293各地の有志が運営を分担する方式で実施
721985823-25横浜550 
731986809-10大阪459日本エスペラント運動80周年記念
741987828-30東京721エスペラント発表100周年記念
751988820-21札幌461图片点击可在新窗口打开查看 小坂賞をJEIの賞として授与開始
7619891125-26東京274JEIの70周年記念行事あり
771990824-26横浜613 
781991824-25吹田(大阪)535初の「アジアの部屋」分科会
791992829-30松島町(宮城)508 
801993807-08亀岡(京都)1222 
8119941122-23東京576KKK内に大会常任書記(Konstanta Kongresa Sekretario, KKS)を置く
8219951013-15横浜530 
831996809-11広島437宿泊は宮島町(広島),9日の食事で食中毒発生
841997808-10池田町(徳島)447現:三好市
8519981003-04金沢480 
8619991015-17望月町(長野)472現:佐久市图片点击可在新窗口打开查看 大会案内
8720001013-15熊本500图片点击可在新窗口打开查看 大会案内
8820011012-14宝塚(兵庫)590图片点击可在新窗口打开查看 大会案内
8920021004-06福島427图片点击可在新窗口打开查看 大会案内
9020031011-13亀岡(京都)1181图片点击可在新窗口打开查看 大会案内图片点击可在新窗口打开查看 大会写真とラジオ報告; R. Selten氏, Lee C.氏講演
9120041022-24犬山(愛知)462图片点击可在新窗口打开查看大会案内
9220051021-23横浜572 
9320061007-09岡山475日本のエスペラント運動100周年記念;  图片点击可在新窗口打开查看 大会案内
9420071026-28みなかみ町
(群馬)
336图片点击可在新窗口打开查看 大会案内(pdf);  图片点击可在新窗口打开查看 大会案内 ;  第92回世界大会準備委員会が解散
9520081011-13和歌山 图片点击可在新窗口打开查看 大会案内;  图片点击可在新窗口打开查看 大会会長あいさつ(エス文)
9620091010-12甲府 图片点击可在新窗口打开查看 大会案内;   
972010     
982011     
開催地参加者数特徴


Guozhu
Kia laboro, tia valoro
ip地址已设置保密
2008/10/12 15:38:08
Guozhu
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:3852
积分:25928
门派:绿色
注册:2006年7月8日
8
 用支付宝给Guozhu付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Guozhu

发贴心情

http://www.jei.or.jp/hp/materialo/ossaka.htm

小坂賞 & 特別学術功労賞
Premio Ossaka & Honorigo de JEI laŭ Akademia Merito


国際語エスペラントの普及・発展およびエスペラントによる学術・文化の創造に対する顕彰です。

2008年の小坂賞は初の2件の授賞となりました。 藤本達生(ふじもと たつお)氏が「エスペラント学習書執筆と実践力養成指導」により、また峰芳隆(みね よしたか)氏が「宮沢賢治とエロシェンコの研究およびエスペラント図書と雑誌の編集」により受賞されます。
受賞者の両名による小坂賞記念講演会(Prelegoj memore al la Premio Ossaka)が行われます。10月11日(土)の15:25-16:45に、 第95回日本エスペラント大会の枠内です。講演はエスペラントで行われ、次が演題です:
(1) 峰芳隆「Eldoni Esperante / エスペラントの出版活動について」、(2) 藤本達生「Paroli kaj skribi / 話すことと書くこと」

▼小坂賞     ▼特別学術功労賞


■小坂賞 (Premio Ossaka)
1938年に小坂狷二(おさかけんじ)生誕50年を機会に、同氏の日本エスペラント運動に対する功績を記念して本賞を制定。翌年より授賞。
1987年に本賞を財団法人日本エスペラント学会の賞として再制定。翌年より授賞。現在は同学会にて賞の候補者への推薦を公募し、同学会内の小坂賞委員会が審査の上で授賞を決定する。毎年の 图片点击可在新窗口打开查看
日本エスペラント大会で授与する。

