dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>>
搜一搜更多此类问题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区胡国柱老师帖子专区 Afiŝejo por Guozhu → 珍贵手书 Antaux 50 jaroj

您是本帖的第 4601 个阅读者
树形 打印
标题:
珍贵手书 Antaux 50 jaroj
Guozhu
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:3852
积分:25928
门派:绿色
注册:2006年7月8日
楼主
 用支付宝给Guozhu付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Guozhu

发贴心情
珍贵手书 Antaux 50 jaroj


图片点击可在新窗口打开查看此主题相关图片如下:
图片点击可在新窗口打开查看

 一封改变人生道路的来信(1956-10-22闳凡致国柱手书)
Letero kiu direktis mian vivo-vojon

人生的道路虽然很长,但关键和紧要的地方只有几步。之所以称它们为关键和紧要,是因为它们决定了前进的方向。
国柱的一生,从走过的路程来看,可以说是世界语者的一生。而之所以能够成为世界语者,不能不感谢张闳凡老师于1956年10月22日写的一封信件。
这封信是回答问题“什么是世界语”的。虽然只有两页纸,我却视为至宝。在五十年间的漫长岁月里,特别是在文革的十年动乱中,几次受迫害、被抄家的惊涛骇浪时刻,还是千方百计把它的原件保留了下来。

* 第一次知道世界语 Ekscii la nomon de Esperanto

我第一次知道世界语这个名字,是在1956年,18岁的时候。有一天,我在阅览室翻阅新来的报刊杂志,在当年8月20日出版的第18期《世界知识》上读到了陈原同志的一篇文章:《哥本哈根去来》,感到十分惊奇。这篇文章生动地记述了他和另外两位同志一道赴丹麦出席第41届国际世界语大会的经过和见闻,其中谈到来自几十个国家的代表欢聚一堂,不用翻译,自由交谈,水乳交融的动人场面以及各国人民对中国人民的深厚情谊,给我留下了深刻的印象,引起了我极大的兴趣。

* 需要有一种普通话 Necesas Komuna Lingvo

当时我已经自学了几年“北方话拉丁化新文字”(北拉),热心地读着《语文知识》杂志上的拼音文字实验读物,关心着中国的文字改革运动,还积极地参加了“汉语拼音方案(草案)”的讨论。从中国的文字改革中我知道了这样一个道理:中国的方言多,不利于各地的人们相互交流思想。因此,有必要推广一种民族共同语——普通话。同样,国际间的语言更多,很不利于各国人民相互交流思想,当然也需要有一种国际间的普通话——也就是世界语了。这两者的道理完全相同,因此,我几乎本能地感到,我一定会成为一个世界语的热烈拥护者了。

* 第一次收到世界语者的来信 Unuafoje Ricevi Leteron de Esperantistoj

然而,对于什么是世界语,我可还是一无所知。强烈的求知欲驱使我立即给《人民日报》写了一封信询问这个问题。我希望,也相信早晚能得到一个简明的答案。《人民日报》社把我的信转给了中华全国世界语协会(CxEL),这一点我可没料到。因为,一来当时CxEL尚未恢复活动,二来我也不知道中国还有世界语协会这个组织。但更没料到的是,对于我这么一个愚昧无知的无名青年,CxEL的(许多年后我得以转知当时代表CxEL执笔回信的是张闳凡(Honfan)同志竟不厌其烦地写了长达两大张纸详尽的回信,何况信中还说已经给我寄来一本题为《什么是世界语》的小册子作为回答(很遗憾,这个小册子中途遗失,我始终未曾收到),这是我第一次接触到世界语者。这封回信的及时和详尽以及执笔者真挚而诚恳的态度使我大为感动。这封信的全文如下。
----------- 原文转抄 cito ------------------------
Cxina Esperanto-Ligo
P.O. Kesto 77, Peking, Cxinio
中华全国世界语协会
通讯处:北京邮箱77号;电话:5.5507

