dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>>
搜一搜相关精彩主题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区胡国柱老师帖子专区 Afiŝejo por Guozhu → 尴尬喜剧 cxinesko

您是本帖的第 2446 个阅读者
树形 打印
标题:
尴尬喜剧 cxinesko
Guozhu
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:3852
积分:25928
门派:绿色
注册:2006年7月8日
楼主
 用支付宝给Guozhu付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Guozhu

发贴心情
尴尬喜剧 cxinesko


图片点击可在新窗口打开查看此主题相关图片如下:
图片点击可在新窗口打开查看
Guozhu:
Misa Komedio
--- laux cxinesko Tiaoxiaoling*

Fama, fama
malcxastej' reklama,
sur kovrilo loki,
vekas homojn moki.
Kio, kio?
Misa komedio.

调笑令·  尴尬喜剧

谁料,谁料,
色情行业广告,
登上封面醒目。
汉学家认识不?
不识,不识,
喜剧尴尬匪夷。

* Tiaoxiaoling (flirta kanto)
cxina fiksforma poemo el ses versoj de 4,6; 6,6; 4,6 silaboj, laux rimarangxo de aAabbcCc. La 4-silabaj versoj konsistas el du ripetaj vortoj.Kaj la unua vorto de la kvina verso devas esti el palindrome ordigitaj silaboj de la lasta vorto de la kvina verso, ekz. rimi-miri; (m)oki-kio.


En la speciala n-ro pri Cxinio de sia organo, la prestigxa Instituto Max Planck en Germanio(Max Planck Institute) publikigis sur kovrilo vicojn da cxinaj ideogramoj kiuj aspektas kvazaux antikva cxina poemo,tamen fakte estas reklamo de malcxastejo en Aomen (Makao). Tio vekis malkontenton de legantoj. Post malkasxigxo de la evento, redakcio de la nomita revuo dronis en embarasa singxeno kaj ankaux la Institulo sentas grandan bedauxron.
--- laux TTT-retejo Cxina Novajxo. 2008-12-10.


Guozhu
Kia laboro, tia valoro
ip地址已设置保密
2008/12/17 8:49:31
Guozhu
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:3852
积分:25928
门派:绿色
注册:2006年7月8日
2
 用支付宝给Guozhu付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Guozhu

发贴心情


图片点击可在新窗口打开查看此主题相关图片如下:
图片点击可在新窗口打开查看
更正后的封面

http://news.ifeng.com/opinion/200812/1212_23_918347.shtml
从德刊中文色情封面看中国软实力2008年12月12日 07:36中国青年报
作者:田德政

在学术界享负盛名的德国马普研究院(Max Planck Institute),为配合其刊物《马普研究院期刊》的中国专题,把五行看似是诗句的汉字印成封面,想让读者一看便知内里乾坤,但这几行中文字来自色情场所的传单,令中国读者不满。事件曝光后,该期刊的编辑委员会尴尬不已,研究院亦深表遗憾。(中新网12月10日)

马克斯·普朗克协会是德国一流的科学研究机构的联合。该协会为一非营利性法人机构,相当于中国的中科院。就是这样一家世界著名的科学协会,本意是想与中国人套一下近乎,以便引起更多的中国读者的关注,没想到弄巧成拙,出了这么大个“洋相”,引起了中国“愤青”们一阵骚动。据该协会在致歉信中说,这个封面曾经咨询过一个德国的汉学专家,向其请教上述中文字的翻译。这样的一个严谨的科研协会,这样严谨的工作态度,结果都闹出如此笑话来,那么一般的外国人,对中国语言的了解就可想而知了。

这些年来,随着中国经济的飞速发展,中外交流日益频繁,中国文化在世界的影响力也越来越大,据说全球已经建百余所“孔子学院”,一个非官方的统计显示:世界上把汉语当作外语来学习的人已经超过了1亿。从这一角度讲,可以说用中国文化影响世界的时代已经到来。

我们陶醉在中国文化源远流长的同时,也不得不尴尬面对这样的现实:中国软实力在世界的影响力,真的没有我们想像的那么大,甚至还可以说,还相当的薄弱。如果说德刊这次封面事件还不足以说明问题,那么,我们在看谷歌地球的时候,就会发现,谷歌地球对中国地名的标注可谓错误百出,这正说明了人家对我们的陌生。

对于中国软实力的薄弱,以及文化输出上的滞后,中国作家协会主席铁凝曾经公开表达了自己的忧虑:“与飞速发展的经济相比,中国文化的发展是滞后的,中国是文化大国,但不是文化输出的大国。中国文化在国际上的积极影响力的确不尽如人意。”无独有偶,法国的一位外交部长曾经说:“中国在能够输出价值观之前,不会成为一个大国。”

实现大国崛起的梦想,不仅需要经济增长,更需要软实力的强大。按照哈佛大学教授约瑟夫·奈的观点,一个国家的综合国力,既包括由经济、科技、军事实力等表现出来的“硬实力”,也包括以文化、意识形态吸引力体现出来的“软实力”。在今天,文化的内涵越来越丰富,文化的重要性越来越突出,让中国文化适应时代发展,在世界范围内提高中国文化的创造力、凝聚力、亲和力,确实是摆在我们面前的重大任务。当有一天,中国的文化元素俯拾皆是的时候,老外们就不会闹出像德国刊物这样的“洋相”了。


Guozhu
Kia laboro, tia valoro
ip地址已设置保密
2008/12/17 9:01:06

 2   2   1/1页      1    
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.04688 秒, 4 次数据查询