■小坂賞・年表
受賞者功績備考
 1938 【小坂賞の設定】图片点击可在新窗口打开查看 小坂狷二の人物紹介
11939野原 休一『日本書記』翻訳エス訳標題:”Kroniko Japana",第1巻はウェブ掲載→: Biblioteko Sakura
21940城戸崎 益敏『エスペラント第一歩』著述 
31941藤間 常太郎『日本国際語思想史』著述 
41948井上 万寿蔵・長谷川 理衛『日本国憲法』完訳图片点击可在新窗口打开查看 (前文と第9条の対訳)
51949栗栖 継ジャーナリズムを通しての普及宣伝图片点击可在新窗口打开查看 ご本人についてのページ
61950伊東 三郎『エスペラントの父ザメンホフ』著述「岩波新書」として刊行
71951和田 美樹子・碧川 澄子療養者エスペラント運動への貢献 
81953岡 一太児童文学の分野でのエスペラント普及に努力戯曲『緑の星の下に』を執筆
91956高杉 一郎『盲目の詩人エロシェンコ』著述その他による普及活動筆名。本名は小川五郎
101957丹羽 正久地方活動(名古屋地方)への貢献 
111958植田 半次地方運動(九州地方)への貢献福岡県在住
121961石黒 彰彦家族ぐるみの運動、文学作品翻訳と平和運動貢献なみ子夫人は1969年に小坂賞受賞 
131962和田 幸太郎世界救世教におけるエスペラント普及活動 
141963松原 言登彦天母学院の出版活動と通信講座による貢献 
151966出口 京太郎『エスペラント国周遊記』著述 
161969石黒 なみ子『エスペラントの世界』著述 
171971松葉 菊延著述及び教育による普及活動、特に『生命を探る』の翻訳 (訳書)原著:江上不二夫、エス訳標題:"La serĉado de la vivo"
181972川村 信一郎農業化学分野での著述によるエスペラント活動 
191973宮本 正男 各種著述、特に関西地区における組織活動による貢献图片点击可在新窗口打开查看 人物紹介ページ(エス文)
201974大島 義夫"Nova Rondo" 誌発行など 
211976三宅 史平日本エスペラント学会専務理事として学会運営と普及活動に貢献専務理事は1947-1971
221977いとう かんじ『ザメンホフ』等の著述图片点击可在新窗口打开查看 人物紹介ページ(エス文)
231978斎藤 英三"L'omnibuso"誌発行、各種書籍出版による貢献"L'omnibuso"は1964年創刊
241979福田 正男『八か国語辞典』などの著述、"Samideano" 誌 の発行など 
251980広島・長崎を世界に贈るE-istoの会原爆記念写真集『広島・長崎』エスペラント版の発行エス訳標題"HIROSIMA-NAGASAKI, Bilda dokumento pri la Atombombado"
 1987 【小坂賞を財団法人日本エスペラント学会の賞として設定】 
261988松本 健一"Internacia Komerca-Ekonomia Vortaro" の日本語追加版の刊行 
271989阪 直 "Revuo Orienta" 誌の『やさしい作文』による長年の学習指導图片点击可在新窗口打开查看 ご本人のサイト
281990野村 理兵衛"Zamenhofa Ekzemplaro" 著述 
291991田中 良克EKAROJ における活動、『エスペラントの世界』誌編集EKAROJ = Esperanta Klubo de Amatora Radio en Japanio
301992土居 智江子・土居 敬和地方会の育成、日本大会開催、図書出版、"Esperanto en Azio" 誌編集(地方会=横浜エスペラント会)
311993坂本 昭二入門講習書の著述、エスペラント図書出版活動講習書:"La Teksto Unua", "La Teksto Dua"
321994森 真吾Spomenka Štimecの本の翻訳と、地方における国際交流の実践と紹介 
331995水野 義明多くの著述、翻訳によりエスペラントの意義を内外に知らせた功績图片点击可在新窗口打开查看 著述一覧ページ
341996山添 三郎医学用語集の執筆、医学分野におけるエスペラントの実践活動 
351997小林 司・萩原 洋子企画力に富む著述、出版活動によるエスペラント文化の向上に寄与图片点击可在新窗口打开查看 ご本人(お二人)によるサイト 
361998藤巻 謙一通信講座教材の開発と永年にわたる指導及びその他の著述活動图片点击可在新窗口打开查看 ご本人(による通信講座)のサイト
371999竹内 義一アジアにおけるエスペラント運動に対する多大の寄与图片点击可在新窗口打开查看 人物紹介のページ
382000小西 岳日本の文芸作品・歌曲のエスペラントへの翻訳活動图片点击可在新窗口打开查看 作品紹介のページ
392001野村 忠綱『エスペラント生物学用語集』の編集と、熊本地区における活動 
402002松原 八郎『エスペラントつながり辞典(AからKまで)』の刊行と執筆継続 
412003山野 敏夫エスペラント語翻訳支援ソフト、エスペラント語読み上げソフトなどの開発图片点击可在新窗口打开查看 ご本人のサイト
422004堀 泰雄KAEMを中心としたアジアでの活動、および"Raportoj el Japanio N-ro.1-7" での日本紹介KAEM = Komisiono de la Azia Esperanto-Movado de UEA 
432005ヤマサキ セイコー著述・講習およびJEI、UEA、SATを通じてのエスペラントの発展への貢献 
442006日本エスペラント学会エスペラント日本語辞典編集委員会高度な学習辞典『エスペラント日本語辞典』の編集・発行图片点击可在新窗口打开查看 辞典の紹介(編集委員名簿を含む)
452007三好 鋭郎欧州におけるエスペラントの広報活動を中心として、普及活動へ貢献图片点击可在新窗口打开查看 ご自身の講演(エス文、仏文対訳)
462008藤本 達生エスペラント学習書執筆と実践力養成指導  
462008峰 芳隆宮沢賢治とエロシェンコの研究およびエスペラント図書と雑誌の編集图片点击可在新窗口打开查看 編集したエロシェンコ選集
472009   
受賞者功績備考