--------
国柱同志:
你寄给人民日报的信,我们已收到了。现在将你所提的问题,简复如下:
世界语原名Esperanto,在“辞海”合订本第三六页中有简单的介绍。它不是任何一个民族的语言,但它的创造者柴门霍甫也不是毫无根据地空想出来,而是根据印度欧罗巴语系的共同字根创造出来的。例如“东方”一字,拉丁文为 oriens,法文为 orient,意大利文为 oriente,西班牙文为 oriente,葡萄牙文也是 oriente,德文和英文为 orient,俄文读音为 orientirovatsa,世界语就采用了“orient”这一个在各国语言都公用的字根。因为这,所以世界语和欧洲许多文字都相似,极易学习。对于东方人,则由于文法比任何外国语都简单、规则,而且几乎没有例外,所以也极易学习。一般没学过外语的,如果拿每天两小时学习,大概快则六个月,慢则一年,可以看书;如果曾经学过一种外国文字,则一个月到三个月就右以读书,写写简单的信。至于写作比较专而复杂的文字,当然需要较长的学习。
世界语的目的,是应用在各民族的接触上,以免语言上之隔阂。至于在一个民族的内部,当然要使用本民族的语言。所以,如果各国都把这种语言当作第二国语使用,则国际上的一切会议,商业往来,人民的接触,一定会简便的多。欧洲人由于国家小,和其他民族的往来关系较密,特别感觉到这样一种国际语的需要,所以有许多人学习世界语。但这样一个合乎理想的语言,过去推行也颇不容易,因为帝国主义者总想以自己的语言为各国交通的共同工具。它可以从这里收到许多和传播他的文化、侵略意识等有利的条件。英美之推行英语,希特勒之推行德语,19世纪法语之成为外交语言,都是在这种政治力量的支持下来进行的。但世界语则缺乏这样的力量。但尽管如此,它在民间作为一种文化活动仍然日渐扩大。这次Kopenhagen大会,出席代表有2200人以上,包括50几国,可以说明这点。
我国世界语运动,从辛亥革命前就已开始,五四时代蔡元培长北大时曾设有世界语课程。但以后时断时续。九一八后配合着反日斗争,这个运动才逐渐壮大。当时中国出版了许多宣传抗日的世界语刊物,向世界各国报道中国人民的反日情况。解放后,我们也曾出版过一个相当漂亮的世界语刊物“人民中国报道”,但1954年起,由于在有些兄弟国家中发行困难,我们就暂时停止这一工作。目前情况变化,所以我们正进行重新恢复的工作。此后对外、对内的宣传工作都将展开,估计明[年]在列宁格勒举行的世界青年联欢节,将会有盛大的世界语青年的活动,所以我们在青年中推广世界语的工作,也将放在首位。
世界语的读本、字典,过去都出过,但两年来因世运停滞,这些东西都不易买到。我会恢复工作后,即将解决这个问题。盼常与本会联系为荷!
附上“什么是世界语”小册子一份。请参考。
此致
敬礼!
中华全国世界语协会(公章)1956.10.22.

--------- 转抄完毕 malcito ---------

* 五十年绿心不改 Cxiam Fidela Verda Koro dum 50 Jaroj

时光飞驰,斗转星移,半个世纪的岁月过去了。闳凡恩师已经仙逝,国柱自己也年近古稀。所幸绿星永照、绿心不改,五十年间,无怨无悔地为世界语的崇高理想而奋斗不止,始终不渝。在2006年10月22日这一天,国柱特地把闳凡恩师的这封手书(事实上它已经成为了珍贵的世运文物)制成电子照片,发表在互联网上,缅怀前辈,鞭策自己,激励来者。
(2006-10-22)
 


图片点击可在新窗口打开查看此主题相关图片如下:
图片点击可在新窗口打开查看

Guozhu
Kia laboro, tia valoro
ip地址已设置保密
2006/10/22 0:09:04
Guozhu
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:3852
积分:25928
门派:绿色
注册:2006年7月8日
2
 用支付宝给Guozhu付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Guozhu

发贴心情

多余的跟帖 Superfluaj postskriboj:

我庆幸在五十年前能够从中华全国世界语协会得到像闳凡老师这一代前辈无私的帮助,使我能够成为一个世界语者。为此我对恩师怀有刻骨铭心的感激之情。
如果我当年的求助信,落在今天中华全国世界语协会负责人Y某之流的手中,会是一个什么样的结果?他也会像闳凡前辈那样,给一个陌生的无名青年亲手写两张纸的回信详细作答吗?事实的回答是:一千个不!

五十年后今(2006)年的夏天,我又得到了一封今日中华全国世界语协会负责人的信件,他把自己的不作为和对待世界语同志的冷漠辩解为“我在这期间从未与相关世界语者直接联系……从工作程序上来讲就是这样,我没有时间做更多具体联络。”为此他竟敢自称问心无愧。

我们知道,许多国家(如日本、韩国)的世界语者们,在出国参加国际世界语大会时,都喜欢集体在UK会场前留下一张合影。众所周知,中国人自费出国参加UK不易,在异国他乡同胞们相见,理当更加亲热。可是据我所知,那几个以官方代表身份出席UK的人,从来不肯与在UK现场的中国民间世界语者合影,更谈不上召集大家照一张“全家福”了。这样的人,这样的人品,这样的形像,能够代表中国广大的世界语者吗?他们的所作所为有助于建设和谐协会吗?

套用世界语《第一书》的一句话来说:Por ke la Ligo estu vere Cxina, ne suficxas nur nomi gxin tia.


