dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>>
搜一搜相关精彩主题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区胡国柱老师帖子专区 Afiŝejo por Guozhu → 热心自白 Venkita Embaraso

您是本帖的第 2603 个阅读者
树形 打印
标题:
热心自白 Venkita Embaraso
Guozhu
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:3852
积分:25928
门派:绿色
注册:2006年7月8日
楼主
 用支付宝给Guozhu付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Guozhu

发贴心情
热心自白 Venkita Embaraso


图片点击可在新窗口打开查看此主题相关图片如下:
图片点击可在新窗口打开查看

Milosx Lukasx (1897-?) 米罗斯·鲁卡斯
VENKITA EMBARASO 我只是……

Poet’ ne estas mi, nur versfaranto.   0 = 0/ = 0/ - 0/ - 0/ = 0
Ne havas vervon mia simpla kanto.     0 = 0/ = 0/ = 0/ = 0/ = 0   
Gxi ne kapablas flugi al konkur’.     0 - 0/ = 0/ = 0/ - 0/ =
Per sia art’ aliaj min superas            0 = 0/ = 0/ = 0/ - 0/ = 0          
Kaj lauxmerite lauxrojn ja konkeras.  0 - 0/ = 0/ = 0/ - 0/ = 0   
Ne estas mi poet’. Rimanto nur…    0 = 0/ - 0/ = 0/ = 0/ =    
 
Se tamen inventigxus instrumento,     0 = 0/ - 0/ = 0/ - 0/ = 0   
Kiu mezurus ardon de la sento,           = 0/ 0 = 0/ = 0/ - 0/ = 0   
La gradon de la am’ al Esperant’,   0 = 0/ - 0/ = 0/ - 0/ =    
Jes, tiam nepre volus mi konkuri:       0 = 0/ = 0/ = 0/ - 0/ = 0   
Mi ecx auxdacus anticipi jxuri,           0 - 0/ = 0/ - 0/ = 0/ = 0   
Ke gxuste mi farigxos la venkant’ !  0 = 0/ - 0/ = 0/ - 0/ =

--- el Esperanta Antologio, p.463   

[ 0 代表 轻音音节, = 代表 语法重音, - 代表 节奏重音]
这首诗的押韵方式是 a,a,b,c,c,b/ d,d,e,f,f,e,属于作者自由安排的吧。其第3、6、9、12各行,使用了阳韵,使得韵脚更有变化。

我只是个诗句的作者,而不是诗人,
在我平淡的诗句里太缺少神韵。
它不能够飞去参加诗歌比赛,
其他人的艺术会把我战胜,
并且赢得桂冠诗人的名声。
我只是个韵文的作者,而不是诗人。

但是如果发明了一种仪器,
能测量出感情的深度,
和对世界语的热忱。
是的,那时我一定要参加竞赛,
我甚至敢于斗胆发誓:
肯定是我,会获得第一名!

诗言志。但并非每一个人都能以诗言志。常有满腹激情而不知从何说起的情况。而一首好的诗歌,却能写出人人意中有、偏又人人语中无的意境,从而令读者赞叹,产生共鸣!捷克世界语诗人Milosx Lukasx (1897-?) 米罗斯·鲁卡斯的VENKITA EMBARASO ,就是这样一首诗歌,可谓热心家的自白。

世界语者的队伍中颇不乏热心家。他们并非语言大师,也不是诗人,但却甘将毕生精力,献身世运,乐此不疲,即使艰苦备尝也在所不辞。Jaricx宗琨兄就曾经戏改宋词言志云:“衣带渐宽终不悔,为E消得人憔悴”。令我不禁拍案叫绝!正是亏得有这样一些具有自我献身精神的热心家、默默无闻、勤勤恳恳地干了大量琐碎、平凡而又伟大的工作,世界语运动才得有今天的局面。

鲁卡斯生于十九世纪末,1907年成为世界语者,翻译过捷克和斯洛伐克的许多文学作品,特别是诗歌。他的译文流畅自然,不带世界语早期的痕迹。他的诗歌超越时代,进入到世界语诗歌的第三时期(近代),难能可贵。上面这首诗,把热心家谦逊而又当仁不让的心情,表现得十分完美。鲁卡斯以这一首诗歌而进入了Esperanta Antologio,当之无愧。
 
国柱胡说:世界语者的队伍中出现许多热心家,他们对Esperanto痴迷的程度,令局外人觉得不可思议。反之,队伍中也有一些不热心家,他们的出现,对热心的世界语者们来说,同样觉得不可思议和难以理解。我将这种现象,称之为错位。
(2006-09-19)


Guozhu
Kia laboro, tia valoro
ip地址已设置保密
2006/9/19 0:07:50
Guozhu
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:3852
积分:25928
门派:绿色
注册:2006年7月8日
2
 用支付宝给Guozhu付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Guozhu

发贴心情

对于错位,我并不是一下子就领悟到的。
1999年9月6日,扬宗琨老师追悼会在武昌举行。第一位致悼词的,是扬老师学校派来的一位工会主席,他从口袋里掏出一张发言稿,代表校方念了。不长。他自己没有感动,听众也没有被感动。
我代表湖北世协在追悼会上最后一位为扬宗琨老师致悼词,我自己声泪俱下,而满座闻之也皆掩泣。
两个发言,反差极大。于是有位学友当时就问我其中的原故。这时我才第一次悟到“错位”。
我用了一个比喻来解释。说:
“爱一个人,和他(她)结婚,这个好理解。不爱一个人,不和他(她)结婚,这个也好理解。
但是,爱一个人,却不和他(她)结婚;
或者,不爱一个人,偏要和他(她)结婚,这就奇怪了。
今天的事情,道理其实是一样的。
爱一个友人,他去世了,我们满怀悲痛来悼念他,这个好理解。
不认识一个人,我们不悼念他,这个也好理解。
本来不想去悼念一个人,却要来参加追悼会,甚至于第一个发言,这就不是出自本心,而是一个任务。这位工会主席,受校方委派来念悼词,并非出自他自己内心的悲痛,是不得不来完成悼念的任务。所以他的发言没有真情,也就感动不了人。”

这个道理,对于我后来理解中国世运中的一些别的问题,也很有帮助。
爱世界语,而学、用、干世界语,这个好理解。
不爱世界语,也不到世界语网站来,这个也正常。
不爱世界语,却一而再、再而三地到世界语网站上来,专门说一些泄气和攻击世界语的话,刻意来污染环境,不让世界语者有正常活动的地方,这就奇怪了。

不爱世界语,不学也不为世界语,却一而再再而三的以中国世界语者代表(甚至于是代表团团长)的身份公款出国。这,也是错位了。

我对于这类错位,若是影响到中国世运集体荣誉的,往往表现得嫉恶如仇、深恶痛绝。在全国E“六大”(去年泉州会议)时,在众目揆揆的情况下,公开举手投反对票。为什么?因为我爱世界语!常常为中国世运的艰难曲折而惋惜……。

[此贴子已经被作者于2006-9-19 0:16:46编辑过]

Guozhu
Kia laboro, tia valoro
ip地址已设置保密
2006/9/19 0:10:06

 2   2   1/1页      1    
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.07813 秒, 4 次数据查询