■小坂賞 (Premio Ossaka)
1938年に小坂狷二(おさかけんじ)生誕50年を機会に、同氏の日本エスペラント運動に対する功績を記念して本賞を制定。翌年より授賞。
1987年に本賞を財団法人日本エスペラント学会の賞として再制定。翌年より授賞。現在は同学会にて賞の候補者への推薦を公募し、同学会内の小坂賞委員会が審査の上で授賞を決定する。毎年の 图片点击可在新窗口打开查看 日本エスペラント大会で授与する。

■小坂賞・年表
受賞者功績備考
 1938 【小坂賞の設定】图片点击可在新窗口打开查看 小坂狷二の人物紹介
11939野原 休一『日本書記』翻訳エス訳標題:”Kroniko Japana",第1巻はウェブ掲載→: Biblioteko Sakura
21940城戸崎 益敏『エスペラント第一歩』著述 
31941藤間 常太郎『日本国際語思想史』著述 
41948井上 万寿蔵・長谷川 理衛『日本国憲法』完訳图片点击可在新窗口打开查看 (前文と第9条の対訳)
51949栗栖 継ジャーナリズムを通しての普及宣伝图片点击可在新窗口打开查看 ご本人についてのページ
61950伊東 三郎『エスペラントの父ザメンホフ』著述「岩波新書」として刊行
71951和田 美樹子・碧川 澄子療養者エスペラント運動への貢献 
81953岡 一太児童文学の分野でのエスペラント普及に努力戯曲『緑の星の下に』を執筆
91956高杉 一郎『盲目の詩人エロシェンコ』著述その他による普及活動筆名。本名は小川五郎
101957丹羽 正久地方活動(名古屋地方)への貢献 
111958植田 半次地方運動(九州地方)への貢献福岡県在住
121961石黒 彰彦家族ぐるみの運動、文学作品翻訳と平和運動貢献なみ子夫人は1969年に小坂賞受賞 
131962和田 幸太郎世界救世教におけるエスペラント普及活動 
141963松原 言登彦天母学院の出版活動と通信講座による貢献 
151966出口 京太郎『エスペラント国周遊記』著述 
161969石黒 なみ子『エスペラントの世界』著述 
171971松葉 菊延著述及び教育による普及活動、特に『生命を探る』の翻訳 (訳書)原著:江上不二夫、エス訳標題:"La serĉado de la vivo"
181972川村 信一郎農業化学分野での著述によるエスペラント活動 
191973宮本 正男 各種著述、特に関西地区における組織活動による貢献图片点击可在新窗口打开查看 人物紹介ページ(エス文)
201974大島 義夫"Nova Rondo" 誌発行など 
211976三宅 史平日本エスペラント学会専務理事として学会運営と普及活動に貢献専務理事は1947-1971
221977いとう かんじ『ザメンホフ』等の著述图片点击可在新窗口打开查看 人物紹介ページ(エス文)
231978斎藤 英三"L'omnibuso"誌発行、各種書籍出版による貢献"L'omnibuso"は1964年創刊
241979福田 正男『八か国語辞典』などの著述、"Samideano" 誌 の発行など 
251980広島・長崎を世界に贈るE-istoの会原爆記念写真集『広島・長崎』エスペラント版の発行エス訳標題"HIROSIMA-NAGASAKI, Bilda dokumento pri la Atombombado"
 1987 【小坂賞を財団法人日本エスペラント学会の賞として設定】 
261988松本 健一"Internacia Komerca-Ekonomia Vortaro" の日本語追加版の刊行 
271989阪 直 "Revuo Orienta" 誌の『やさしい作文』による長年の学習指導图片点击可在新窗口打开查看 ご本人のサイト
281990野村 理兵衛"Zamenhofa Ekzemplaro" 著述 
291991田中 良克EKAROJ における活動、『エスペラントの世界』誌編集EKAROJ = Esperanta Klubo de Amatora Radio en Japanio
301992土居 智江子・土居 敬和地方会の育成、日本大会開催、図書出版、"Esperanto en Azio" 誌編集(地方会=横浜エスペラント会)
311993坂本 昭二入門講習書の著述、エスペラント図書出版活動講習書:"La Teksto Unua", "La Teksto Dua"