Guozhu
Kia laboro, tia valoro
ip地址已设置保密
2006/10/22 0:13:45
Komencanto
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:871
积分:6327
门派:绿色
注册:2006年7月8日
3
 用支付宝给Komencanto付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! QQ 点击这里发送电子邮件给Komencanto 访问Komencanto的主页

发贴心情
胡老师的经历极感人。希望大大小小的世界语组织,都成为世界语者之家。
ip地址已设置保密
2006/10/22 4:59:09
Guozhu
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:3852
积分:25928
门派:绿色
注册:2006年7月8日
4
 用支付宝给Guozhu付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Guozhu

发贴心情
Verdaj Spuroj en 50-jara Marsxo

 
图片点击可在新窗口打开查看此主题相关图片如下:
图片点击可在新窗口打开查看

Guozhu:
VERDAJ SPUROJ EN 50-JARA MARSXO
——Parolado en la jubilea kunveno pri 50-jara Esp-isteco de Guozhu (Ilustrite per 30 elmetoj de koncernaj Esp-ajxoj)
(2006-04-15/05-01)

Mi laboris en fabriko ekde mia 17-a jaragxo. Sub la cirkonstanca influo, mi havis la kutimon resume ekzameni mian laboron je cxiu monatfino. Nature mi faris ekzamenan resumon ankaux por cxiu jaro, cxiu jardeko kaj duon-jarcento.
Estis cxina antikva verso ke "homo agxas malpli ol centjara". Do 50 jaroj estas suficxe longa etapo en homa vivo kaj estis rigardata kiel Ora Jubileo.
Per kio mi povas konvinke atesti ke mi lernis Esp-on jam 50 jarojn? Per malnova letero (elmeto 1), skribita de veterano Honfan je 1956-10-22 en la nomo de CxEL, respondante al primitiva demando: Kio estas esperanto?
En la historio de la cxina EM, 1956 estis vere memorinda jaro. En tiu cxi jaro la nova Cxinio unuafoje sendis oficialan (trimembran)  delegacion al la 41-a UK en Kopenhago. Post reveno al hejmlando, la tri membroj Jxelezo, Zhang Qicheng kaj Chen Yang, cxiuj skribis artikolojn pri la "internacia kongreso sen bezono de interpretistoj" kaj pri la mirinda lingvo Esperanto. La artikoloj publikigxis en cxinaj cxefaj jxurnaloj kaj gazetoj, ili efikis kiel dissxvebaj verdaj semoj, enradikigxis en la vastan teron de Cxinio, kaj ekaperis junaj komencantoj de Esp-o en diversaj lokoj.
Tial, ne nur mi sola, sed estas ankaux aliaj kamaradoj kiuj komencis lerni Esp-on ekde 1956.
Mi, Guozhu, distingigxis inter ili nur per tio ke unue mi estas felicxa postvivanto kiu dauxrigas persistan lernadon de nia kara lingvo Esp-o seninterrompe dum 50 jaroj gxis hodiaux; ke due mi estas favorata de mia Esp-Asocio kiu volonte arangxas tian celebron honore al la Ora Jubileo de mia esp-isteco.
Mi ekrememoras pri miaj samgeneraciaj amikoj, ekz-e la talenta Armand Su(1936-1990), fidela Jaricx(1937-1999), vigla Dai Liming(1941-2005)...k.a. kiuj jam ne havas sxancon stari sur tia podio.
Mi ekpensas ankaux pri aliaj samgeneraciaj amikoj, kiuj laboras fakte pli elstare, sed bedauxrinde mankas al ili tia favoro okazigi specialan kunsidon far la propra hejmloka Esp-Asocio honore al ili, dume ni fremdlokanoj ja ne rajtas fari tion pretende anstatauxe. Tial mi estas pli felicxa ol ili, kaj mi havas duoblan devon raporti al vi pri mia laboro dum la pasinta duon-jarcento.
Estas facile kompreneble ke dum la pasintaj 50 jaroj la vetero ne povas resti cxiam sennuba, ankaux la vojo irita cxiam ebena. Ofte oni devas marsxi sur sxtonoza pado kaj sub sxtorma vetero. Grave estu ke ni cxiam luktu por nia sankta celo kaj ne lasu unu tagon senfrukta.
La vivo de cxiu homo ja enhavas du partojn: konduti kaj labori.
Kia estas mia esp-ista konduto dum la pasintaj 50 jaroj? Ne indas mia propra komento. Pli indas pritaksoj far aliaj homoj. Okaze de mia 50-jara Esp-isteco, estas vere gxojinda evento ke publikigxas la memor-libro "GUOZHU KAJ NI". Tiu cxi libro estas vere mirinda, ecx sen-precedenca. Cxar unue, gxi estas kompilita per materialoj akumulitaj dum 50 jaroj; due, neniom da materialo estis akirita per intenca varbado. La tuta enhavo estis kompilita el versoj, artikoloj, citajxoj el privataj leteroj kaj retposxtajxoj, el kiuj plejparto neniam publikigxis, cxar oni skribis tion neniam kun intenco por publikigo. Sekve ili karakterizas sin vera, fidinda kaj valora.
Miaj laboroj dum la pasintaj 50 jaroj fruktdonis cxefe je jenaj punktoj:

1.Verki
1.1.《HU Lauxdas Verdakore》. Estas du versioj de tiu cxi libro. Jen dulingva eldono de 2003 (elmeto 2). Jen esp-a eldono de 2004(elmeto 3). Enhavo de tiu cxi libro estas lauxdoj, cxefe pri meritohavaj personoj en la cxina EM, sed ankaux pri necxinaj esp-istoj.
1.2.《HU Parolas Mal-delire》(elmeto 4). Por-okazaj artikoloj pri cxina EM, ne malofte kun malkasxemaj kritikoj, sekve plejparte en la cxina lingvo. La unuaj 100 pecoj ellaborigxis dum malpli ol unu jaro 2000 kaj aperis kiel mesagxoj en Interreto kaj kolektigxis en papera eldono. En sekvantaj jaroj mi verkis ankoraux pli ol 150 novajn pecojn, sed nun la retpagxoj de cxina EM estas pli kaj pli ofte poluitaj, sekve mi turnis min al verkado esperantlingva pri cxina kulturo cxefe por necxinaj revuoj.
1.3.Lastatempe miaj verkoj aperis cxefe en la 《FONTO》, kies n-ro 266 estis Speciala Numero de HU Guozhu (feb. 2003, 23-a jaro)(elmeto 5). Poste Hubei-a Esp-Asocio publikigis en 2004 dulingvan eldonon de tiu cxi n-ro (elmeto 6). En junio 2005,《FONTO》per duona spaco de la n-ro  294 publikigis mian paroladon "Kial mi amas Esp-on?" en plena teksto (elmeto 7). Cetere, miaj eseoj pri "Li Bai kaj DU Fu en Esp-o", pri "La Yueyang-turo" kaj "Generalo Chen Jitong"...aperis sinsekve en 《La Gazeto》(elmetoj 8,9,10).

2.Traduki: esperantigi kaj cxinigi
2.1.Strangajxoj de Liaozhai
La kompleta esp-igo de la fama novelaro Strangajxoj de Liaozhai de Pu Songling.
Post pli ol 20 jaroj da serioza preparo, ekde la 70-aj gxis la 90-aj jaroj de lasta jc mi esp-igis la cxinan majstro-verkon "Strangajxoj de Liaozhai", verkita de Pu Songling (1640-1715). Cxar ne estas eble eldoni mian tradukon, mi enretigis gxin en interreton. Notinde ke kvankam tiu cxi novelaro estis tre populara en Cxinio, kaj aperis jam pli ol 30 tradukoj en 21 fremdaj lingvoj, tamen ankoraux trovigxas neniu kompleta traduko en ajna okcidenta lingvo. Cxi tie estas du paperaj kolektoj de la unua volumo de Liaozhai en kompleta esp-igo. la unua estas versio de ChEE (elmeto 11), dum la alia tajpajxo estas farita de s-ano Begonio per elsxutajxo de interreto (elmeto 12).

2.2.Matenaj Floroj Kolektitaj Vespere de Lusin, esp-igita de Guozhu, eldonita de EPCx en 1981.(elmeto 13)
2.3.La unua esp-a eldono de《Poemoj de Li Bai》enhavas 123 tradukojn de 105 poemoj de Li Bai, el kiuj 66 estis esp-igitaj de Guozhu. La poemaro publikigxis 1997-06-14 en Japanio.(elmeto 14)
2.4.El cxina antikva beletro. Krom pecoj en diversaj revuo ekz-e Penseo, Fonto, La Gazeto, Hubei-a Esp-Asocio ankaux eldonis libroforme brosxurojn 《Triptiko de Amrakontoj de Tang-dinastio》(elmeto 15)kaj《La Senfina Bedauxro kaj La Bivistino》, la famaj poemoj de Bai Juyi(elmeto 16)。
2.5.Cxinigi/ el-esperantigi
Mi cxinigis la faman eseon de D-ro Zamenhof 《Esenco kaj Estonteco de la Ideo de Lingvo Internacia 》(elmeto 17), kiun eldonis Xinhua Koresponda Lernejo kiel lerno-materialon kaj dissendis al lernantoj.
Mi ankaux cxinigis poemojn el Esp-a poezio kaj publikigxis dise en diverslokaj Esp-revuoj.
La plej nova frukto estas cxinigo de kroata fabelo《Wakajtapu》(elmeto 18),
2.6.Traduka Konkurso (TK)
Tikos iniciatis landskalan aktivadon Traduka Ekzerco en 1978-1980. Mi estis komisiita fari la resumojn por gxi. Poste, mi ankaux prezidis la rubrikon Traduka Konkurso de "La Mondo", la organo de CxEL, dum 1981-1987. Tio estas por mi neforgesebla travivajxo. Dum dek jaroj mi estis devigata mem studi teorion de traduk-arto kaj resumi spertojn de tradukado, kio donis al mi multe da utiloj, kaj mi ankaux ricevis milojn da leteroj de E-lernantoj el diversaj lokoj tra la tuta Cxinio. Rezulte de tio, mi havis multajn plumamikojn.

3.Poezio
3.1.Esperanta Metriko
Mi verkis gvidlibron en la cxina lingvo Esperantan Metrikon kun aparta konsidero por kontentigi la bezonon de cxinaj s-anoj, cxi tie estas du eldonoj. La unua estas mimeografita eldono de 1973 en la jaroj de la Granda Kultura Revolucio (elmeto 19) kaj la dua estas tipografia eldono de Huangshi-a Esp-Asocio en 1983. Ambaux jam neakireblaj nunutempe. kaj mi informigxis ke iu s-ano ecx mankopiis tiun libron por lerni. La kopiinto estas s-ano Zheng Bocheng, la gxenerala sekretario de Pekina Esp-Asocio, kiu nun sidas inter ni. Mi mem estas famkonata pro mankopiado de Esp-ajxoj, kaj nun ankaux mia libro estas mankopiita de alia s-ano. Pro tio mi sentas honoron.
3.2.Kantoj en Mia Vivo-vojagxo
Poemoj versitaj en la cxina lingvo, plej ofte aperintaj en interreto. Jen kolekto ekdonita de la Esp-Asocio de Interna Mongolio en 2002. (elmeto 21)
3.3.Cxinesko
En 1972 mi prove versis laux skemo de cxinaj fiksformaj poemoj kaj farigxis iniciatinto por enkonduki cxineskon en la Esp-an poezion.

4.Studi
4.1.Esp-Movado en Hubei
Mi studis la historion de EM en Hubei-provinco, kaj verkis Dek Eseojn pri la Historio de Hubei-provinco.
4.2.Esp-Movado en Cxinio
Mi studis la historion de cxina EM kaj verkis seriojn da eseoj pri《Cxinaj Esp-istoj kaj UK》,《Kuriozajxoj de Cxina EM》,《Inkulabla Jarlibro 1932 de Kantona Esp-Instituto》 ktp.

5.Instrui
Mi kompilis kelkajn lernolibrojn de Esp-o.
5.1.Aboco de Esperanto (10 lecionoj)
Tio estis ABC-lernolibro plej vaste uzata unue en urbo Huangshi kaj poste tra la tuta Cxinio. Estas multaj represajxoj, ekz-e 1980 en huangshi (elmeto 22), mimeografita 1980 en Hubei (elmeto 23), mimeografita 1980 de Laborista Kultura Palaco en Shashi (elmeto 24), fotokopiajxo 1981 en Huainan, represajxo de Sxnhaja Esp-Kurso 1982 (elmeto 26). Aparte interesa represajxo mimeografe eldonita de Wuhan-a Kuprajxa Fabriko en 1981 (elmeto 27), cxar tre hazarde estas trovita gxia eldoninto--- s-ano Hoikso. Mi donacis tiun rarajxon al li, kun mia bondeziro ke  li ankaux havu sian Oran Jubileon post jardekoj.
5.2.Elementa Kurso de esperanto (20 lecionoj)
Tio estas lernolibro plej ofte uzata en Koresponda Esperanto-Kurso(KEK) kun multaj eldonoj (elmeto 28) kies eldon-kvanto nombris almenaux pli ol 30 mil ekzemplerojn (30 mil verdaj semoj), poste gxi estis oficiale eldonita de CxEE 1992 en Pekino (elmeto 29)
5.3.Internacia Ekzameno (IE) de UEA/ILEI
En 2004, dum la 89-a UK en Pekino, okazis Internacia Ekzameno de UEA/ILEI,kun sep-membra Internacia Ekzamena Komisiono(IEK) el sep landoj. Guozhu funkciis kiel komisionano, unika el Oriento, kaj ankaux la unua ekzamenanto el Azio en UK dum la historio de IE.