321994森 真吾Spomenka Štimecの本の翻訳と、地方における国際交流の実践と紹介 
331995水野 義明多くの著述、翻訳によりエスペラントの意義を内外に知らせた功績图片点击可在新窗口打开查看 著述一覧ページ
341996山添 三郎医学用語集の執筆、医学分野におけるエスペラントの実践活動 
351997小林 司・萩原 洋子企画力に富む著述、出版活動によるエスペラント文化の向上に寄与图片点击可在新窗口打开查看 ご本人(お二人)によるサイト 
361998藤巻 謙一通信講座教材の開発と永年にわたる指導及びその他の著述活動图片点击可在新窗口打开查看 ご本人(による通信講座)のサイト
371999竹内 義一アジアにおけるエスペラント運動に対する多大の寄与图片点击可在新窗口打开查看 人物紹介のページ
382000小西 岳日本の文芸作品・歌曲のエスペラントへの翻訳活動图片点击可在新窗口打开查看 作品紹介のページ
392001野村 忠綱『エスペラント生物学用語集』の編集と、熊本地区における活動 
402002松原 八郎『エスペラントつながり辞典(AからKまで)』の刊行と執筆継続 
412003山野 敏夫エスペラント語翻訳支援ソフト、エスペラント語読み上げソフトなどの開発图片点击可在新窗口打开查看 ご本人のサイト
422004堀 泰雄KAEMを中心としたアジアでの活動、および"Raportoj el Japanio N-ro.1-7" での日本紹介KAEM = Komisiono de la Azia Esperanto-Movado de UEA 
432005ヤマサキ セイコー著述・講習およびJEI、UEA、SATを通じてのエスペラントの発展への貢献 
442006日本エスペラント学会エスペラント日本語辞典編集委員会高度な学習辞典『エスペラント日本語辞典』の編集・発行图片点击可在新窗口打开查看 辞典の紹介(編集委員名簿を含む)
452007三好 鋭郎欧州におけるエスペラントの広報活動を中心として、普及活動へ貢献图片点击可在新窗口打开查看 ご自身の講演(エス文、仏文対訳)
462008藤本 達生エスペラント学習書執筆と実践力養成指導  
462008峰 芳隆宮沢賢治とエロシェンコの研究およびエスペラント図書と雑誌の編集图片点击可在新窗口打开查看 編集したエロシェンコ選集
472009   
受賞者功績備考


▲本ページの冒頭へ     ◆日本エスペラント学会の主ページへ


■日本エスペラント学会 特別学術功労賞 (Honorigo de JEI laŭ Akademia Merito)
1983年に財団法人日本エスペラント学会がエスペラントに関する学術的な功績が特別に大きい事績に対する賞として制定。随時、同学会の理事会が授賞を決定する。

■特別学術功労賞・年表
受賞者功績備考
11983宮本 正男『日本語エスペラント辞典』の編集图片点击可在新窗口打开查看 辞典の紹介
21998いとう かんじ (筆名:Ludovikito)ザメンホフ著作全集 ("Plena Verkaro de Zamenhof") の編集と刊行图片点击可在新窗口打开查看 人物紹介ページ(エス文)


Guozhu
Kia laboro, tia valoro
ip地址已设置保密
2008/10/12 15:40:47
Guozhu
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:3852
积分:25928
门派:绿色
注册:2006年7月8日
9
 用支付宝给Guozhu付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Guozhu

发贴心情
malnova foto de 90-a JEK en 2003
图片点击可在新窗口打开查看

Guozhu
Kia laboro, tia valoro
ip地址已设置保密
2008/10/12 15:48:15

 9   9   1/1页      1    
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.20313 秒, 4 次数据查询