6.Redakti
6.1.revuoj
Mi funkciis kiel redaktoro de la revuoj Nova Floro(1980-1989), Penseo(1997-1999)
6.2.
Mi ankaux kunlabore kun Shi Chengtai kompilis la subajn esp-ajn librojn
《Poemoj de Armand Su 》eldonita de CxEE 1992, Pekino(elmeto 30)
《Poemoj de Li Bai》(elmeto 14)

6.3. eLibroj (elektronikaj libroj)
Ekde 2003 Guozhu memfaris eLibrojn kiuj estas enmetitaj en retpagxoj por libera legado de Esp-istaj amikoj.
6.3.1. cx. 15 eLibroj de Guozhu
Strangajxoj de Liaozhai(Volumoj 1-6),Matenaj Floroj Kolektitaj Vespere de Lusin, HU Lauxdas Verdakore, Rimportretoj, Noveloj de Tang-dinastio(kajeroj 1-5), Dek Poemoj de Dek Poetoj en Tang-dinastio, Kuriozajxoj de Cxina EM……

6.3.2.Sep eLibroj de aliaj auxtoroj
Impresoj pri Verdaj Vojagxoj de 5 junaj auxtoroj (Stela, Peonio, Heleco, Julia kaj Nigra Okulo, cxiuj aktivaj lastjare en cxina EM  ) pri travivitaj 88-a UK, la 3-a Azia Kongreso de E kc. Cxefe cxine, parte dulingve, kun ilustritaj fotoj; kortusxas per sincero, flua skribo kaj frapfrazoj.
Mia Vojagxo en Hubei (verkis Tan Xiuzhu, cxinigis Guozhu).
Poemaro Ovra Burgxono (20 Cxineskoj versitaj de Shi Chengtai,Eseoj de Shi Chengtai.
Specimeno de la Cxina-Esperanta Vortaro kompilita de Wang Chongfang(cxapitro O).
Rara Floro inter sxtona fendo (rememoroj de Danko, Heleco, Jaricxi, GZ k.a. pri la "Malgranda UK" 1981 en Huangshi).
Travivajxo Dum 71-a UK en Pekino (Lu Dingyuan).
Karmemore pri Estiminda Torcxtenanto TIKOS (diversaj auxtoroj)

Mi alte taksas la rolon de eLibroj kaj elmetis sloganon: Per eLibro por Esperanto!

Bonvole permesu min fini mian resumon per la suba poemo:

Je Mia Ora Jubileo
--- laux cxinesko Shuidiaogetou*
    Guozhu (2006-04-15)

Post pen' senlaca
kaj diligenta,
post hardado negxa,
pluva kaj venta,
venas jubileo
de esperantistec'
duonjarcenta---
tag' memorinda,
horo eventa.

Temppaso
sxajnas nur
momenta;
sed har-nigro
nun jam igxis argxenta.
Kun nova fervor' mi
marsxu kun kolegar'
sur voj' kunsenta,
en koro tajdas
gxojo torenta!

Dankon al vi cxiuj!
------------------------------------------------------------------------------------------
* Shuidiaogetou (Kapo de Akva Melodio): cxina fiksforma poemo el du strofoj el versoj de silaboj 55,65,665,55/333,47,665,55 laux rimarangxo de xa,xa,xxa,xa/ xxa,xa,xxa,xa (x=senrima).

Noto:
Vd ankaux la subajn retejojn 此文又见以下网址
http://verdritmo.anyp.cn/031222111835140/articles/060506203816743.aspx?z=293949&m=554601
http://www.elerno.cn/emhistorio/persone/persone079.htm
http://esper.51.net/guozhu1/gz0605a.htm
http://www.elerno.cn/penseo/PEN175.pdf


Guozhu
Kia laboro, tia valoro
ip地址已设置保密
2006/10/22 8:29:05
Guozhu
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:3852
积分:25928
门派:绿色
注册:2006年7月8日
5
 用支付宝给Guozhu付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Guozhu

发贴心情
学用世界语,执着五十年


图片点击可在新窗口打开查看此主题相关图片如下:
图片点击可在新窗口打开查看

Guozhu:

学用世界语,执着五十年
——在国柱世界语生涯五十年纪念会上的汇报讲话(穿插有30次实物展示)
(2006-04-15/05-01)

我从17岁进工厂,受环境的影响,养成了每个月都要盘存工作的习惯。当然更会有每年、十年以及五十年的回顾。
古诗云:生年不满百。五十年就算是一个大的阶段了。被称之为 Ora Jubileo 。
用什么来证明我学习世界语已经有五十年了呢?我保留了一封历史性的信件(展示1),是1956年10月22日张闳凡老师以CEL的名义给我的回信,回答一个问题:什么是世界语?
在中国世运史中,1956年是一个值得纪念的年份。这一年,新中国第一次派出了正式的代表团,出席了第41届国际世界语大会。三人代表团的成员:叶籁士、张企程、陈原回国之后,在报刊上写了一些文章,宣传介绍世界语。这些文章,有如绿色的种子,撒向中华大地。于是有了一批青年人开始学习世界语。
所以说,从1956年开始学习世界语的,并不是只有国柱一人,而是有许多人。
国柱与他们不同的,是幸存者。一是能够不间断地学习,坚持到今天;二是要感谢我亲爱的的同志们,愿意在协会的活动中,给我这样的荣幸,为我安排世界语生涯五十年的纪念和庆祝活动。
我想起了我的同辈人,如苏阿芒,如扬宗琨,如戴立明……,他们已经没有机会站在这样的讲台上。
还有另外一些同辈友人,他们的工作更加杰出,可是暂时还没有当地世界语协会出面,而我们外省的世协也不可能越位代庖,为他们举办这样的庆祝和纪念。所以说国柱比他们幸运。也就更加有义务向大家汇报自己五十年来的情况。
人的一生,五十年中,不可能总是晴天,也不可能总在坦途。总会有艰难险阻,总会有风雨征途。重要的是有所作为,年华切莫虚度。
人的一生,无非是两端:做人、做事。
做人怎么样?自己说了不算数。要由别人来说,多数人来说。在我世界语生涯五十年之际,我很高兴有《说“胡”集》一书的出版。这本书堪称奇书。一是用五十年的时间编成,二是不约稿,只选用原始的、不为发表而写的诗、文、信件、电函来摘编。绝大多数内容从来没有发表过。所以特点是真实、可贵。
至于我个人的工作,主要的有如下几个方面:

1.写作:胡说集,说项集,
1.1.《说项集》。这本书有两种不同的版本。一种是世汉双语版(展示2),另一种是全世界语版的(展示3)。内容主要对中国世运中的人物说项。但是也有国外世界语者的内容。
1.2.《“胡”说集》(展示4)。这本书主要是写中国世运中的种种情况,不避“家丑”,所以多用汉语。第100则只用了2000年不到一年的时间,在网上以帖子的形式就完成了。后来又写了约150多篇,但是中国世运中网上写作的环境,已经今非昔比。于是我将重点转向国际,用世界语写作,介绍中华文化。
1.3.近年来用世界语写作的文章,一是国外的《FONTO》(2003-02)出了一期国柱专刊(第23卷,总266期)(展示5),后来湖北世协于2004年据此出了一个影印加配了汉语的双语版本(展示6)。也是在《FONTO》,2005年6月号(第25卷,总294期)用半本刊物的篇幅,全文发表了国柱在湖北世协2005年五一节会议上的演讲“世界语与我的生活”(展示7)。其他还有在《La Gazeto》上发表的关于“世译李杜”、“岳阳楼记”、“陈季同”……等(展示8,9,10)。

2.翻译
2.1.世译聊斋
聊斋全译:从七十年代到九十年代,国柱将蒲松龄的《聊斋志异》全文世译,因无处出版,放到网上。需要指出的是,中国至今还没有一本用西方语言全译的聊斋。
这里有两种第一卷聊斋的全文世译,一种是ChEE版(展示11),另一种是曾亚军的下载打字本(展示12)。
2.2.朝花夕拾: 国柱世译的鲁迅先生《朝花夕拾》一书,1981年由北京EPC社出版。 (展示13)
2.3.李白诗选:第一本世界语版《李白诗选》共收李白诗歌105首的123篇译文,其中国柱所译为66首,1997年6月14日在日本出版。(展示14)
2.4.中国古代文学作品:除在国内外刊物如Penseo, Fonto, La Gazeto上发表的以外,湖北世协还以单行本的形式出版过《唐代三大传奇》(展示15)和白居易的名篇《长恨歌与琵琶行》(展示16)。
2.5.从世界语翻译成汉语
有柴门霍夫的著名论文《国际语理想的本质与前途》(展示17),由新华函校出版,作为正式课程之前最重要的学习资料向学员寄发。
还翻译过一些世界语诗歌,散见于各地世界语刊物。
最新的一本则是今天首发的克罗地亚童话《仙岛历险记》(展示18),
2.6.翻译竞赛 Traduka Konkurso (TK)
1978/1980年Tikos发起了全国规模的“翻译练习”(见EPC 1980第6期介绍),由我负责写小结。后来我又于1981/1987年间担任了La Mondo的“翻译竞赛”的主持人。这是我永远难忘的经历。十年间,不仅我自己不得不钻研翻译理论,总结翻译经验,受益不少,还收到过几千封全国世界语学习者的来信,结交了不少笔友,给了我珍贵的友谊和温暖。

3.诗歌
3.1.世界语诗词格律 EMetriko
我编写的《世界语诗词格律》一书,是迄今为止为中国世界语者学习世界语诗歌唯一的指南。这里有两种版本。其一为1973年文革期间的油印本(展示19),另一种为1983年黄石世协的铅印本(展示20)。两个版本都已经难以得到了,所以,有的同志甚至于手抄了一本。(手抄者就是今天在座的北京世协秘书长郑伯承同志。)大家都知道我是有名的手抄者,如今我的书居然也被别人手抄,真是非常荣幸。
3.2.人生逆旅岁月歌
这是用汉语写作的诗歌,多在网上发表,2002年由内蒙世协印了一册。(展示21)

3.3.Cxinesko
世界语填词:1972年国柱探索用世界语创作chineskoj,成为把中国词牌引进世界语诗歌的发起人。

4.研究
4.1.湖北世运
研究湖北地区的世运史,写有《湖北世运史十讲》。
4.2.中国世运
研究中国世运史,写有《中国世界语者与UK》,《早期中国世界语明信片考证》,《1932年广东世界语年鉴考》等系列文章。

5.教学
5.1.世界语入门十课
这是黄石地区使用得最广的入门课本,后来流传到外地,翻印件极多。如黄石1980年油印本(展示22),湖北省世协1980年油印本(展示23),沙市工人文化宫1980年油印本(展示24),淮南1981年扫描复印本(展示25),上海世界语讲习班1982年翻印本(展示26),还有一本武汉铜材厂1981年油印本(展示27),这一次无意中找到了当年的出版人,大为惊喜,我送给了胡旭,并且附上我的祝愿:希望他也会有一个“世界语生涯五十年纪念会”。
5.2.世界语初级教程
这是黄石世界语函授班(KEK)用得最多的一个课本,版本也多(展示28),至少印过三万册(三万颗绿色种子),后来由北京中国世界语出版社1992年正式出版(展示29)。
5.3.国际水平考试(IE)
2004年北京UK期间,举行了国际世界语水平考试Internacia Ekzameno,由七国七人组成了国际评委会Internacia Ekzamena Komisiono(IEK),国柱担任评委,是评委会中唯一的东方人,也是该项活动历史上第一位来自亚洲的考官。

6.编辑
6.1.刊物
国柱担任过以下刊物的编辑 Nova Floro(1980-1989), Penseo(1997-1999)
6.2.
还与成泰合编了世界语版的
《苏阿芒诗选》由北京中国世界语出版社1992年出版(展示30)
《李白诗选》(已见展示14)

6.3.电子书 eLibroj
从2003年学习作电子书,放在网上供大家阅读。
6.3.1.国柱作品 约十五本
聊斋志异(1-6卷),朝花夕拾,说项集,诗韵画像,唐人小说(1-5辑),老明信片……
6.3.2.别人作品 七本
绿游印象(网文集锦五人集: 焦夕洋,彭念,魏光亮,朱立娅,祝昕)
湖北之行(谭秀珠原作,国柱汉译)
成太诗作 (20 Cxineskoj 花蕾绽放),源头活水
词典样品(王崇芳《汉世大词典》cxapitro O)
夹缝之中(张丹忱,魏光亮,国柱,扬宗琨 等)
北京之行(鲁定元 1986年UK亲历记)

我对电子书的作用非常看好。我的口号是:Per eLibro por Esperanto 让电子书造福世运。

请允许我用一首《水调歌头·纪念会赋诗》来结束我的汇报:

入世半世纪,语龄五十年。
青丝转眼华发,弹指一挥间。
也曾经历坎坷,我自无怨无悔,风雨只等闲。
人事沧桑变,绿心却依然。

理想高,志向远,信念坚。
险峰登攀,柴门求索爱友贤。
桃花潭水千丈,怎及踏歌情深,拳拳暧心田。
济济开盛会,融融好喜欢。

谢谢大家!


Guozhu
Kia laboro, tia valoro
ip地址已设置保密
2006/10/22 8:33:48
jianyewang
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:银牌世界语者
文章:210
积分:1953
门派:绿色
注册:2006年8月8日
6
 用支付宝给jianyewang付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给jianyewang

发贴心情
胡老师执着学习世界语的精神的确令人感动,比起前辈们的学习劲头来,我们真的感到汉颜。
ip地址已设置保密
2006/10/22 9:04:18
stepo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:1343
积分:14104
门派:无门无派
注册:2006年7月15日
7
 用支付宝给stepo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给stepo

发贴心情
执着学爱语,国柱第一人。
ip地址已设置保密
2006/10/22 11:24:45
jianping
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:551
积分:4447
门派:无门无派
注册:2006年8月7日
8
 用支付宝给jianping付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给jianping

发贴心情
我们这一辈人不太可能有这种艰苦的机会了。现在通讯这么发达,学习的手段众多。现在我们所面对的问题是如何把世界语坚持下去、进一步提高水平。如果能青出于蓝而胜于蓝,老一辈的世界语者就感到欣慰了。
ip地址已设置保密
2006/10/22 18:42:15
xiaolili
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:版主
文章:1552
积分:21640
门派:无门无派
注册:2006年8月1日
9
 用支付宝给xiaolili付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给xiaolili

发贴心情
向胡老师学习!我们的路还长,慢慢走出个模样来哈!
ip地址已设置保密
2006/10/22 22:00:46
tong
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:版主
文章:784
积分:7243
门派:无门无派
注册:2006年8月1日
10
 用支付宝给tong付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给tong

您无权查看精华贴子
ip地址已设置保密
2006/10/23 10:38:49

 11   10   1/2页      1   2   尾页 
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.09375 秒, 4 次数据查询